04.01.2015 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Карого. Отже, тепер « за сюжетними колізіями «Розбійників» <br />

вгадувалися сучасні революційні події: брат ішов на брата, як на фронтах громадянської<br />

війни» 2 . Маючи на меті ущільнити дію, постановник зробив у класичному<br />

оригіналі значні купюри: з другої дії — епізод в якому Шпігельберг хвалиться<br />

Рацману, своїми розбійничими нападами, розповідь Рацмана про «геройства»<br />

Карла Моора та окремі репліки про криваві злочинства розбійників; третя дія<br />

була вилучена повністю; з четвертої — перші чотири сцени, взявши до сценічної<br />

версії тільки п’яту — сцену розбійників біля замку Моорів 3 . Зробивши основними<br />

сцени в корчмі та в Богемських лісах постановник, водночас, розставив потрібні<br />

наголоси у масових сценах аби у виставі голосніше зазвучали ноти революційного<br />

протесту.<br />

В такий спосіб П. Саксаганський відмовився від традиції бачити у Шіллеровій<br />

п’єсі драму сильної особистості, натомість перетворивши її на епізод визвольної<br />

народної боротьби. Власне, «живі» масові сцени, яскрава й стильна масовка<br />

насамперед привернули увагу рецензентів вистави Народного театру. Зосібно<br />

І. Александровський завважував, що « режисеру вдалося створити з масових<br />

сцен живі та мальовничі групи, а з окремих персонажів цих груп — живих<br />

людей, сповнених своєрідної індивідуальності » 4 . Поряд оглядач газети<br />

«Последние новости» також відзначив вміння П. Саксаганського «створити<br />

ансамблеву стрункість у виконанні, вдихнути «душу живу» в масу, зробити її<br />

яскравою, красивою і сильною» 5 .<br />

Учасник спектаклю Б. Романицький — виконавець ролі Карла Моора — пізніше<br />

розповів, якими засобами постановник домігся зазначеного результату.<br />

Аби масовка в «Розбійниках» зажила повнокровним життям, перед кожним<br />

з учасників П. Саксаганський поставив індивідуальне завдання, з кожним працював<br />

особисто, уточнюючи його роль в загальній картині. Серйозну увагу він<br />

приділяв виконавцям епізодичних ролей, вимагаючи від них не менш філігранної<br />

гри, аніж від акторів, призначених на головні ролі. Докладені зусилля були відмічені<br />

зосібно І. Александровським: «Загальна постановка п’єси дуже старанна,<br />

вона робить честь режисерській передбачливості і режисерському піклуванню<br />

п. Саксаганського», — писав критик 6 .<br />

2<br />

Чечель Н. Українське театральне Відродження: Західна класика на українській сцені<br />

1920-х — 1930-х років (Проблеми трагедійної вистави). — К., 1993. — С. 24.<br />

3<br />

Там само.<br />

4<br />

Александровский И. Украинский театр // Театральная жизнь. — 1918. — № 29. —<br />

С. 11.<br />

5<br />

Последние новости. — Х., 1918. — № 24.<br />

6<br />

Александровский И. Украинский театр…<br />

Проте, яскраві масові сцени, детально<br />

розроблені постановником,<br />

не відміняли, але відтіняли центральне<br />

протистояння братів Моорів. Один<br />

його бік уособлював Карл — апологет<br />

сили і свободи, що не знає закону<br />

і влади. Б. Романицький всіляко підкреслював<br />

бунтарську особистість<br />

свого героя, водночас трохи ідеалізуючи<br />

Карла, комбінуючи в структурі<br />

образу виразні індивідуальні якості<br />

і узагальнені риси шляхетного розбійника<br />

з середньовічних легенд. Другий<br />

— Франц — злочинець, позбавлений<br />

честі та сумління. П. Саксаганський<br />

загострював негативні риси Франца,<br />

концентрував в цьому характері найгірші<br />

людські вади: злобу, підступне<br />

лицемірство, брехливість, нехтування<br />

синовнім і братнім обов’язком. Франц<br />

— П. Саксаганський здавався не лише<br />

Фрідріх Шіллер «Розбійники». Державний<br />

антиподом Карла, але уособленням тиранії.<br />

народний театр, 1918. Карл Моор — Б. Романицький<br />

Переосмислюючи образ самотнього бунтівника, П. Саксаганський оточує<br />

юного й палкого, беззавітно відданого спільній боротьбі Карла Моора —<br />

Б. Романицького не розбійниками-грабіжниками, але студентами-товаришами,<br />

які поділяють його революційні погляди. Розбійник Роллер у Шіллера вигукує:<br />

«Без Моора ми тіло без душі!». Саме ця фраза оприявнювала сенс стосунків<br />

Карла — Б. Романицького із розбійницькою ватагою. У виставі розглядалися моральні<br />

й духовні колізії не тільки Карла Моора, а й повсталої маси.<br />

Зерно образу Карла Саксаганський визначив словами Гіппократа з першого<br />

епіграфу п’єси Ф. Шиллера: «Чого не зцілюють ліки, зцілює залізо; чого не зцілює<br />

залізо, зцілює вогонь». Відтак надзавданням образу став не лише заклик<br />

до бунту, а й утвердження нової людяності, в основі якої — самозречення та служіння<br />

спільній справі. Проте максималіст Карл — Б. Романицький був водночас<br />

наділений здатністю до рефлексії. Характер поєднував у собі незламність і цілеспрямованість<br />

борця з роздумами та сумнівами інтелігента революційної епохи.<br />

Актор Л. Олесь писав у спогадах: «Ця постановка і режисерська робота П. К.<br />

Саксаганського над «Розбійниками» цікава не тільки з боку режисерської трак-<br />

розділ перший УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1900-х НА ШЛЯХАХ ОНОВЛЕННЯ ПАРАДИГМИ «ПСИХОЛОГІЧНОГО РЕАЛІЗМУ»<br />

122<br />

юлія раєвська Ф. ШІЛЛЕР «РОЗБІЙНИКИ»<br />

123

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!