Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
fi serve<br />
sur<br />
tártaro.<br />
Do<br />
. .<br />
esp.<br />
.<br />
;<br />
fi<br />
:<br />
cuitaré<br />
. HOSPODAR.<br />
húguenot<br />
—<br />
—<br />
vocábulo<br />
Do>esp.<br />
hoste,<br />
da<br />
em<br />
huguengte,<br />
inimigo;<br />
hortu,<br />
,<br />
senhor,<br />
. . •..<br />
:<br />
,<br />
'<br />
; ;<br />
.<br />
;<br />
Honor — 268 - Huguenote<br />
HONOR — Do lat. honore, honra.<br />
HONORÍFICO — Do lat. honorificu, que<br />
:<br />
,"'<br />
1<br />
faz honra. ,_, T<br />
HONRA — Deverbal <strong>de</strong> honrar (M. Lubke,<br />
BEW, 4172, Figueiredo).<br />
...<br />
HONRAR — Do lat. honorare; esp. honrar<br />
it añorare, fr. honorer. Are. ondrar (Nunes',<br />
Gram. Hist. Port., 134).<br />
HOPLITA — Do gr. hoplites, soldado <strong>de</strong><br />
armadura (ópla) pesada, pelo lat. hoplite.<br />
HOFLOMACO — Do gr. hoplómachos, que<br />
combate, com armas pesadas, gladiador, pelo<br />
hoplomachu.<br />
lat.<br />
HOPOTERODONTE — Do gr. hopóteros,<br />
um dos dois, odoús, odóntos, <strong>de</strong>nte.<br />
HORA — Do gr. hora pelo lat. hora.<br />
HORDA — Do turco ordu, acampamento,<br />
através do fr. hor<strong>de</strong> (Lokotseh, G. Viana,<br />
Apost. I, 534, <strong>Da</strong>lgado). Devic <strong>de</strong>riva propiamente<br />
do ' O nome se aplicou a<br />
tribos errantes da Tartaria e <strong>de</strong>pois a toda<br />
populacáo nóma<strong>de</strong> que viva em socieda<strong>de</strong><br />
(Stappers).<br />
HORDEACEA — Do lat. hor<strong>de</strong>acea, <strong>de</strong><br />
cevada; na realida<strong>de</strong> acea é o sufixo botánico<br />
mo<strong>de</strong>rno.<br />
HORDEOLO — Do lat. hor<strong>de</strong>olu, tercol,<br />
í áiniv.í '<strong>de</strong> hor&eu, cevada; esp. orzuelo, it.<br />
orzaiulo, fr. orgelet. V. Tercol. De fato, o<br />
tercol pareceum gráozinho <strong>de</strong> cevada.<br />
HORIZONTE — Do gr. horízon, o que limita,<br />
pelo lat. horizonte.<br />
-HÓRMINO " — Do gr. hórminon pelo lat.<br />
¿sHORMONIO; :.:-— / Do figr. hormáo; excitar<br />
lieol. <strong>de</strong> Starling. "Aucc principes stimulants<br />
iéls qué ceux obtenus en traiant par <strong>de</strong>sáci-i<br />
<strong>de</strong>s Vexirait duo<strong>de</strong>nal, Starling applique le<br />
terme bien original <strong>de</strong> "hormone" (<strong>de</strong> hormáo,'<br />
f'excite), et cette expression a été étendue<br />
ensuite jusq'á comprendre les principes<br />
actifs <strong>de</strong> toutes les sécrétions internes".<br />
(A. Schafer, Les glan<strong>de</strong>s a sécrétion interne,<br />
pg. 8).<br />
HORNAVEQUE — Do al. Hornwerlc (M.<br />
'<br />
Lübke, REW, 4182, Diez, Dio., 460. Beitrage<br />
: romanische und englische Philologie,<br />
33). A. Coelhn tirou do lat. ingl. hornworlc.<br />
Hornblen<strong>de</strong>.<br />
HORNBLENDA Do al.<br />
HOROGRAFIA — Do gr. horographía.<br />
Significa arte <strong>de</strong> <strong>de</strong>senhar quadrantes solar<br />
s resíSmasi-'á: significácáofi do gregdfié: rédag&o<br />
<strong>de</strong> iwma historia por or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> anos. /'<br />
HOROLOGIAL — Do lat. horologiu, reí^^6^ó;ídéi^ori^éIn"ygTegá;:^e^Buf/oZ/í.^^^:i^;:í.:<br />
:<br />
.:<br />
HOROPTERO — Do gr. hóros, limite, e<br />
