Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Era<br />
Macedo<br />
.<br />
.<br />
;<br />
Botilhao 77 Brando<br />
M. Lübke, Gram., II, § 422, Nunes, Digressoes<br />
Lexicológicas, 98.<br />
Abutiláo.<br />
BOTILHAO — V.<br />
BOTO — M. Lübke, REW, 1007, filia a botar.<br />
Cfr. esp., it. boto, ir. bot.<br />
BOTOQUE — O mesmo que batoque (A.<br />
Coelho) . o nome dado pelos portugueses<br />
ao que os indios chamavam matara (G. Viana,<br />
Apost., II, 137). O nome <strong>de</strong>sta ro<strong>de</strong>la provém<br />
da sua semelhanga com a rolha grosseira com<br />
que se tapa o orificio das pipas (Beaurepaire<br />
Eohan) . Soares tirou do brasílico mbotog,<br />
fazer tapar, cobrir. Lokotsch, Aincrikanische<br />
Wotcr, 20, filia ao grego pontikón, através<br />
do ár. bunduq (Etym. Wórt, n.c 355)<br />
BOTRIÁO — Do gr. bóthrion, pequeña cavida<strong>de</strong>;<br />
Ramiz prefere a forma bútrio.<br />
BOTR1DEO — Do gr. bóthrion, pequeña cavida<strong>de</strong>,<br />
e sub i<strong>de</strong>o.<br />
BOTRÍDIO — Do gr. bóthros, cavida<strong>de</strong> e<br />
suf. ídio.<br />
BOTRÍLIDA — Do gr. bótrys, cacho? e suf.<br />
ida. O nome do género é Botryllus. A. Coelho<br />
vé um dim. ; em todo caso, parece bárbara a<br />
formacáo. Trata-se <strong>de</strong> ascídias grupadas em<br />
colonias.<br />
BOTRIOCBFALO — Do gr. bóthrion, pequena<br />
cavida<strong>de</strong>, e kephalé, cabega.<br />
BOTRIGÉNIO — Do gr. bóthrys, cacho,<br />
gen, raiz <strong>de</strong> gignomai, produzir, e suf. jo; neol.<br />
<strong>de</strong> Haindinger. Os cristais ten<strong>de</strong>m a formar<br />
massas botrói<strong>de</strong>s.<br />
BOTRÓIDE — Do gr. bothryoeidés, em forma<br />
<strong>de</strong>—cacho.<br />
BOTRIOLITO — Do gr. bóthrys, cacho, e<br />
Hthos, podra. Tem forma <strong>de</strong> cacho.<br />
BOTRIOMICETO — Do gr. bótrys, cacho,<br />
e mykes, myketos, cogumelo; tem forma <strong>de</strong><br />
cacho.<br />
BOTULISMO — Do lat. botulu, chourico,<br />
e suf. ismo.<br />
BOUBA — Alteracáo <strong>de</strong> buba, <strong>de</strong>rivado regressivo<br />
<strong>de</strong> bubao, tomado como aumentativo<br />
(A. Coelho, Mario Barreto, Novíssimos Estados,<br />
52) . Idéntica origem da a Aca<strong>de</strong>mia Espanhola<br />
ao esp. buba. Larousse dá um b. lat.<br />
buba para o ir. bube, <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> bubone.<br />
BOUCA — Do lat. baltea (v. Balsa), plural<br />
neutro do adj. balteus, a, um, que significa o<br />
que clnge (G. Viana, Apost., I, 65). Cortesáo<br />
(s. v. boica) dá a forma bawcití, da baixa latinida<strong>de</strong><br />
: In tota térra mea <strong>de</strong> Eaucias. . . (Dissertacoes<br />
cronológicas, I, 259)<br />
BOVINO — Do lat. bovimi.<br />
V. Bacamarte.<br />
BRACAMARTB<br />
—'<br />
BRACELETE — Do fr. bracelet se nao é<br />
alteracáo da forma "bracalete, <strong>de</strong> bracal. A<br />
Aca<strong>de</strong>mia Espanhola tira o esp. brazalete <strong>de</strong><br />
brazal e Petrocchi o ia. braccialetto <strong>de</strong> bracciale.<br />
