Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
. FRUTA<br />
: FRUTIFICAR<br />
frútice,<br />
•<br />
Do<br />
-<br />
ant.<br />
'<br />
;<br />
.<br />
nes,<br />
.<br />
FÜCEA<br />
. 3<br />
que<br />
.<br />
/:<br />
Provavelmente<br />
~.<br />
porque<br />
Froque — 228 —<br />
Falane<br />
FROQUE — -<br />
O mesmo que froco (Figueiredo).<br />
FROTA — Do- lat. fluctu, onda (em sentido<br />
figurado), através do prov. flota (Diez,<br />
Dic. 141, M. Lübke, REW, 3385). A principio<br />
significou tropa, conjunto <strong>de</strong> pessoas ou <strong>de</strong><br />
objetos, e só mais tar<strong>de</strong> tomou o sentido restrito<br />
atual (Clédat). As relacóes fonéticas sao<br />
um pouco obscuras. M. Lübke acha o anglosaxáo<br />
flota, embarcacao, longe <strong>de</strong>mais quanto<br />
ao sentido; além disso a significagáo mais<br />
antiga nao se mostra a respeito do mar. A<br />
Aca<strong>de</strong>mia Espanhola <strong>de</strong>riva o esp. flota da<br />
raíz germ. flut, flutuar. Egger, Gram. Comparée,<br />
173, tira do normando; Larousse, do<br />
lat. fluctu ou do germ. (al. Flotte) ; Stappers,<br />
do germ. (anglo-saxao flota, fliet, navio, escandinavo<br />
(floti) . Cortesáo apresenta um lat.<br />
"flocta.<br />
FROUXO — Do lat. fluxu, que corre, inseguro,<br />
mole; esp. flojo (Cornu, Port. Spr.,<br />
§ 137, A. Coelho, Diez, Gram. I, 197) Are.<br />
froixo, com vocalizado do elemento oclusivo<br />
do x (ks) e palatalizaeáo da sibilante. (Nunes,<br />
Gram. Hist. Port., 78, 118-9) Depois froixo<br />
passou a frouxo com a alternancia do ditongo<br />
• oi com ou. Cortesáo tirou do esp.<br />
FRUFRÚ — Do fr. froufrou, onomatopéia<br />
representativa do barulho <strong>de</strong> seda. V. Joáo<br />
Ribeiro, Gram. Port., 130, Mario Barreto, De<br />
Gramática e <strong>de</strong> <strong>Lingua</strong>gem, I, 188.<br />
pj'oduz<br />
da térra, graos,<br />
vorar, comer.<br />
zar.<br />
FRUGAL, — Do lat. frugale, das searas.<br />
FRUGÍFERO -Do - -<br />
lat. frugiferu, que<br />
cereais.<br />
FRUGÍVORO — Do lat. fruge, produto<br />
e vor, raiz <strong>de</strong> vorare, <strong>de</strong>-<br />
FRUIR — Do<br />
lat.<br />
"fruere por fruí, go-<br />
FRUNCHO — Do lat. furunc'lu; gal.<br />
furuncho, it. foroncolo, fr. .<br />
feroncle,<br />
(Cornu, Port. Spr., § 136, Nunes, Gram. Hist.<br />
Port., 115, M. Lübke, REW, 3607).<br />
Fruncho.<br />
FRUNCO V.<br />
FRUSTO — Do it. frusto (Figueiredo).<br />
FRUSTRÁNEA — De frustáneo (Linneu)<br />
tero na circunferencia flores neutras ou femininas<br />
e esteréis.<br />
FRUSTRÁNEO — De um lat. "frustraneu,<br />
calcado em frustra, em váo.<br />
FRUSTRAR — Do lat. frustrare, engañar,<br />
tornar VáO. .::':" _<br />
FRUSTRATORIO — Do lat. frustratoriu.<br />
FRÜSTULO — Do lat. frustulu, pedacinho,<br />
bocadinho.<br />
— Do lat. fructa, do plur. <strong>de</strong> fructu,<br />
da quinta <strong>de</strong>clinacáo, tomado como neutro<br />
da segunda ; . passou <strong>de</strong>pois ao feminino<br />
singular da primeira; esp. fruta, it. frutta.<br />
