Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
que<br />
:<br />
epm<br />
que<br />
;<br />
.<br />
. GREMILHA<br />
grillos.<br />
1<br />
e<br />
-<br />
:<br />
Gravato 249 —<br />
Grilho<br />
commerce que nous usmes en ce tans-lá<br />
en Allemagne au sujet <strong>de</strong> la guerre que nous<br />
avions avec VEmpereur". (apud Brachet)<br />
Larousse e Stappers apresentam urna pequena<br />
divergencia quanto ao final: atribuem<br />
a introdugáo da gravata aos croatas que compuntiam<br />
o regimentó chamado Royal-Croate,<br />
por corruptela Royal-Cravate.<br />
GRAVATO — Forma sincopada <strong>de</strong> garav&to.<br />
GRAVE — Do lat. grave, pesado ; esp.<br />
it. grave, ir. grief (com influencia <strong>de</strong> leve).<br />
GRÁVELA — Do fr. gravelle, <strong>de</strong> origem<br />
céltica. O gaulés grava significa yedra; o<br />
b. lat. grava terreno plano, coberto <strong>de</strong> cascalho<br />
e <strong>de</strong> areia; ao longo do mar ou <strong>de</strong><br />
um curso- d'água (fr. mod. gréve).<br />
GRATEOLENTE — Do lat. graveolente,<br />
<strong>de</strong> clieiro<br />
forte.<br />
GRAVETA — Do esp. garabeta, segundo<br />
Figueiredo. O Dicionário da Aca<strong>de</strong>mia Es_<br />
panhola nao cía garabeta. V. Gravato.<br />
GRAVETO — Forma sincopada <strong>de</strong> garaveto<br />
ĠRAVIDADS — Do lat. gravitate, peso.<br />
GRAVIDEZ — De grávido e suf. es.<br />
GRÁVIDO — Do lat. gravidu, pesado.<br />
gradn,<br />
GRAV1GRADO — Do lat. grave, pesado, e<br />
passo.<br />
GRAVÍMETRO — Do lat. grave, pesado,<br />
a metr, raiz do gr. metrép, medir. Naturalmente<br />
preferiu-se o hibridismo a urna forma<br />
tirada do gr. barys,, pesado, e que trouxesse<br />
confusáo com barómetro.<br />
GRAVISCO — De grave (Figueiredo). e suf.<br />
isco<br />
ĠRAVITACAO — De um lat.<br />
V. Gravitar.<br />
-gravitatione,<br />
GRAVITAR — De um lat. -gravitare, pesar<br />
em direcáo a um ponto,<br />
criado por Newton,<br />
naturalmente nos Principia (Clédat).<br />
GRAXA — Do lat. 'crassia, <strong>de</strong>r. <strong>de</strong> crassu,<br />
espésso; it. ant. grasciá, fr. graisse (M.<br />
Lübke. R3V7. 2298). Port. ant. graixa (Nuiles,<br />
Gram. Hist. Port., 77).<br />
"<br />
GRAXO — Do lat. "grassu, resultante do<br />
eruzamento <strong>de</strong> crassu, espésso, e grossiij gr,o,sso,<br />
influenciado por JS crassia, que <strong>de</strong>u grdSa.<br />
'<br />
Esp. grasso, fr. gras. Nunes, Gram. Hist.<br />
Port., 91, aceita ja no lat. pop. o g porque<br />
aparece em outras línguas románicas<br />
Brachet afirma que graséu se encontra no<br />
sétimo sáculo em Isodoro. Nunes, .ibí<strong>de</strong>m, 139,<br />
recorre a urna forma 'cra.sseu para explicar o<br />
ce. V. M. Lübke, Introdugáo,' n. 142, REW,<br />
229S, Cornu, Port. 8pr.. § 183.<br />
GRAZINAR — A. Coelho tira <strong>de</strong> um lat.<br />
"graduare <strong>de</strong> um tema graco, <strong>de</strong> • <strong>de</strong>rivam<br />
gracillars ,<br />
gracitare e gaculus. Figueiredo<br />
tira, com dúx'jda, do it. cracidare; no<br />
