Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
;<br />
Alcarrada 1G — Aleijá©<br />
(Constancio o consigna) e com a simples nota<br />
<strong>de</strong> voz árabe incluiu-a na obra <strong>de</strong> Moráis,<br />
mas a perfeita concordancia das signiíica-<br />
£<strong>de</strong>s, a acentuacáo (¿Icaria e aquela nota bastam<br />
para nos revelar que neste como em<br />
outros casos o léxico portugués foi enriquecido<br />
a custa do <strong>de</strong> outras línguas. Dá a palavra<br />
por Dozy a admitir no Gloss.<br />
2 (vila) : Do ár. alkariya.<br />
ALCARRADA — Do ár. alhetrakat, plural<br />
<strong>de</strong> haraka, movimento, com metátese (Eguilaz)<br />
; do ar. akrat, plural <strong>de</strong> kart, brinco.<br />
ALCARRADAS — Cor. <strong>de</strong> arracadas, com<br />
antecipacáo da vibrante rr pela lateral .'<br />
(A.<br />
Coelbo, Cornu, Port. Spr., § 244). Engelmann<br />
<strong>de</strong>riva do ár. alkort, inauris, ou do subst.<br />
alkarrata, da mesma raiz. Lokotsch, 1260, dá<br />
ár. akrat, pl. <strong>de</strong> kart, brinco, seguindo com<br />
dúvidas a Dozy-Engelmann.<br />
ALCARRAZA — Do ár. alkarraz, cantarinha.<br />
ALCATÉIA — Do ár. alkaiiya, rebanho.<br />
ALCATIFA — Do ¿ir. alkaii/a.<br />
ALCATIRA — Do ár. alkathirá; o segundo<br />
a por influencia da gutural (Cornu,<br />
Port. Spr., § 91).<br />
ALCATRA<br />
ALCATRAO<br />
ALCATRATE<br />
alkatra,<br />
pedaejo.<br />
Do ár. alka.tr a, pedaco.<br />
- Do ár. alkatran.<br />
Do ár. alkatrat, pl. <strong>de</strong> 1<br />
ALCATRAZ Devic assimila o voc. a<br />
alcatraz pela mesma razao pela qual os árabes—<br />
Ihe chama sakká, aguar<strong>de</strong>iro, a saber,<br />
por encher <strong>de</strong> agua o grosso bico e verté-la<br />
nos pequeños buracos do <strong>de</strong>serto para dar<br />
<strong>de</strong> beber aos filhotes. Eguilaz rejeita esta<br />
assimiliacáo. A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola <strong>de</strong>riva o<br />
esp. alcatraz talvez do lat. onocrolalu.<br />
ALCATRUZ — Do art. ár. al e do gr.<br />
kúdos, jarro para agua ou vinho, pelo ár.<br />
kadus; oré urna prolacao do l (Cornu, Port.<br />
Spr., § ICO).<br />
ALCAVALA — Do ár. atizábala, tributo;<br />
M. Lübke, REW, 6893, e Lokotsch, 974, repelen!<br />
o anglo-sax. gafol proposto por Diez,<br />
Dic, 150. V. Alcabela.<br />
ALCAXA — V. Alcaidía.<br />
ALCAZ — Do ár. alkhaz.<br />
ALCE — Do gr. alke pelo lat. alce.<br />
ALCEA — Do gr. culeca pelo lat. alcca.<br />
ALCÉDONE — Do lat. aícedone.<br />
ALCIaO — V.<br />
Alcionc.<br />
ÁLCIMO — Do gr. álkimos, forte.<br />
ALCIONE — Do gr. alkyon, pelo lat. alcyone.<br />
ALCMANIO — De Alemana, poeta grego<br />
que inventou éste verso.<br />
ALCOCEIFA — Do ár. alkusaifa, lugar <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>vassidáo. Eguilaz nao encontrou o voc. nos<br />
dicionários árabes; V. Dozy.<br />
ALCOFA — 1 (cesto) : Do ár. alkujfa,<br />
cesto, que, segundo Rosal, vera do gr. kóphinos,<br />
lat. cophinus.<br />
2 (alcoviteira) : De alcoveta por <strong>de</strong>rivacao<br />
regressiva (Engelmann, A. Coelho). Eguilaz<br />
pensa que é corr. <strong>de</strong> alka'ba, velha. Para<br />
uns é <strong>de</strong> alcofa 1 em sentido figurado.<br />
ALCOFOR — V. Alcool; houve dissimiiagáo<br />
do segundo l.<br />
ALCOMONIA — V. Alcamonia.<br />
ALCOOL — Do ár. alkuhl, antimonio rcduzido<br />
a pó, dai coisa subtil, <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> teiiuida<strong>de</strong>.<br />
As mulheres orientáis tingem as palpebras<br />
eorn kohl ; acha A. Coelho que é possivel<br />
que um uso semelhante fizosse dar o<br />
mesmo come ao espirito <strong>de</strong> vinho, antes que<br />
as proprieda<strong>de</strong>s físicas.<br />
ALCOOMETRO — De alcool e gr. raetr,<br />
raiz <strong>de</strong> metreo, medir.<br />
ALCORÁO — Do ár. alkuran, a. leitura;<br />
o Corao para o muculmano é, como a Biblia<br />