Leite <strong>de</strong> Vasconcelos, Ovúscul-s. II, 50, 245,<br />
318) e no Brasil, em S. Paulo (Valdomiro Silveira.<br />
Os caboclos. vocabulario).<br />
FRUTESCENTE — Stappers filia o " fr.<br />
frutescent ao lat.<br />
. arbusto. Figueiredo<br />
apresenta duas formas latinas inexistentes,<br />
frutescente e fructescente, a segunda ligada<br />
a fructu, fruto.<br />
FRüTICE — Do lat. frútice, arbusto.<br />
FRUTICULTOR — Do lat. fructu, fruto, e<br />
cjtltore, cultivador.<br />
FRUTICULTURA — Do lat. fructu, fruto,<br />
e cultura, cultura.-<br />
FRUTIFERO — Do lat.<br />
frutos.<br />
fructiferu, que<br />
x da<br />
frutos.<br />
—<br />
.<br />
lat. fructificare/ dar<br />
FRUTIFLORO — Do lat. fructu, fruto, e<br />
flore, flor.<br />
FRUTIFORME — Do lat. fructu, fruto, e<br />
forma,<br />
forma.<br />
FRUTIGERO — Do lat. fructu, fruto, e<br />
ger, raíz <strong>de</strong> qerere, trazer.<br />
FRUT1VORO — Do lat. fructu, fruto, e<br />
vor, raiz <strong>de</strong> vorare, <strong>de</strong>vorar, comer<br />
FRUTO — Do lat, fructu; esp. 'fruto, it.<br />
frutto fr. fruit. Are. froito (Nunes, Gram.<br />
Hist. Port., 118) : De todo froito <strong>de</strong> "quanto<br />
lavoram (Inquisitiones, pg. 316); fruiio: Sse<br />
fruit o fizerem como ssusó dito he... (Leges,<br />
pg'. 714;— Séc. XV) ; A laranjeira tem no trilito<br />
lindo (Lusiadas, IX, 56,3):<br />
FTALÁMICO — De ftal, <strong>de</strong> ftálico, am,<br />
<strong>de</strong> amoníaco, e suf .<<br />
ico.<br />
FTALATO — De ftal, <strong>de</strong> ftálico, e suf<br />
ato.<br />
FTÁLICO — De ftal, <strong>de</strong> naftalina, e suf<br />
ico; resulta da acáo do ácido azótico sobré<br />
o bicloreto <strong>de</strong> naftalina.<br />
FTANITO — Do gr. phtháno, ser o primelro,<br />
e suf. ito.<br />
FTIRIASE — Do gr. phtheiríasis , molestia<br />
produz<br />
. proliferacáo <strong>de</strong> piolhos, pela,<br />
lat. phthiriase. 5<br />
FTORO — Do gr. phthorá, <strong>de</strong>struicaonome<br />
dacio por Ampére ao flúor, porque corroí<br />
os vasos em que é posto.<br />
FUÁO — Forma sincopada e adapta.da <strong>de</strong><br />
fulano. Are. foao: ele da hua parte e Foao<br />
da outra (Leges, pg. 313-4, apud Leite <strong>de</strong><br />
Vasconcelos, Antroponimia <strong>Portuguesa</strong>, 337)<br />
V. Nunes, Gram. Hist. Port., 174. Cortesáoapresenta<br />
urna forma folam : Ee dixerit folam<br />
(Leges, pg. 602 — A 1225)1<br />
FUCÁCEA — Do gr. phykos, alga, pels<br />
lat. fucú, e suf. ácea.<br />
FOCARO — De Fugger, nome <strong>de</strong> urna familia<br />
<strong>de</strong> banqueiros alemáes <strong>de</strong> Augsburgo<br />
famosos por suas riquezas; esp. fúcar. V. Diez'<br />
Dio da Aca<strong>de</strong>mia Espanhola, M. Lübke REW<br />
3551).<br />
— Do'gr. phykos, alga, pelo lat.<br />
fucú, e suf. ea.<br />
FUCÍCOLA — Do lat. fucú, alga, <strong>de</strong> origem<br />
grega, e col, raiz <strong>de</strong> colere, habitar.<br />
FUCIFORME — Do lat. fucú, alga, <strong>de</strong><br />
origem grega, e forma, forma.<br />
FUCO — Do lat. fucú, <strong>de</strong> origem grega<br />