it. alias há crocidáre. Cortesáo pei'gunta se<br />
nao será p mesmo igrasnar' suarabáctl<br />
<strong>de</strong> um i, o- que parece mais<br />
; r<br />
provável.<br />
GREDA — Do lat. creta; esp. greda, it.<br />
creta, fr. craie. Nunes, Gram. Hist. Port.,<br />
SI, já em lat. pop. aceita o g por aparecer<br />
ele em outras línguas románicas.<br />
GHEDELÉM _ Do fr. gris <strong>de</strong> Un (A<br />
Coelho).<br />
GREGA — De grego, (subentenda-se cercadura).<br />
Ornato usado já <strong>de</strong>s<strong>de</strong> os gregos aníigos.<br />
GREGAL — 1 (da grei) : do lat. gregale.<br />
;'/í # '<br />
S;2^ (^<br />
graecu, V grego ; é qualificativó <strong>de</strong> um vento;<br />
que soprava da Grecia, alias um vento NE.<br />
(A.<br />
Coelho).<br />
GREGARIO — Do .lat.' gregariu, da grei.<br />
GRBGE — Do lat. ' grege, grei.<br />
GREGO — Do gr. graikos, antigo nome<br />
dos helenos, o qual <strong>de</strong>pois retomou curso<br />
pelo lat. graecu. V. Moreau, Rae. Grec, 64.<br />
GREGORIANO — De Gregorio e suf. ano.<br />
O qualificativo do canto litúrgico pren<strong>de</strong>-se<br />
ao papa Gregorio I ; o do calendario ao papa<br />
Gregorio XIIL<br />
'<br />
GREGOTINS — Plur. <strong>de</strong> gregotim, al-"<br />
teracáo <strong>de</strong> gregotil por influencia <strong>de</strong> latim;<br />
gregotil vem dos dois últimos símbolos do<br />
alfabeto: i grego, til. V. Joáo Ribeiro., Frases<br />
Feitas, I, 10, II, 108-7, Curiosida<strong>de</strong>s Yerbáis,<br />
110.<br />
GREGTJÉS — De grego "e suf. és; era<br />
o qualificativo, <strong>de</strong> um fogo inventado por monges<br />
bizantinos no sáculo XI, o qual fogo<br />
queimava na agua (Moreau, Rae. Grec, 64).<br />
GREI .— Do lat. grege; esp. grey, it.<br />
qregge. Vocalizou-se o g medial (Nunes, Gram.<br />
Hist. Port. 44).<br />
GRELA — Do fr. gréle (A.- Coelho).<br />
GRELHA — M. Lübke, REW, 2303, tirou<br />
do fr. grille, que vem do lat. cratícula,<br />
pequeña gra<strong>de</strong>. Cornu, Port. Spr. § 193, através<br />
do are. greelhas, tira do lat. cratículas,<br />
estranha a queda do d resultante do í. G.<br />
Viana, Apost. I, 518, diz que a língua románica<br />
que possiri palavra mais parecida com.<br />
a portuguesa e da mesma origem, é a cátala,<br />
on<strong>de</strong> se diz graetlla. A. Coelho tirou ds<br />
cratícula. Cortesáo acha, com Leite <strong>de</strong> Vasconcelos,<br />
RL, III, 277, n. difícil <strong>de</strong> explicar<br />
por cratíc'la, que <strong>de</strong>via dar "gra<strong>de</strong>lha; pensa<br />
nao ser absurdo admitir urna<br />
'<br />
forma do lat.<br />
pop. "gradicla.<br />
GRfSLO — A. Coelho <strong>de</strong>riva talvez do ant.<br />
fr. grei, do lat. gracile, <strong>de</strong>lgado. Figueiredo<br />
<strong>de</strong>riva do cat. grill. O esp. tem grillo, míe<br />
a Aca<strong>de</strong>mia Espanhola pi-en<strong>de</strong> ao lat. gracillu<br />
por gracile, tenue, subtil. V. Diez, Dio, 456,<br />
M. Lübke. REW, 3829, 3900.<br />
GREMIAL — De gremio e suf. al; é um<br />
paño que se coloca nos joelhos' do<br />
oficiante.<br />
prelado<br />