'/'PgíSri'-óh'sérVádorí^-,:*;^:!^.;-;<br />
gr. horoshópion, forma<br />
duvidosa <strong>de</strong> horoskopeion, quadrante astrológico.<br />
.<br />
_<br />
HOROSCÓPIO —<br />
, Do<br />
HORÓSCOPO — - Do gr. horoskópos, o que<br />
jiícalculáüvhóróscópids, pelo lat; lioroscopu^-z<br />
I<br />
HORRENDO — Do lat. horrendu, que<br />
;<br />
:<br />
SieaüsáSíhbrrOT-SffisK/<br />
';^<br />
V: ^<br />
;<br />
v'r:v:2!iííí;i;:a;:Sv;-\;'¿tí;:.:ft:<br />
HÓRRENTE —<br />
—<br />
Do lat. hórrente, que '. cau-<br />
'<br />
HÓRRIDO lat. horridu, horroroso.<br />
:<br />
;; .HORR1FERO — Do lat. horriferu, que<br />
'.<br />
¥:^áz¡tíforrór¿"ftK:íí"^^<br />
-HORRÍFICO — Do lat. horrificú, que faz<br />
sShQWoííSSfS'iiíwwSíiít<br />
HORRIPILAR — Do lat. horripilare, ar-<br />
.repiar os pelos <strong>de</strong> horror. V. Arrepiar.<br />
HORRISSONO — Do lat. horrisonu, <strong>de</strong><br />
sfísom#hbrrívehK* y - :<br />
:<br />
>S>(<br />
HORR1VEL — Do lat. horribile.<br />
HORROR — Do lat. horrore, arrepiamento<br />
dos pelos por médo; esp. horror, it: orrore,<br />
ñ.fT^h'horreur.r:;--/F:-i ::ú:r:^3x^<br />
HORSA .— Do ingl. Uorse, cávalo (Figueiredo).<br />
''<br />
HORTA — De horto.<br />
HORTALICA — A. Coelho <strong>de</strong>riva <strong>de</strong><br />
¡VliOTta; ;Figueiredo¿dá:;umívb.Slat.í^<br />
A. Aca<strong>de</strong>mia Espanhola tira o : hortaliza<br />
fiSdb^'areifisTiprtayKyhbrtp—<br />
melhor etimología. Cortesao . tira do esp.'Existiu<br />
hortal no port. ant., <strong>de</strong> modo que a origéin<br />
portuguesa po<strong>de</strong>: ser idéntica á espanhola<br />
Cortes cum casas hortales niñeas pomíferas .<br />
(Diplomáta, pg. 42 A. '957).<br />
.-•;!; 'HORTATIVO — Do lat. hortattvu, que<br />
para exbrtar.<br />
HORTELÁO — Do lat. hortalanu; esp<br />
hortelano, it. orlolano, fr. ortolan (umaSave).ff;<br />
Houve dissimilacáo o—o =. o—e, como em<br />
esp.<br />
HORTELA-PIMENTA — Do lat. hortulana<br />
mentha: "O nome latino da planta cha-<br />
mada entre nos horteld era menfha. Urna, especie<br />
<strong>de</strong>sta* planta, que se cultivava nos jar.<br />
dins ou tíortos, <strong>de</strong>nominou-se juntando á palavra<br />
mentha o adjetivo hortulana, e assim<br />
se dizia hortulana mentha. Depois <strong>de</strong>u-se nesta<br />
frase urna confusáo : o adj. hortulanay¡a.ssu-<br />
:<br />
miu as fungóes <strong>de</strong> substantivo, e passou a<br />
<strong>de</strong>signar éste género <strong>de</strong> plantas e ao vocá^<br />
bulo mentha ligou-se a idéia <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminante<br />
do substantivo hortulana; déste modo se Kori-:<br />
ginou hortulana — a horteld _e hortulana-.<br />
mentha — a horteld-menta. Por fim o povo,<br />
sob a influencia <strong>de</strong> urna errada suposigáo<br />
etimológica, transformou a expressáo horteldmenta<br />
em horteld.pimenta". (Ribeiro <strong>de</strong> Vasconceloz,<br />
Gram. Hist., 100).<br />
HORTENSIA — De Hortense,^ nome da<br />
esposa do célebre » :relojoeiro parisiense ;f ¿Le^í-i<br />
peaute, a quera <strong>de</strong>dicou esta flor o naturalista<br />
Commerson, que..'a' importou da China<br />
(Larousse).<br />
HORTÍCOLA — Do lat. hortícola, jardineiro<br />
(Isidoro). '<br />
Do lat.. hortu, jardim,-<br />
HORTICULTOR .<br />
:<br />
