17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Era<br />

Macedo<br />

.<br />

.<br />

;<br />

Botilhao 77 Brando<br />

M. Lübke, Gram., II, § 422, Nunes, Digressoes<br />

Lexicológicas, 98.<br />

Abutiláo.<br />

BOTILHAO — V.<br />

BOTO — M. Lübke, REW, 1007, filia a botar.<br />

Cfr. esp., it. boto, ir. bot.<br />

BOTOQUE — O mesmo que batoque (A.<br />

Coelho) . o nome dado pelos portugueses<br />

ao que os indios chamavam matara (G. Viana,<br />

Apost., II, 137). O nome <strong>de</strong>sta ro<strong>de</strong>la provém<br />

da sua semelhanga com a rolha grosseira com<br />

que se tapa o orificio das pipas (Beaurepaire<br />

Eohan) . Soares tirou do brasílico mbotog,<br />

fazer tapar, cobrir. Lokotsch, Aincrikanische<br />

Wotcr, 20, filia ao grego pontikón, através<br />

do ár. bunduq (Etym. Wórt, n.c 355)<br />

BOTRIÁO — Do gr. bóthrion, pequeña cavida<strong>de</strong>;<br />

Ramiz prefere a forma bútrio.<br />

BOTR1DEO — Do gr. bóthrion, pequeña cavida<strong>de</strong>,<br />

e sub i<strong>de</strong>o.<br />

BOTRÍDIO — Do gr. bóthros, cavida<strong>de</strong> e<br />

suf. ídio.<br />

BOTRÍLIDA — Do gr. bótrys, cacho? e suf.<br />

ida. O nome do género é Botryllus. A. Coelho<br />

vé um dim. ; em todo caso, parece bárbara a<br />

formacáo. Trata-se <strong>de</strong> ascídias grupadas em<br />

colonias.<br />

BOTRIOCBFALO — Do gr. bóthrion, pequena<br />

cavida<strong>de</strong>, e kephalé, cabega.<br />

BOTRIGÉNIO — Do gr. bóthrys, cacho,<br />

gen, raiz <strong>de</strong> gignomai, produzir, e suf. jo; neol.<br />

<strong>de</strong> Haindinger. Os cristais ten<strong>de</strong>m a formar<br />

massas botrói<strong>de</strong>s.<br />

BOTRÓIDE — Do gr. bothryoeidés, em forma<br />

<strong>de</strong>—cacho.<br />

BOTRIOLITO — Do gr. bóthrys, cacho, e<br />

Hthos, podra. Tem forma <strong>de</strong> cacho.<br />

BOTRIOMICETO — Do gr. bótrys, cacho,<br />

e mykes, myketos, cogumelo; tem forma <strong>de</strong><br />

cacho.<br />

BOTULISMO — Do lat. botulu, chourico,<br />

e suf. ismo.<br />

BOUBA — Alteracáo <strong>de</strong> buba, <strong>de</strong>rivado regressivo<br />

<strong>de</strong> bubao, tomado como aumentativo<br />

(A. Coelho, Mario Barreto, Novíssimos Estados,<br />

52) . Idéntica origem da a Aca<strong>de</strong>mia Espanhola<br />

ao esp. buba. Larousse dá um b. lat.<br />

buba para o ir. bube, <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> bubone.<br />

BOUCA — Do lat. baltea (v. Balsa), plural<br />

neutro do adj. balteus, a, um, que significa o<br />

que clnge (G. Viana, Apost., I, 65). Cortesáo<br />

(s. v. boica) dá a forma bawcití, da baixa latinida<strong>de</strong><br />

: In tota térra mea <strong>de</strong> Eaucias. . . (Dissertacoes<br />

cronológicas, I, 259)<br />

BOVINO — Do lat. bovimi.<br />

V. Bacamarte.<br />

BRACAMARTB<br />

—'<br />

BRACELETE — Do fr. bracelet se nao é<br />

alteracáo da forma "bracalete, <strong>de</strong> bracal. A<br />

Aca<strong>de</strong>mia Espanhola tira o esp. brazalete <strong>de</strong><br />

