Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
які переповнюють його з середини, з’являється додому Гнат в останній сцені —<br />
та миттєво зривається і на Софію, і на матір, не розбираючи, хто перед ним і хто<br />
в чому завинив. Так методично, не поспішаючи, складатиме Софія після звістки<br />
про зраду Гната на вході барикаду зі стільців — але ненависна суперниця змією<br />
прослизне повз неї. Так Гнат і Варка падатимуть один перед одним навколішки,<br />
пестуватимуть — щоб за секунду душити, приставляти лезо до горла, шантажувати,<br />
вражати безжальними словами якнайболючіше.<br />
Гнат у версії Богомазова — такий собі місцевий «авторитет». Його швидше<br />
бояться, ніж люблять чи поважають. Смертельно лякається Омелько (А. Дебрін),<br />
коли дізнається, що саме він став причиною розриву Гната з Варкою: Гната ледь<br />
відтягують від нього. Бо Гнат у люті — шалений, а ще є в нього «крутий» ціпок,<br />
де в дерев’яній палиці ховається лезо. Це лезо — ледь оголене на початку, вповні<br />
спрацює у фіналі.<br />
Перший виконавець ролі Гната О. Самар за амплуа — класичний «геройневрастенік»,<br />
чорнявий, з гострим профілем, схожий на хижого птаха.<br />
О. Масленіков, який утвердився в цій ролі згодом, — м’якший, навіть вайлуватіший<br />
зовні, але потужний стрижень відчувався і в ньому.<br />
Щодо Варки та Софії режисер вчинив також всупереч традиції: перша<br />
(І. Мазур) тут повновида, статуарно некваплива (у ІІ за автором дії) — бо відчула<br />
себе не просто господинею в хаті, а переможницею; друга (А. Масленікова) — худорлява,<br />
різка, з довгим хвилястим волоссям, справжнісінька відьма-«чарівниця».<br />
Вони співвідносяться одна з одною (принаймні, до останньої сцени, де Софія вже<br />
виснажена й безсила) як живописне полотно — та малюнок вугіллям. Або — наче<br />
два негативи з колись кольорової картинки: біла сукня з чорною свитою —<br />
та чорна сукня з білою.<br />
Так само в чорному — худа, майже висохла Ганна (Т. Камбурова). Яке там<br />
сільське українське повнокров’я! Це Клітемнестра, омертвіла після вбивства<br />
Агамемнона. Бути ласкавою та ніжною вона не вміє в принципі, навіть коли розуміє,<br />
що варто виявити ласку чи вдячність. Лише одного разу вона розм’якає, ніяковіючи,<br />
у жартівливих обіймах Івана — але одразу виривається рвучко і тікає:<br />
«Ні, не видержу! Піду долаюсь!».<br />
Дем’ян же (В. Лінецький) є тут справжнім демоном-спокусником, таким собі<br />
закрадливим Яго: філігранно тонко проводить він свою «партію» з Гнатом, коли<br />
переконує його у невірності Софії. І раптом — кам’яніє від звістки про рушники,<br />
що їх Варка подала Степанові. Дем’ян так відчайдушно намагається переконати<br />
всіх (у тому числі і себе) у своїй байдужості до Варки, що очевидним стає все його<br />
болісне, приховане кохання, яке штовхнуло на наклеп, але не зробило щасливим.<br />
Більшість персонажів, яких Лінецький гратиме по тому (блазень Фесте та Смерть<br />
у «Дванадцятій ночі», Лігуріо у «Комедії про принадність гріха», той-таки Яго,<br />
І. Карпенко-Карий «Чарівниця» (за «Безталанною»). Київський державний театр драми і комедії, 1993.<br />
Варка — І. Масленікова, Софія — І. Мазур<br />
Расплюєв у «Смерті Тарєлкіна», Хома у «Нехай одразу двох не любить», навіть<br />
Роберто Зукко в одноіменній п’єсі), стануть, великою мірою, «кровними братами»<br />
його Дем’яна, бодай і «двоюрідними». Так само і у В. Горянського почалася<br />
зі Степана ціла галерея «дурників», що раптом перетворюються на монстрів<br />
(адже ледь не ґвалтує «на радощах» цей Степан Варку, вчавлюючи її у стіну<br />
та лихоманливо промовляючи: «Як осоромиш перед людьми… насмієшся надо<br />
мною — я…»).<br />
Побутова, бодай і з дещицею поетичності драма перетворена тут на трагедію<br />
пристрасті — того єдиного в людині, що виявляється так безглуздо й захоплююче<br />
непідвладним їй самій.<br />
«Старий, добрий», а найчастіше затишно-млявий сценічний психологізм у цій<br />
виставі у досить жорсткий спосіб «перекодовано» в естетику кінематографічного<br />
трілеру. Тут іде навіть не боротьба інтересів, а боротьба амбіцій. Любов,<br />
ро дин ні, товариські почуття вироджуються у змагання за першість, вищість: кохання<br />
Гната і Варки — безкінечний двобій, де переможець щомиті може стати<br />
розділ третій УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1940–1980-х: ВІД УТВЕРДЖЕННЯ ДО КРИЗИ «СОЦІАЛІСТИЧНОГО РЕАЛІЗМУ»<br />
768<br />
анна липківська І. КАРПЕНКО-КАРИЙ «БЕЗТАЛАННА»<br />
769