e , cultivador.--': ?' 'if^i'f-^i'í^Á.<br />
HORTICULTURA —.Do lat.<br />
, jar-<br />
.<br />
:'. : dirriv fie" ^cultura, cultura.W :.^^'i^'&S^:SP^M'tSM<br />
HORTO — Do lat. hortu, jardim ; esp.<br />
huerto,<br />
-<br />
it. orto, fr. ant. orí.<br />
HORTULANA — Do lat. hortulana, <strong>de</strong><br />
jardimífisfiM'ísftfififiXfi'fi'<br />
. HOSANA — Do hebr. hoslii 'anna, salva,<br />
pego-te (na, partícula <strong>de</strong>precativa), através<br />
do gr. hosanna, lat. hosanna. Este vocábulo<br />
se encontra no Salmo CXVII. Passou <strong>de</strong>pois<br />
a ser urna exclamagáo <strong>de</strong> júbilo cora<br />
que se Vitoria a alguém.;' Segundo o sentido<br />
que a Igreja lbe dá e consoante se acha<br />
empregada. nos' Evangelhos (S. Marcos, XI, \<br />
10), significa saú<strong>de</strong> e gloria. Sóror Violante<br />
..dó-',CéuV'.';-.no.:---se.u-..Po^<br />
versos, pg. 428 e passim, diz sempre IwsanS;<br />
Bartolómeu Soares da Fonséca, na a.ntiga e<br />
curiossíma Lucerna gramatical, ed. 1727, pag.<br />
'.'<br />
49 e sesruintes, nota esta' vacilacáo <strong>de</strong> acento<br />
(Joáo Ribeiro, Seleta Clássicct, 243).<br />
:fifijfifiHÓSPEDEfifi"^:fiDQfiíIafcñfi<br />
:<br />
ficafi etimologicamentéSsenliofi' don estrarige0o : ; : sí<br />
' : espMJiuésiied : i€:óspiie0: frí lintéí-K'"fBM:i:H-WMí!<br />
HOSPICIO — Do lat. Kospitiu, casa religiosa<br />
<strong>de</strong>stinada a hospedar peregrinos e viajantes<br />
(como o <strong>de</strong> S. por<br />
<strong>de</strong>pois asilo Esp.<br />
exemplo) ;<br />
Bernardo<br />
para<br />
ha Suíga,<br />
loucos.<br />
.:) hospicio; ^ii:<br />
:/:físpizio,'^fr-M<br />
HOSPITAL — Do lat. hospitale, casa on<strong>de</strong><br />
:fitoutror:áSsefifiréceMám®pere<br />
KSfermÓsSForhiá !Sreiéitá¥ído:Wáh^^<br />
'—<br />
, ,Do gr.. <strong>de</strong>spótes,<br />
_<br />
;<br />
V'ficom>fihfÍüenciá-fi türcá'3»»sífi-»¥?S<br />
!<br />
HOSTAL —- Do lat. hospitale, casa hospitaleira<br />
que ácolhe peregrinos, viajantes<br />
:<br />
(vi<br />
estalágém); esp. hostal, it. -. ¡aht. óstale, fr.<br />
hotel. :':'...' ':'-''/<br />
.<<br />
-<br />
HOSTE — Do lat. , . esp.,<br />
fiBiftMesíéfiiitVfisdsiéjSffó<br />
HOSTIA — Do lat. hostia, vítima. Os<br />
teólogos aplicara o . a Jesús Cristo,<br />
que, segundo o ensino . Igreja, se pferer<br />
ceu como vítima na cruz e cujó sacrificio con-:<br />
tinua na missa sob forma mística.<br />
,<br />
HOSTIL — Do lát. hóstile, <strong>de</strong> inimigo.<br />
:<br />
:S<br />
'.. :<br />
HOTEIA— De Hotei, rióme <strong>de</strong> um botánico<br />
japonés (Figueiredo). .'•'.'<br />
HOTEL—- ,Do.fr. hotel, casa <strong>de</strong> hospe<strong>de</strong>s.<br />
V. Hostal. '..'.<br />
.<br />
;<br />
HÓVEA De Hove, nome próprio (Figueiredo).<br />
!<br />
HUERFAGO '—<br />
.<br />
HUGUENOTE — ,.<br />
Coelho).<br />
.<br />
huérfago (A.<br />
.'• •'"••<br />
Do<br />
..''. ' •'.;.,<br />
-<br />
'<br />
fr, ::ña<br />
"al." eidgenosse,.ligados por juramento (Bornes-,:<br />
nia, XI, ,415, Stappers, Larousse, Clédat, M.<br />
Lübke, REW, 2834). Está etimología é con-<br />
'<br />
firmada por bom número <strong>de</strong> testemünhos cotí- '.<br />
:<br />
temporáneos, <strong>de</strong> documentos :qué se .acha<br />
a palavra ésj^tt^ieídgnotje.aigno't.-},<br />
:<br />
E' hbje admitida por .tbdbsí os fhistoriadores,