04.01.2015 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

надмірна моторність, широка жестикуляція, «півниковий» фальцет вирізьблювали<br />

багатогранний і не простий образ юнака — згодом такими прийдуть на сцену,<br />

так звані, «розовські хлопчики». Пошуки справедливості й правди, намагання<br />

збагнути сенс життя і зрозуміти його істини приводять Петю — Є. Пономаренка<br />

до Івана, щоб поговорити з батьком, «як людина з людиною». Коломійцев розумів<br />

його по-своєму, запідозривши, що син підхопив у повій «французьку хворобу».<br />

І слова «розпутна погань» звучали в устах Івана — А. Бучми поблажливо, навіть<br />

ласкаво, як заохочення досвідченого в подібних справах старшого товариша.<br />

Відчайдушний зойк Петі — Є. Пономаренка, який вибігав з кімнати, був страшним<br />

і недитячим. З таким криком кидаються з даху, зі скелі, в прірву. Саме туди<br />

штовхнув чистого сина свого потвора-батько.<br />

Горбата Люба, дочка Софії не від чоловіка, а від коханого Якова, ще немовлям<br />

скалічена Іваном в шаленстві ревнощів, у виконанні П. Отави була сірою мишкою,<br />

мовчазною і непомітною. Але в ній відчувалася не стільки гіркота від своєї<br />

нещасної долі, скільки злість на світ «останніх».<br />

А серед цих «останніх» у Івана Коломійцева була тепла компанія. Перш за все<br />

старша дочка Надія. Ф. Барвінська в цій ролі справді була «розкішною жінкою»<br />

— в об’ємному, напіврозкритому пеньюарі з воланами, бантами і мереживами,<br />

вона виглядала настільки спокусливо, що навіть розпусний батько лип до неї<br />

з непристойними пестощами. Вона і справді була схожа на великосвітську повію,<br />

маючи поряд жабоподібного низенького і губатого чоловіка-підкаблучника.<br />

Ф. Барвінська гралася переливами інтонацій, вишуканими жестами, ніжками<br />

в пантофлях — хижа киця з гострими зубами і кігтями.<br />

Чоловік Надії лікар Лящ у виконанні М. Яковченка — балаганний фігляр —<br />

весь час підігрує «пахану» цієї банди Івану Коломійцеву. Ось вони обидва — веселі,<br />

самовдоволені, бездумні — крокують до Якова вимагати гроші. Придуркувато<br />

марширують, надувши щоки, виграють на губах зухвалу пісеньку, голосно тупають.<br />

Двоє здорових негідників прямують грабувати помираючого.<br />

А старший син Олександр — В. Дуклер — точнісінька копія батька-негідника.<br />

Тільки він ще не так хоробро наслідує родинний приклад і ще не наважується<br />

кричати, більше сичить.<br />

Дім Коломійцевих був наповнений життям. Снувала покоївка, накривала до обіду,<br />

витирала пил, мила підлогу, до неї хтиво чіплявся Іван. Плела чергову шкарпетку<br />

стара глуха нянька. Бив високий годинник — з ним, тобто з часом, в Івана були<br />

особливі стосунки. Ось озирнувся він на той годинниковий дзвін, витяг власного<br />

кишенькового годинника-цибулину, розкрив кришку, звірив з хатнім — розбіжність.<br />

Відкрив дверцята хатнього і покрутив стрілки назад (!). Приклав свого до вуха,<br />

не розчув, потрусив — стоїть! Час Коломійцева зупинився і намагання повернути<br />

його назад даремні. А виправляти помилку Іван не став — лишив, як є, і пішов.<br />

У фіналі вистави, коли Яків — О. Ватуля помирав серед<br />

загальної сварки, Коломійцев — А. Бучма галасливо і переможно<br />

входив до кімнати, а побачивши мертвого брата,<br />

цілком байдуже питав: — Помер… Як же це Ставав навшпиньки,<br />

витягав шию, щоб краще бачити з-за плечей родичів.<br />

Потім, почепивши на обличчя маску жалоби, яка личила<br />

моменту, Іван — А. Бучма починав виголошувати фальшиві<br />

і непотрібні слова. Інколи запинався, і, зрештою, розчулившись<br />

від власної промови, витягав з кишені велику хустку,<br />

витирав неіснуючі сльози. «Трагічний балаган» знесилено<br />

переривала Софія — Н. Ужвій: «Перестань…». Іван —<br />

А. Бучма ображено замовкав на півслові, голосно сякався<br />

в хустку і, щосили гупаючи ногами, дзенькаючи шпорами,<br />

демонстративно виходив з кімнати. За ним виклично крокували<br />

Лящ, Надія й Олександр.<br />

В цьому маршируванні було щось моторошне — здавалось,<br />

що чобіт жандарма (чи тирана, диктатора абощо) топче<br />

людські серця і долі. Нині, і прісно, і на віки віків…<br />

Вистава «Останні» залишила по собі кілька легенд. Ось<br />

одна з них. Згадаймо дату прем’єри — травень страшного<br />

1937-го. Сцена Коломійцева з Соколовою, яка прийшла просити<br />

за свого арештованого сина, надто відлунювала реаліями<br />

дійсності. А. Бучма так переконливо викривав жорстоке<br />

лицемірство можновладців, що режисер перелякався і хотів<br />

зняти своє прізвище з афіші.<br />

Ось інша. А. Бучма на комплімент одного з вищих театрально-ідеологічних<br />

радянських чиновників, причетного<br />

до репресій, якому дуже сподобався його «чарівний»<br />

Коломійцев, відповів: «Я не винен, що у вас споріднені душі»…<br />

Що врятувало тоді зухвалого артиста від розправи Може,<br />

те, що розпорядженням партії і уряду він був уже призначений<br />

на роль Леніна у виставі за «Правдою» О. Корнійчука,<br />

прем’єра якої мала відбутися через п’ять місяців<br />

Бібліографія:<br />

1. Заболотна В. І. Амвросій Бучма. — К., 1984.<br />

2. Львов-Анохин Б. Амвросий Максимилианович Бучма. — М.,<br />

1959.<br />

В. ЗАБОЛОТНА<br />

розділ другий УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1910–1930-х: ВІД ІНТЕНЦІЙ МОДЕРНУ ДО УТВЕРДЖЕННЯ «СОЦІАЛІСТИЧНОГО РЕАЛІЗМУ»<br />

440

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!