— Do fr. gremille (Figueiredo).<br />
GREMIO — Do lat. gremiu, regajo, seío.<br />
GRENETINA — Do fr. grenetine, gelatina<br />
inventada por um francés chamado ^Grenet.<br />
(A. Coelho).<br />
GRENHA — Do gaulés "gremios, cábelo<br />
(cfr. o irl. grend, barba, bigo<strong>de</strong>, cimbrico<br />
grann, sobrolho), através do esp. greña (M.<br />
Lübke, Gram. I, 46. Introducáo, n. 28. REW<br />
3862). Diez, Dic. 172, Gram" I. 63, 297, liga<br />
ao gót. «gran, o que M. Lübke reieita por<br />
causa da vogal. Cortesáo tira do esp. mas<br />
filia éste ao lat. crine, cábelo. Ribéiro- <strong>de</strong><br />
Vasconcelos, Gram. Hist., 42, sup5e um lat.<br />
pop. "crinia, calcado em crine. A. Coelho <strong>de</strong>riva<br />
<strong>de</strong> crine.<br />
GRES — Do fr. gres (A. Coelho), <strong>de</strong><br />
oritrem germánica. Goncalves Guimr>raes, File-.--.<br />
mentos <strong>de</strong> Geología, 2.» ed., Coimbra, 1897,<br />
pg. 130, n., pro.pos o: vocábulo arenito para<br />
substituir éste galicismo; G. Viana, Anost.<br />
I, 83 anresentou areisca ou arisca, seilicet,<br />
ped.ro,. Cortesáo <strong>de</strong>rivou do esp. gres ou do<br />
fr.<br />
GBESIFORME — De gres e forma.<br />
GRETAR — Do lat. crepitare, fazer ruido,-<br />
ranger. <strong>de</strong>pois rachar; esp. grietarse, it.<br />
crettare (Diez. Dic. 456, M. " Lübke. RBW,<br />
2316). Cornu, Port. Svr. 55 163 e 227, dá as<br />
formas intermedian «crebeda.r, '"crebdar, *cre-~<br />
dar por esclarecer e alu<strong>de</strong> ao <strong>de</strong>senvolvimentó<br />
que volta a forma originaria, (d = í).<br />
Cortesáo pren<strong>de</strong> com dúvida a -grieta, que <strong>de</strong>riva<br />
do anorlo-saxáo crecca, fenda. García <strong>de</strong><br />
Diesjo. Contr. n. 150, 'dá urna forma "creviare,<br />
<strong>de</strong>rivarla^ <strong>de</strong> "crevtu. formado analógicamente.<br />
GREVAS — A. Coelho tira do esn. orebas,<br />
do éxt- gaurab. Hoefer pren<strong>de</strong> ao lat. "grave,<br />
'<br />
pesado. O fr. tem gréve.<br />
GREVE — Do fr. gréve, tirado do nome<br />
<strong>de</strong> urna praca <strong>de</strong> Paris, hoje place <strong>de</strong> VH6-<br />
tel-<strong>de</strong>-ville, on<strong>de</strong> os operárjos sem tra.balho<br />
costumavam reunir-se. V. G. Viana, Apost.,<br />
I, 90, Stappers.<br />
garra<br />
GRIDELSM V. Gre<strong>de</strong>lém.<br />
GRIFARDO — De grifa, do fr. griffe,<br />
(Figueiredo).<br />
GRIFO — 1 (animal fabuloso): do gr.<br />
gryps pelo lat. grypliu. .'.;<br />
2 (tipo itálico): <strong>de</strong> Gryph, sobrenorne <strong>de</strong><br />
um impressor lionés do século XVI; o qual<br />
fazia Isuas edicóes francesas e latinas com<br />
caracteres itálicos (<strong>Da</strong>rousse).<br />
Grilho.<br />
suf.<br />
GRILHA — V.<br />
GRILHAGEM — De grilho (Figueiredo) e<br />
agem.<br />
GRILHAO — Aurn. <strong>de</strong> grilho.<br />
'<br />
GRILHETA — Dim. <strong>de</strong> grilha.<br />
GRILHO — Do esp. Figueiredo<br />
:<br />
diz que provavelmente é da metíma origem<br />
que grilha, compara com o esp. grilly : com;