A. Coelho <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> um bracili, do brac que se<br />
encontra em lat. bracchium.<br />
BRACELOTE — A. Coelho tira do tema<br />
bracili (v. Bracelete) e suf. ote. Figueiredo <strong>de</strong>riva<br />
<strong>de</strong> braco.<br />
BRACO — Do germ. brakko, cao <strong>de</strong> casa<br />
(M. Lübke, REW, 1268, que alias só dá a forma<br />
esp. braco).<br />
Do gr. bracchíon através do lat.<br />
BRACO<br />
—.<br />
brachiu, braciu (M. Lübke, Gram., I, pg. 208,<br />
Diez, Gram., I, pg. 237) . Significava o antebrago<br />
(Pacheco Júnior, Semántica, 34).<br />
BRACTEA — Do lat. bractea, fólha <strong>de</strong> metal,<br />
que Saraiva <strong>de</strong>riva do gr. brácho, fazer<br />
ruido.<br />
BRADAL — Do ingl. brad -|- awl (Figueiredo)<br />
.<br />
BRADAR. — Do lat. -balat(_e)rare, gritar<br />
(Má Lübke, REW, 895); esp. baladar. Cornu,<br />
Port. Spr., §§ 130, 157, 255, também compara<br />
•com o esp. mas nao dá o étimo; consi<strong>de</strong>ra a<br />
forma arcaica braadar edáor junto ao b como<br />
antecipagáoo do outro junto ao d. Nunes, Crestomatía<br />
Arcaica, 556, aceitando o lat. balatrare,<br />
vé metátese do r (Gram. Hist. Port., 151). Mario<br />
Barreto, De Gramática e <strong>de</strong> <strong>Lingua</strong>gevi, II,<br />
122, <strong>de</strong>riva do lat. blaterare-bra<strong>de</strong>rar-bradrar,<br />
que nao explica a forma arcaica. M. Lübke<br />
rejeita todas as <strong>de</strong>rivacoes propostas para *balaterare:<br />
balitare (Diez, Dic, 430), balare e latrare<br />
(Zeitschrift rom. Phil., VI, 82, VII, 633),<br />
barathare (ibi<strong>de</strong>m, XXXII, 424) ; aceita que taivez<br />
seja urna mistura <strong>de</strong> baterare, parolar, e<br />
blatterare, gritar.<br />
BRADIARTRIA — Do gr. bradys , lento,<br />
árthron, articulagáo (das palavras, neste caso)<br />
e suf. ia.<br />
BRADICARDIA — Do gr. bradys, lento e<br />
kardia, coracáo.<br />
BRADIDIASTOLIA — Do gr. bradys, lento,<br />
diástole, e suf. ia.<br />
BRADIESTESIA — Do gr. bradys, lento,<br />
aísthesis, sensagáo, e suf. ia.<br />
BRADIFASIA — Do gr. bradys, lento, p7túsis,<br />
palavra, expressáo, e suf. ia.<br />
BRADILALIA — Do gr. bradys, lento, e<br />
lalía, palavra.<br />
BRADIPEPSIA — Do gr. bradys, lento, pópsis,<br />
digestáo, e suf. ia.<br />
BRADIPNÉIA — Do gr. bradys, lento, e<br />
pnoó, respiragáo.<br />
BRADÍPODO — Do gr. bradypous, <strong>de</strong> pés<br />
lentos.<br />
BRADISPERMATISMO — Do gr. bradys,<br />
lento, e spermatismós , emissáo <strong>de</strong> sementé.<br />
BRADITROFIA — Do gr. bradys, lento, trophc,<br />
nutrigáo, o suf. ia.<br />
BRADIURIA — Do gr. bradys, lento, oúron,<br />
urina, e suf. ia.<br />
BRAFONEIRAS — A. Coelho diz que Baist<br />
relaciona, por intermedio do esp. ant. brahonera,<br />
com o ant. alto al. bráto, parte carnuda,<br />
barriga da perna; cobriam a parte superior do<br />
ombro ou do brago.<br />
BRAGA — Do gaulés através do lat. bra,-<br />
cas (Diez, Gram., I, pg. 107, M. Lübke, Incrodugao,<br />
n.