17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

. lativas<br />

Do<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.,<br />

;<br />

'<br />

VINTISTA<br />

.<br />

.<br />

O<br />

.<br />

obtém<br />

.<br />

yilaietí fS2(> Violar<br />

VILAIETE — Do. turco loilajet, calcado<br />

VILANCETE Do esp. villancete.<br />

VÍLANCICO — Do esp. villancico.<br />

no ár. loilaja, provincia (Devic, Lokotsch)<br />

VILÁO — Do lat. viilanu, do campo; esp.,<br />

il. villano, fr. vilain. Na piora da significacao<br />

influía a palavra vil. Na opiniáo dos<br />

homens da cida<strong>de</strong>, dos nobres, só os do campo<br />

sao capazes <strong>de</strong> ser grosseiros, praticar agoes<br />

vis ...<br />

VILEGIATURA — Do it. villegiatv.ra<br />

(Mario Barreto, RFP, XXI, 319), Temporada<br />

que se passa numa casa <strong>de</strong> "campo {villa)<br />

O fr. viüégiature tem a mesma origem (i_iarousse,<br />

Brachet, Clédat, Stappers)<br />

VILEMiTA — De Willem, a quem foi <strong>de</strong>dicada,<br />

e suf . iia.<br />

Vilancete.<br />

VILHANCETE V.<br />

VILHANCICO — V. Vilancico.<br />

ViLIFICAR — Do lat. vileficare, que ai^arece<br />

em S. Jerónimo.<br />

VILIPENDIO — Do lat. vilipen<strong>de</strong>ré, julgar<br />

vil, fazer pouco caso, e suf io .<br />

VILTA — Deverbal do are. villar, do latirá<br />

vilitare,. aviltar.<br />

VIMAEANENSE — Do lat. vimaranense,<br />

da Guimaráes, que aparece em Inquisitiones<br />

Pg. 14.<br />

VIME — Do lat. vitnen; esp. mimbre, it.<br />

vimine, gal. rnlmvia, fr. ant. vime. Houve<br />

um are. vímem (Nunes, Gram. Hist., 107, 137) :<br />

Gom a fronte sobarba sobre o vimetm (Fernáo<br />

Alvares do Oriente, Lusitánia Transformada,<br />

fl. 22 v.).<br />

VINACEO<br />

—• Do lat. vinaceu, <strong>de</strong> vinho.<br />

VINAGRE — Do lat. vinu acre, vinho<br />

azédo; esp. vinagre, it. vinagro, fr. vinaigre.<br />

Conservou-se o n intervocálico por estar protegido<br />

pela semivogal u (RL, III, 278, n.,<br />

Cortesao, Nunes, Gram. Hist., 109, 113). O<br />

vinagre nao é mais que o vinho adulterado pelo<br />

trabal'no <strong>de</strong> um micro-organismo que Persoon<br />

em 1822<br />

chamou Myco<strong>de</strong>rna aceti.<br />

VINAGREIRA — De vinagre e suf. eirá.<br />

Planta, também conhecida por azéda, e cujas<br />

fólhas sao usadas como condimento.<br />

VINARIO — Do lat. vinariu.<br />

VINCA-PERVINCA — Do lat. vincapervinca,<br />

congossa.<br />

Vencilho.<br />

VINCELHO — V.<br />

ViNCENDO — Do lat. vincendu, que <strong>de</strong>ve<br />

ser vencido.<br />

VINCETÓXICO — .Do lat. vincere, vencer,<br />

e tóxico, q. v.<br />

VÍNCILHÓ — V. Vencilho.<br />

VINCO — A. Coelho consi<strong>de</strong>rou <strong>de</strong> origem<br />

<strong>de</strong>sconhecida. M. Lübke, Gram., II, 519, tira<br />

do lat. vinculu. Nunes, Gram. Hist., 117, consi<strong>de</strong>ra<br />

formacao recente, pois a postónica se<br />

rnanteve, obstando á formagáo <strong>de</strong> grupo consonantico.<br />

Mario Barreto, De gramática e <strong>de</strong><br />

linguagem, I, 121, consi<strong>de</strong>rou forma popular <strong>de</strong><br />