ligada ao semítico por Lewy (Boisacq).<br />
FUCSIA — De Fuchs, sobrenome <strong>de</strong> umbotánico<br />
alémáo, e suf. ia; neo!, <strong>de</strong> Plumier<br />
*¡TJCSINA '— Do al. Fuchs, raposa, traducao<br />
do fr. renard, nome da casa Renard, <strong>de</strong><br />
Diáo.<br />
!<br />
FUEGUINO — De Fuego, nome espanhol<br />
da Terra do Fogo, e suf. ino.<br />
FUEIRO — Do lat. funariu, relativo a<br />
corda (C. Michaelis, <strong>de</strong> Vasconcelos, RL, I,<br />
301, A. Coelho, M. Lübke, REW, 3575, Nunes,<br />
Gram. Hist. Port., 107). Gal. fueiro (García<br />
do Diego, Contr., n. 275).<br />
FUGA r- Do lat. fuga; como termo <strong>de</strong><br />
arte, é <strong>de</strong> origem italiana.<br />
'<br />
FUGIDIO — Do lat. figitivu (Nunes,, Gram.<br />
Hist. Port., 102).<br />
FUGIR — Do lat. «fugire por fugere (Nu-<br />
Gram. Hist. Port., 103) ; esp. huir, it..<br />
fuggirs, ir. fuir.<br />
FUGITIVO — Do lat. fugitivu; v. Fugidio.<br />
FUINHA — Do lat. "fagina, <strong>de</strong> faia: esp.<br />
fuína, it. faina; fr. fouine. Brachet cita um<br />
artigo do Concilio <strong>de</strong> Tarragona: ... fornituras<br />
pellium <strong>de</strong> martis, <strong>de</strong> faginis. Bochart<br />
apresentou esta etimologia<br />
,<br />
o ainmal<br />
se compraz com as faias ; é até chamado marta<br />
das faias (Clédat). Este é ó étimo <strong>de</strong> M.<br />
Lübke, RESV, 3144, e <strong>de</strong> García <strong>de</strong> Diego,<br />
Contr:, n. 240. Cortesáo tira <strong>de</strong> um b. lat. fuína,<br />
que nao explica, e cita: MeiUor psllis <strong>de</strong><br />
fuina ualeat tres solidos (Leges, pg. '192-A.<br />
1253). Stappers <strong>de</strong>riva do germánico e cita o<br />
anglo-saxáo fag, fam, mosqueado, pintado, al.<br />
Fehe (et. <strong>de</strong> A<strong>de</strong>lung). ¿vi. Lübke acha obscuro<br />
o o que aparece em algumas formas (veneziano,<br />
parmesáo, mitanes, eomásquico, placentino,<br />
bergamaseo, piempntés e valáo), embora<br />
para o port. se possa explicar por influencia<br />
do / (v. Fome). A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola<br />
tirou o esp. fuina do fr. fouine e éste do fr.<br />
/oií, -faia. :!'<br />
FULA — 1 (pressa) : A. Coelho tira <strong>de</strong><br />
um rad. ful, que se acha no lat. fulcire, fullo,<br />
etc. ; talvez seja correlato com fíela .<br />
2 (apisoamento) : M. Lübke,. REW, 3563,<br />
supóe. um <strong>de</strong>verbal <strong>de</strong> um verbo inexistente,<br />
<strong>de</strong>rivado do lat. fullare, calcar (esp. huella,<br />
hollar, it. folla, follar, fr. foule, fouler).<br />
(flor): v. Glossário.<br />
4' (povo africano e sua língua) : <strong>de</strong> origem<br />
africana (E. Carlos Fereira, Gram. Hist. Port.,<br />
.244).-<br />
'<br />
FULA-FULA — M. Lübke, REW, 3560, e<br />
Figueiredo pren<strong>de</strong>m a fiíZct .<br />
FULAGÁSSA —<br />
. metátesa<br />
<strong>de</strong> fugalassa, forma incorreta <strong>de</strong> fugalass®<br />
:<br />
(Figueiredo); ::..;:..:./ :\<br />
FULANO — Do ár. fulan, certo. Há urna,<br />
forma fuláo, v. Fuao.<br />
?