04.01.2015 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

як пташка, сьогодні тут — а завтра у раю. Справедливі слова го ворить до Богдана<br />

Шрамко, але Бог дан продовжує пити вино і страждати. Зрештою, з’являється<br />

Ганна — і вертає його до життя 3 .<br />

Власне, опо зиція жінки-губительки (Гелена) і жінки-рятувальниці (Ганна) — є<br />

одним з наскрізних конфліктних лейтмотивів рівненської вистави. Те, що в істориків<br />

було побіжно і стисло, — заважує Л. Брюховецька, — у поетичному творі<br />

й у виставі розкри вається психологічно переконливо й емоційно. І якщо Гелену<br />

ми пізнаємо через призму трагічних монологів Богдана, то з Ганною ведеться діалог,<br />

і не тільки словесний, їхні душі єднаються через пісню, танець, тобто домінує<br />

не хіть, а щось значиміше, що завжди супроводжувало появу надійного кохання 4 .<br />

При цьому, погодимося з Є. Васильєвим, роль Богдана Хмельницького у спектаклі<br />

задумана не просто як головна, а визначальна, стрижнева. Саме на його<br />

тяжких роз думах, гірких рефлексіях, нестерпних спогадах і побудовано складний,<br />

май же невидимий сюжет п’єси-містерії. В. Петрів передав і трагічну самотність<br />

гетьмана після поразки («Усі мене зреклися»), і його почуття провини<br />

та відповідальності перед нацією («Над ходить час останньої самотності. Не все<br />

я встиг. Усе не встиг. На жаль»; «Все винен я. За все. У всьому»), і перед ко ханою<br />

жінкою (Геленою), котру не зумів зберегти, і думи про майбутнє України 5 .<br />

Можна пристати й на наступну думку критика: образ Богдана у виставі співвіднесений<br />

з образом Христа (до того ж, це виправдовує жанрове виз начення п’єси<br />

як містерії). Трагедія Берестечка для гетьмана — це і своєрідний Гетсиманський<br />

сад з молінням про ча шу, і зрадництво Іуди (кримський хан Іслам Гірей у вирішальний<br />

день втік з поля бою, захопивши Хмельницького у полон), і смерть<br />

(«Мене нема. Я згари ще. Я дим») 6 .<br />

Вистава О. Дзекуна справляє сильне враження через те, що поетичне слово Ліни<br />

Костенко тут підсилено зоровими, музичними, пластичними поезами. Тут зрада<br />

гетьманової Гелени (А. Луценко) втілена в її танку з маршалком Чаплинським<br />

(С. Бондарук) — вона в зеленому, змія, а він увесь штучний та недолугий, у рудій<br />

перуці й з металевими лицарськими крилами за спиною. Тут син Богдана Тихіш<br />

(С. Лозовський), схожий на батька шаленством темпераменту, на початку вистави<br />

миє гетьману ноги, забрьохані глиною (втечі), у розпал конфлікту з ним<br />

розсипає із широких рукавів білого вбрання, схожого на шати святих мучеників,<br />

червоні яблука. Їх потім збиратимуть і він сам, і жінки в білому й чорному — бо<br />

час збирати каміння.<br />

3<br />

Брюховецька Л. Розширюючи межі театрального вислову… — С. 21.<br />

4<br />

Там само.<br />

5<br />

Васильєв С. Перемога над «Берестечком» // Кіно-Театр. — 2006. — № 1. — С. 11.<br />

6<br />

Там само.<br />

Л. Костенко «Берестечко». Рівненський обласний музично-драматичний театр, 2006.<br />

Хмельницький — В. Петрів, Гелена — А. Луценко, Тиміш — С. Лозинський<br />

У виставі багато метафор, знаків, повних смислу та асоціацій. На думку<br />

Є. Васильєва, це перетворило її глядача не на пасивного спо стерігача, а на співтворця.<br />

Критик виділяє серед метафор кілька наскрізних образів-символів: яблуко,<br />

що у різних сценах уособлює то життя, то спокусу, то розбрат. Яскравою<br />

вия вилась вищезгадана сцена з яблуками, що сипляться з рукавів Тимоша<br />

Хмельницького і вступають у своєрідний діалог з міфічним яблуком розбрату,<br />

а також сценічні паралелі між Парісом, який підніс яблуко Єлені Троянській<br />

(про неї згадує Хмельницький), і Лицарем у павичевому пір’ї, який став причиною<br />

сварки між Богданом і його Геленою, змією зеленою. Кінь, чвал якого у різних<br />

сценах наслідують батько і син Хмельницькі, а поява величезної ікони Спаса,<br />

що наприкінці замінила зобра ження коня, викликає стан, близький до катарсису.<br />

Надзвичайно видовищним і містким образом є «рухоме» ло же Богдана (з нього<br />

ефектно сиплеться червона глина), яке, на думку Є. Васильєва, символізує падіння<br />

героя наприкінці першого акту і вос кресіння у другому 7 .<br />

Щоправда, часом ці, аж надто численні, метафори втомлюєшся розгадувати,<br />

інколи не встигаєш зчитувати їхні змісти. Але грає, звучить тут буквально все —<br />

7<br />

Васильєв С. Перемога над «Берестечком»… — С. 11.<br />

розділ четвертий УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1990–2000-х: У ПОШУКАХ СУЧАСНОЇ МОДЕЛІ НАЦІОНАЛЬНОЇ КУЛЬТУРИ<br />

934<br />

валентина заболотна Л. КОСТЕНКО «БЕРЕСТЕЧКО»<br />

935

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!