vinculo.<br />

VÍNCULO — Do lat. vinculu.<br />

VINDA — Substantivacáo do feminino' <strong>de</strong><br />

vindo.<br />

VINDEMIAIS — Do lat. vin<strong>de</strong>miales, reá<br />

vindima (festas)<br />

VINDEMIÁRIO — Do lat. vin<strong>de</strong>mia, vindima,<br />

e suf. ario.<br />

VINDICAR — Do lat. vindicare, vingar.<br />

V1NDICE<br />

—. lat. vindice, vingador.<br />

VINDICO — De váida e suf. ico. A. Coelho<br />

tirou do lat. "venticiu; Cortesao, <strong>de</strong> um<br />

lat. venititiu, que <strong>de</strong>u o are. viindico (Inéditos<br />

<strong>de</strong> Alcobaca, I, 23)<br />

VINDICTA — Do lat. vindicta, castigo.<br />

VINDiMA — Do lat. vin<strong>de</strong>mia; esp. vendimia,<br />

it. ven<strong>de</strong>minia, fr. vendange. O e <strong>de</strong>u<br />

i por metafonia( M. Lübke, Gram., I, 104, Cornu,<br />

Port. Spr., § 11, Nunes, Gram. Hist., 46)<br />

.0 ia reduziu-se a a (Cornu, op. cit_, §' 113, Nunes,<br />

oo. cit., 140)<br />

Do are. viir (til no primeiro i),<br />

VINDO<br />

—•<br />

vir; Bechtel, Pereg'rlnatw, 91, cita um lat. venitu<br />

por ventu.<br />

VINDOURO — Do lat. "venituru por ventura.<br />

A. Coelho tirou <strong>de</strong> venturu.<br />

-VINEA — Do lat. vinea, que significa<br />

própriamente vinha, mas serviu para <strong>de</strong>signar<br />

urna máquina <strong>de</strong> guerra. V. Vinha.<br />

VINEO — Do lat. vineu.<br />

VINGAR — Do lat. vindicare; esp. vengar,<br />

it. vemdicare, fr. venger. Are. vengar:<br />

Bé no sei eu, fez-myího por se vengar (.Gane.<br />

da, A]uda, 157) . in na formacao mo<strong>de</strong>rna é<br />

irregular; provém da alternancia <strong>de</strong> en e in<br />

ou 'influencia literaria' Nunes, Gram. Hist.,<br />

61)<br />

VINHA — Do lat. vinea; esp. vina, it.<br />

vigua, ir . vigne<br />

VXNHAGÓ — Do are. vinhá<strong>de</strong>go, do lat.<br />

vineaticu (A. Coelho). O t, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> .ter<br />

abrandado, caiu em época relativamente recente,<br />

por se ter sincopado a vogar postónica,<br />

o que tornou impossivei o grupo dg (Nunes,<br />

Gram. Hist., 95) Pigueiredo tira <strong>de</strong> um lat.<br />

.<br />

vinago<br />

VINHÁTJ.CO — Do lat. vineaticu, <strong>de</strong> vinha;<br />

are. vinhá<strong>de</strong>go (Nunes, Gram. Hist., 96).<br />

VINHETA — Do fr. vig iiet.ee, pequeña<br />

vinha (A. Coelho, M. Lübke, 11B1W, OáoO)<br />

Em sua origem representavam estes adoraos<br />

cachos e' fóihas <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ira (Clédat, Brachet,<br />

Stappers, Larousse, Moreau) . A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola<br />

dá a mesma origem ao esp. viñeta.<br />

VINHO — Do lat. vinu; esp., it. vino, fr.<br />

vin.<br />

VÍNICO — Do lat. vinu, vinho, e suf. ico.<br />

VINÍCOLA — Do lat. vin, vinho (vi<strong>de</strong>ira),<br />

e col, raiz <strong>de</strong> colero, cultivar.<br />

VINICULTOR — Do lat. vinu, vinho (vi<strong>de</strong>ira)<br />

e cultor e, cultivador.<br />

VINICULTURA — Do lat. vinu, vinho<br />

(vi<strong>de</strong>ira), o cultura, cultura.<br />

viniferu.<br />

VIN1FERO — Do lat.<br />

VINIFICAR — Do lat. vinu, vinho, fie,<br />

raiz alterada <strong>de</strong> faceré, fazer, e <strong>de</strong>sin. ar.<br />

