27.06.2013 Views

clovis - L'Histoire antique des pays et des hommes de la Méditerranée

clovis - L'Histoire antique des pays et des hommes de la Méditerranée

clovis - L'Histoire antique des pays et des hommes de la Méditerranée

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

d’être témoins <strong>de</strong> ces splen<strong>de</strong>urs purent se croire transportées au milieu <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

délices du paradis1.<br />

Du pa<strong>la</strong>is <strong>de</strong> <strong>la</strong> porte Basée, où il avait pris sa rési<strong>de</strong>nce, le roi <strong><strong>de</strong>s</strong> Francs, suivi<br />

d’un cortège vraiment triomphal, s’achemina à travers les acc<strong>la</strong>mations<br />

enthousiastes <strong>de</strong> <strong>la</strong> foule, jusqu’à <strong>la</strong> cathédrale Notre-Dame, où <strong>de</strong>vait avoir lieu<br />

le baptême. Il s’avance, le nouveau Constantin, écrit une plume contemporaine,<br />

il s’avance vers <strong>la</strong> piscine baptismale pour se guérir <strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre du péché, <strong>et</strong> les<br />

vieilles souillures vont disparaître dans les jeunes on<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> régénération2. Ce<br />

fut un défilé processionnel selon tout l’ordre du rituel ecclésiastique. En tête<br />

venait <strong>la</strong> croix, suivie <strong><strong>de</strong>s</strong> livres sacrés portés par <strong><strong>de</strong>s</strong> clercs ; puis s’avançait le<br />

roi Clovis, dont l’évêque tenait <strong>la</strong> main comme pour lui servir <strong>de</strong> gui<strong>de</strong> vers <strong>la</strong><br />

maison <strong>de</strong> Dieu3. Derrière lui marchait Clotil<strong>de</strong>, <strong>la</strong> triomphatrice <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te gran<strong>de</strong><br />

journée ; elle était accompagnée <strong>de</strong> Théodoric, le fils aîné du roi, <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

princesses ses sœurs, Alboflè<strong>de</strong> <strong>et</strong> Lanthil<strong>de</strong>, celle-ci arienne, celle-là plongée<br />

jusqu’alors dans les ténèbres du paganisme. Trois mille Francs, parmi lesquels<br />

toute <strong>la</strong> ban<strong>de</strong> du roi, <strong>et</strong> un certain nombre d’autres <strong>hommes</strong> libres <strong>de</strong> son<br />

armée4, s’acheminaient à <strong>la</strong> suite du monarque, <strong>et</strong> venaient, comme lui,<br />

reconnaître pour chef suprême le Dieu <strong>de</strong> Clotil<strong>de</strong>. Les litanies <strong>de</strong> tous les Saints<br />

alternaient avec les hymnes les plus triomphales <strong>de</strong> l’Église, <strong>et</strong> r<strong>et</strong>entissaient à<br />

travers <strong>la</strong> splen<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville en fête comme les chants <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>meures célestes.<br />

Est-ce là, aurait <strong>de</strong>mandé Clovis à saint Remi, le royaume du ciel que tu me<br />

prom<strong>et</strong>s ? — Non, aurait répondu le pontife, mais c’est le commencement du<br />

chemin qui y conduit5.<br />

Arrivé sur le seuil du baptistère, où les évêques réunis pour <strong>la</strong> circonstance<br />

étaient venus à <strong>la</strong> rencontre du cortège, ce fut le roi qui, le premier, prit <strong>la</strong> parole<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>manda que saint Remi lui conférât le baptême6. Eh bien, Sicambre, répondit<br />

1 Velis <strong>de</strong>pictis adumbrantur p<strong>la</strong>teæ, eclesiæ curtinis albentibus adurnantur, baptistirium<br />

componitur, balsama difunduntur, micant f<strong>la</strong>grantes odorem cerei, totumque templum<br />

baptistirii divino resperger<strong>et</strong>ur ab odore, talemque sibi gratiam adstantibus Deus tribuit,<br />

ut æstimarent se paradisi odoribus collocari. Grégoire <strong>de</strong> Tours, II, 31.<br />

2 Procedit novos Constantinus ad <strong>la</strong>vacrum, <strong>de</strong>l<strong>et</strong>urus lepræ v<strong>et</strong>eris morbum,<br />

sor<strong>de</strong>ntesque macu<strong>la</strong>s gestas antiquitus recenti <strong>la</strong>tice <strong>de</strong>l<strong>et</strong>urus. Grégoire <strong>de</strong> Tours, II,<br />

31.<br />

3 Sicque præce<strong>de</strong>ntibus sacrosanctis evangeliis <strong>et</strong> crucibus, cum hymnis <strong>et</strong> canticis<br />

spiritualibus atque lætaniis, sanctorumque nominis acc<strong>la</strong>matis, sanctus pontifex manum<br />

tenens regis a domo regia pergit ad baptisterium, subsequente regina <strong>et</strong> populo.<br />

Hincmar, Vita sancti Remigii (Bouqu<strong>et</strong>, III, pp. 376-377). On ne s’étonnera pas <strong>de</strong> nous<br />

voir emprunter ces détails <strong><strong>de</strong>s</strong>criptifs à Hincmar : l’ordre liturgique d’une cérémonie <strong>de</strong> ce<br />

genre était sans doute le même au IXe siècle qu’au VIe.<br />

4 Grégoire, II, 31, suivi par le Liber historiæ, c. 15, se borne à dire d’une manière<br />

générale : De exercito ejus... amplius tria milia. Frédégaire, III, 21, dit : sex milia<br />

Francis. Hincmar, Vita Remigii, parle <strong>de</strong> trois mille sans compter les femmes <strong>et</strong> les<br />

enfants. D’autre part, <strong>la</strong> Vie <strong>de</strong> saint Soleine <strong>de</strong> Chartres connaît trois cent soixantequatre<br />

nobles baptisés avec Clovis. Il faut s’en tenir au témoignage <strong>de</strong> Grégoire.<br />

5 Dum autem simul pergerent, rex interrogavit episcopum, dicens : Patrone, est hoc<br />

regnum Dei quod mihi promittis ? Cui episcopus : Non est hoc, inquit, illud regnum, sed<br />

initium vite per quam venitur ad illud. Hincmar, Vita sancti Remigii (Bouqu<strong>et</strong>, III, p.<br />

377).<br />

6 Rex ergo prior poposcit se a pontifeci baptizare. Grégoire <strong>de</strong> Tours, II, 31. Ce prior<br />

semble trahir une liturgie un peu différente <strong>de</strong> l’actuelle : Sacerdos interrogat : Quo<br />

nomine vocaris ? Catechumenus respond<strong>et</strong> : N... Saccerdos : Quid p<strong>et</strong>is ab Ecclesia Dei ?<br />

R. Fi<strong>de</strong>m, <strong>et</strong>c. V. le rituel romain, Ordo baptismi adultorum. Ou bien a-t-on voulu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!