04.01.2015 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

політично гострі репліки не перекручуючи <strong>текст</strong>у, режисер деяким місцям<br />

надав іронічне тлумачення (єзуїти, присяга вояків, таїнство коронування)» 17 .<br />

Текст інтермедій належав акторові С. Бондарчуку і торкався найрізноманітніших<br />

<strong>проблем</strong> — від політики до справ усередині театру.<br />

Оголюючи рух думки у виставі, режисер свідомо обмежив емоційні можливості<br />

та сценічний шарм І. Мар’яненка (Макбет), С. Карагальського (Банко)<br />

і Л. Гаккебуш (леді Макбет). На противагу їм був висунутий емоційно рухливий<br />

А. Бучма — виконавець ролей воротаря-блазня та єпископа у фінальній пантомімі.<br />

Таким чином, емоційна складова вистави пов’язувалась з її оціночними, а не<br />

психологічно-зображальними категоріями. Формою театральної оцінки ставали<br />

засоби політичного фарсу.<br />

Вже перша сцена з відьмами, які тримали у руках панікадила, надавала усьому,<br />

що зображали на кону, саркастичний відтінок. Він посилювався у другій сцені<br />

— «Поле» (табір під Форресом), в якій Дункан, за словами В. Василька, був змальований<br />

«як гротескова фігура». Нова картина — «Провалля», поява Макбета<br />

і Банко, відьми — на станку за ними. Світло з боків, знизу та ззаду відьом, їхні<br />

тіні величезні і падають на бокові ложі бельетажу. Банко і Макбет розмовляють<br />

із тінями, відьом їм не видно.<br />

Макбет поставав перед глядачем людиною суворою, елементарних спонукань,<br />

у ньому превалювала прямолінійна жорстокість. Він не виглядав ані величним,<br />

ані значущим, хоча імпозантна фігура І. Мар’яненка, благородний тембр його<br />

сильного баритону часом привертали симпатії. Сумніви, муки розтривоженого<br />

сумління були у тана проявами страху, глибинні почуття залишалися для нього<br />

недосяжними.<br />

Після картини «Провалля» відбувалась перша пантоміма. Відлетів плакат<br />

«Провалля», а за ним, виявляється, на станку стоїть чорт із вилами, а з боків<br />

— двоє чортенят із похнюпленими головами. Чорт погрожує кулаком, розвертається<br />

— і вже він у вигляді католицького священика чи єзуїта, а чортенята —<br />

кардинали. Грає орган…<br />

П’ята сцена — «Замок Макбета». Леді Макбет виглядала ще суворішою, ніж її<br />

чоловік. Усе честолюбство, яке зазвичай жінки вміщують у демонстрацію краси,<br />

багатства, щастя, у цієї пішло в жадобу влади. Навіть до чоловіка у неї не збереглося<br />

жодних почуттів (а, можливо, й ніколи не було), він тільки дратував її<br />

своїм боягузтвом. Висока, некрасива, з різкими рисами обличчя, з експресивною<br />

пластикою, вона любила себе і владу для себе.<br />

Леді читала листа від Макбета і пишалась чоловіком, поступово голос її починав<br />

дзвеніти, коли вона виголошувала слова про велич, яка мала їй належати за<br />

17<br />

Туркельтауб І. «Леді Макбет» // Вісті. — Х., 1924. — 30 трав.<br />

В. Шекспір «Макбет».<br />

Мистецьке об’єднання «Березіль», 1924.<br />

Макбет — І. Мар’яненко, леді Макбет — Л. Гаккебуш,<br />

Блазень — А. Бучма<br />

розділ другий УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1910–1930-х: ВІД ІНТЕНЦІЙ МОДЕРНУ ДО УТВЕРДЖЕННЯ «СОЦІАЛІСТИЧНОГО РЕАЛІЗМУ»<br />

188<br />

наталія кузякіна, наталя єрмакова В. ШЕКСПІР «МАКБЕТ»<br />

189

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!