brazal e Petrocchi o ia. braccialetto <strong>de</strong> bracciale.<br />

A. Coelho <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> um bracili, do brac que se<br />

encontra em lat. bracchium.<br />

BRACELOTE — A. Coelho tira do tema<br />

bracili (v. Bracelete) e suf. ote. Figueiredo <strong>de</strong>riva<br />

<strong>de</strong> braco.<br />

BRACO — Do germ. brakko, cao <strong>de</strong> casa<br />

(M. Lübke, REW, 1268, que alias só dá a forma<br />

esp. braco).<br />

Do gr. bracchíon através do lat.<br />

BRACO<br />

—.<br />

brachiu, braciu (M. Lübke, Gram., I, pg. 208,<br />

Diez, Gram., I, pg. 237) . Significava o antebrago<br />

(Pacheco Júnior, Semántica, 34).<br />

BRACTEA — Do lat. bractea, fólha <strong>de</strong> metal,<br />

que Saraiva <strong>de</strong>riva do gr. brácho, fazer<br />

ruido.<br />

BRADAL — Do ingl. brad -|- awl (Figueiredo)<br />

.<br />

BRADAR. — Do lat. -balat(_e)rare, gritar<br />

(Má Lübke, REW, 895); esp. baladar. Cornu,<br />

Port. Spr., §§ 130, 157, 255, também compara<br />

•com o esp. mas nao dá o étimo; consi<strong>de</strong>ra a<br />

forma arcaica braadar edáor junto ao b como<br />

antecipagáoo do outro junto ao d. Nunes, Crestomatía<br />

Arcaica, 556, aceitando o lat. balatrare,<br />

vé metátese do r (Gram. Hist. Port., 151). Mario<br />

Barreto, De Gramática e <strong>de</strong> <strong>Lingua</strong>gevi, II,<br />

122, <strong>de</strong>riva do lat. blaterare-bra<strong>de</strong>rar-bradrar,<br />

que nao explica a forma arcaica. M. Lübke<br />

rejeita todas as <strong>de</strong>rivacoes propostas para *balaterare:<br />

balitare (Diez, Dic, 430), balare e latrare<br />

(Zeitschrift rom. Phil., VI, 82, VII, 633),<br />

barathare (ibi<strong>de</strong>m, XXXII, 424) ; aceita que taivez<br />

seja urna mistura <strong>de</strong> baterare, parolar, e<br />

blatterare, gritar.<br />

BRADIARTRIA — Do gr. bradys , lento,<br />

árthron, articulagáo (das palavras, neste caso)<br />

e suf. ia.<br />

BRADICARDIA — Do gr. bradys, lento e<br />

kardia, coracáo.<br />

BRADIDIASTOLIA — Do gr. bradys, lento,<br />

diástole, e suf. ia.<br />

BRADIESTESIA — Do gr. bradys, lento,<br />

aísthesis, sensagáo, e suf. ia.<br />

BRADIFASIA — Do gr. bradys, lento, p7túsis,<br />

palavra, expressáo, e suf. ia.<br />

BRADILALIA — Do gr. bradys, lento, e<br />

lalía, palavra.<br />

BRADIPEPSIA — Do gr. bradys, lento, pópsis,<br />

digestáo, e suf. ia.<br />

BRADIPNÉIA — Do gr. bradys, lento, e<br />

pnoó, respiragáo.<br />

BRADÍPODO — Do gr. bradypous, <strong>de</strong> pés<br />

lentos.<br />

BRADISPERMATISMO — Do gr. bradys,<br />

lento, e spermatismós , emissáo <strong>de</strong> sementé.<br />

BRADITROFIA — Do gr. bradys, lento, trophc,<br />

nutrigáo, o suf. ia.<br />

BRADIURIA — Do gr. bradys, lento, oúron,<br />

urina, e suf. ia.<br />

BRAFONEIRAS — A. Coelho diz que Baist<br />

relaciona, por intermedio do esp. ant. brahonera,<br />

com o ant. alto al. bráto, parte carnuda,<br />

barriga da perna; cobriam a parte superior do<br />

ombro ou do brago.<br />

BRAGA — Do gaulés através do lat. bra,-<br />

cas (Diez, Gram., I, pg. 107, M. Lübke, Incrodugao,<br />

n.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!