VINOLENTO — Do lat. vinolentu.<br />

VINOSO — Do lat. vinosu.<br />

VINTE — Do lat. viginti; esp. veinte, it.<br />

venti, fr. vingt. Are. viinte: da era <strong>de</strong> mil<br />

e dozentos e vijnte (Crónica breve do Arquívo<br />

Nacional, avud Nunes, Crest. Are, 38). Seelmann,<br />

Auss'prqché' <strong>de</strong>s Latein, 52, 3S2, admite<br />

que a forma portuguesa e a espanhola venham<br />

<strong>de</strong> um lat. viginti e refuta a "opiniáo <strong>de</strong> D'Ovidio<br />

que admite po<strong>de</strong>rem elas vir rnesmo <strong>de</strong> viginti<br />

através <strong>de</strong> "ve-ínte. Objeta Seelmann que<br />

viginti daria viente pois o i é breve. Replica<br />

D'Ovidio com metátese quantitativa dos primeiros<br />

ii viginti=vigiiiti (longo, breve —<br />

breve, longo) ou com i tónico em vez<br />

<strong>de</strong> e pela atuacáo do i final. M. Lübke, só<br />

explica por viginti suponclo que o i era fechado.<br />

Entáo o primeiro e se explicaría por<br />

dissimilacáo e <strong>de</strong> veinte se teria feito veinte<br />

.pela lei fisiológica, que <strong>de</strong> duas vogais recebe<br />

o acento a mais sonora. Nao se po<strong>de</strong> pensar<br />

nem numa infiexáo causada pelo i nem numa<br />

metátese <strong>de</strong> viente em veinte, don<strong>de</strong> em seguida<br />

veinte. Ao contrario a passagem <strong>de</strong> veente<br />

a veinte se explica como a lee a lei (Gram.,<br />

I, 103, 303, 526, 527). Bourciez, Ling, Rom., §<br />

156, aceita a infiexáo <strong>de</strong>terminada pelo i<br />

- final.<br />

VINTE-E-UM — Jógo <strong>de</strong> cartas em que<br />

'<br />

ganha quem, pedindo cartas,<br />

um pontos exatos.<br />

vinte e<br />

VINTÉM — Do are. vinteno. É a vigésima<br />

parte do cruzado (400 réis, vinte vintens, hoje<br />

dois centavos).<br />

VINTENO — De vinte e suf. eno. que aparece<br />

nos. distributivos latinos e na língua antiga<br />

serviu para formar ordinais, aplicados<br />

.<br />

como fracionarios. V. Nunes, Gram. Hist., 212.<br />

— De vinte e suf. ist.es. B o<br />

partidario, em Portugal, na revolucáo <strong>de</strong> 1820.<br />

VIOLA — Do prov. viula (,M. Lübke, REW,<br />

9419). Petrocchi dá a mesma origem ao it.<br />

viola e- Larousse ao fr. viole. A. Coelho tirou<br />

do b. lat.- vituta, que pren<strong>de</strong> a -vitulare, saltar<br />

como um bezerro, folgar, alegrar-se. A origem<br />

e a historia, da palavra sao <strong>de</strong>sconhecidas. M.<br />

Lübke repele a aproximacáo com "vilulare<br />

(Diez, Dic, 261) e com vivu.<br />

VIOLÁCEO — Do lat. violaceu, cor <strong>de</strong><br />

violeta.<br />

VIOLAD — Do lat. viola, violeta, e su-<br />

.\ fixo al.<br />

''..'<br />

VIOLANA — Do lat. viola, violeta, e sufixo<br />

ana. Esta substancia é roxa...<br />

VIOLÁO — De viola e suf. do. O esp.<br />

chama guitarra, o it. chitarra, o ir. guitarre.<br />

O esp. violón e o it. violone sa.0 instrumentos<br />

<strong>de</strong> corda e arco, semelhantes ao violino, porém,<br />

maiores e <strong>de</strong> mais baixo diapasáo ; o fr.<br />

violón é violino.<br />

VIOLAR — Do lat.<br />

violare.<br />

A<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!