Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Перекладач Я. Верещак (очевидно, вкупі з акторами) знайшов надзвичайно виразний<br />
адекват авторського <strong>текст</strong>у: на кону звучали і українська, і російська, і німецька,<br />
а засобом характеристики, зокрема, ексцентричної Старої (В. Авдєєнко)<br />
став суржик, що тоді фактично вперше зазвучав з театральної сцени. І весь Київ<br />
повторював сакраментальне: «Когда я арбайтен учительницею геограхвії в молодших<br />
класах, я замечала за собою такі вельми странниє задвиги…»<br />
В «Археології» був явлений світ людей (дружина Льоші, яка періодично різала<br />
собі вени, «системна» дівчина Поліна, кришнаїт Крішна, Льошина бабуся<br />
Ерінія Петрівна Семенова-Бертьє — «відмінник народної освіти», а тепер<br />
«останнє па у весільному танку психоаналізу», якій за її власними вказівками<br />
весь час копав могилу Льошин дядько Льодя, мандрівний філософ, «ветеран<br />
війни та орденоносець»), котрі — за власним вибором чи внаслідок певних обставин<br />
— існували поза соціальними структурами і регламентаціями. Світ цитат<br />
(з Басьо, Дж. Донна, Р. Рождественського — Я. Френкеля, «Білого сонця<br />
пустелі», «Бхагавадгіти»), світ, де під Робертіно Лоретті («Jamaica») прямо під<br />
ногами глядачів натурально п’ють дешевенький одеколон; світ дивних, з погляду<br />
обивателя — майже ні про що розмов (про висадку на Місяці, поведінку<br />
щурів, створення світу, царя Крамса, культуру пігмеїв в аспекті «адаптації<br />
людини до умов вологих тропічних лісів» тощо), які виникали невідомо звідки<br />
й ішли в нікуди. Світ незавершеностей і необов’язковостей. Нарешті, світ, де від<br />
минулого (читай — від Життя) зосталася лише кіноплівка, на якій уже нічого<br />
не розібрати.<br />
У моделюванні (а точніше — проектуванні назовні) цього світу В. Більченко<br />
був жорсткішим за драматурга Шипенка: там, де у п’єсі на кадрах старої кіноплівки<br />
вгадувалися хоча б сандалики героя, який злився із загальним святковим<br />
натовпом першокласників, у виставі й зовсім зображення не було: лише смуги,<br />
розриви, подряпини… А машина, яку весь час оптимістично намагався полаго-<br />
С. Бархін) на «ковдрі» чорного попелу, що ним — наче після всесвітньої катастрофи — було<br />
засипано всю сцену, просто не могло природно розвинутися жодне нормальне «сьогодні»,<br />
не кажучи вже про «завтра»; у чеховському «Іванові» (1993 р.) той таки Бархін вміщує<br />
на сцені сад із залізних палиць, цілком мертвий первісно, але у контровому світлі — оманливо<br />
оживлений; у «Саві Чалому» в Київському театрі ім. І. Франка (1990 р., художник<br />
І. Білецький) у перші ж секунди вистави на сцену валилася церква, і вже на її кістяку розгорталася<br />
дія; у пушкінських «Маленьких трагедіях» Ю. Любимова (Театр на Таганці, 1989 р.)<br />
всі персонажі з самого початку з’являлися на сцені в інвалідних візках — приреченість, відсутність<br />
майбутнього, тож лишається не жити, а тільки згадувати про колишнє життя; наче<br />
після Апокаліпсису відбувається все у спектаклі О. Дзекуна «Біла гвардія» за М. Булгаковим<br />
(Саратовський театр драми, 1991 р.) — суцільний сон, марення, царство тіней…<br />
О. Шипенко «Археологія». Київський Молодіжний театр, 1989.<br />
Сцена з вистави<br />
дити єдиний «нормальний» персонаж у п’єсі — Друг Льоші (В. Алексеєнко) і яка<br />
у цій самій п’єсі навіть їздила, — фігурувала на кону у вигляді напівзакопаного<br />
у пісок порожнього іржавого кузова, без колес та «начиння». Тобто і минуле,<br />
і майбутнє виявлялися однаково фантомними.<br />
Але раптом за зірваними зі стіни газетами починали «бігати» різнокольорові<br />
лампочки, і герої, розмірковуючи про американських астронавтів («Та прогуляночка<br />
дорого їм обійшлася: щось там вони збагнули, там, коли у шість разів менше<br />
важили…»), самі починали уявляти-розігрувати посадку на Місяць — радісно,<br />
завмираючи, наче у рапіді: «Ключ на старт! — Я на трапі! — Зрозумів тебе!».<br />
А у вальсі 5 , котрим режисер замінив фінальну сцену (драматург бачив тут вагон<br />
метро, яким персонажі їдуть у нікуди, граючи «у міста»), всі ці дивні істоти<br />
раптом з’являлися у вишукано білому вбранні, уже відокремленими від нас (та<br />
й від себе — недавніх) якимсь невидимим бар’єром. І виявлялося, що вони —<br />
5<br />
«Потанцюй зі мною» — цей рефрен з п’єси набув, таки чином, образного завершення.<br />
розділ четвертий УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1990–2000-х: У ПОШУКАХ СУЧАСНОЇ МОДЕЛІ НАЦІОНАЛЬНОЇ КУЛЬТУРИ<br />
814<br />
анна липківська О. ШИПЕНКО «АРХЕОЛОГІЯ»<br />
815