para os cristáos, o livro por excelencia.<br />
ALCORCA — Leite <strong>de</strong> Vasconcelos, Licóes<br />
<strong>de</strong> FU., pg. 119, relaciona o beiráo corea, com<br />
assimilacáo silábica, a corga, <strong>de</strong> corgo por<br />
córrego. V. Gaicia <strong>de</strong> Diego, Contr., § 140.<br />
Figueiredo vé contracáo do alcórcova.<br />
ALCORCA — Do ár. alkursa, pastiiha,<br />
pequeña torta.<br />
ALCORCE — V. Alcorca.<br />
ALCÓRCOVA — Nesta forma, ao lado <strong>de</strong><br />
alcorca, Garcia <strong>de</strong> Diego, Contr. § 140, vé<br />
interferencia <strong>de</strong> cárcava.<br />
ALCORNOQUE — M. Lübke, REW, 6651,<br />
aceita a influencia árabe no lat. quercu, earvalho,<br />
a. Aca<strong>de</strong>mia Espanhola aceita o lat.<br />
mudado em quernu. Cortesáo, Subs., Ad.it.,<br />
tira do esp., do origem céltica, crain-aiske,<br />
árvoro da cortioa. M. Lübke reieita a liga cao<br />
com o lat. cortsx. V. Diez, Dic, 418, 442.<br />
O ai ó o art. ár.<br />
ALCORQUE — M. Lübke, REW, G351,<br />
dá o ár. esp. alkork, do lat. quercu, carvalho.<br />
ALCOUCE — Forma apocopada <strong>de</strong> alcoceifa<br />
(Engelmann, Dozy, Lokotsch) ; Eguilaz<br />
prefere o ár. alkhoss, casa <strong>de</strong> colmo.<br />
ALCOUCO — Eguilaz <strong>de</strong>riva com düvida<br />
do ár. alkhausú, vento quente, em Kasimirisk.<br />
ALCOVA — Do ár. alkubua, edificio abobadado,<br />
tenda, quarto lateral.<br />
alkaiuwad.<br />
ALCOVETA — Do ár.<br />
ALCOVITEIRO — De alcoveta e suf. Ciro.<br />
ALCREVITE — Do ár, alkibrit, <strong>de</strong> origem<br />
araméia.<br />
ALCUNHA — Do ár. alkunya sobrenome.<br />
ALCUPETOR — V.<br />
Alcapelor.<br />
ALDA — Forma alterada <strong>de</strong> alna? (A.<br />
Coelho).<br />
ALDEAGA — V. G. Viana, Apost. I, 38.<br />
ALDEIA — Do ár. addaya, com epéntese<br />
do l por analogía com a forma intacta do<br />
artigo<br />
ALDEIDO — <strong>Da</strong> expressáo álcool <strong>de</strong>idrogenado.<br />
ALDINO — Do Aldo, nomo <strong>de</strong> um célebre<br />
inipressor antigo.<br />
ALDRABA — Do ár. adabba, refeito aldaba,<br />
com prolacao do l, em forma <strong>de</strong> r (Cornu,<br />
Perf., Spr., § 160).<br />
ALDROPE — V. Galdrope.<br />
ALEATORIO — Do lat. alcatoriu, relativo<br />
aos dados, jógo <strong>de</strong> azar.<br />
ALÜCITO — Do gr. a privativo o Ivkyilios,<br />
gema <strong>de</strong> ovo.<br />
ALECRTM — Do ár. aliklil, com representacáo<br />
excepcional dos II (Nunes, Gram. U.ist.,<br />
177).<br />
ALECTORIA — Do lat. alectoria (do gr.<br />
aléklor, galo), scilicet lapis, porque se acha<br />
no papo do galo.<br />
ALECTOROMANCIA — Do gr. aléktór,<br />
galo, e manteía, advinhagáo. Ramiz prefere<br />
a forma alectrioviancia, tirada do gr. aleklryor.iantcia,<br />
que Alexandre dá alias como di-.vidosa<br />
ȦLEFANGINAS — Segundo Dozy, taivez<br />
do ár. alcfaioi arómales.<br />
ALEFRIS — Do ár. alfírad, pl. <strong>de</strong> alfard,<br />
incisáo.<br />
ALEGAR — Do lat. allegare.<br />
ALEGORÍA — Do gr. (tllegoria, discurso<br />
sobro urna coisa para fazer compreen<strong>de</strong>r outra,<br />
pelo lat. allegaría.<br />
ALEGRE — Do lat. álacre; esp. alegre,<br />
it. allegro, ir. ant. aliégre. M. Lübke, REW,<br />
307, <strong>de</strong>riva através do cataláo alegre. Nunes,<br />
Gram. Hist., 42, 106, por causa do l, acha<br />
<strong>de</strong> proveniencia provencal. V. Scelmann.Aiisspraclie<br />
<strong>de</strong>s Lat., pgs. 173-4, Pida!, Gram.<br />
Hist. Esp., § 78, dá o lat. vulgar alecre. Sá<br />
Nogueira, ALP, I, 233, acha que houve dissimilacao<br />
do a e <strong>de</strong>pois <strong>de</strong>slocacao do acento.<br />
Fcuché, Btu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> phonútique genérale, 95, ve',<br />
urna forma com geminacáo "aiark\krem, on<strong>de</strong><br />
o a da sílaba fechada passou regularmente a c<br />
(cfr. impetro, patro, peregre, agér). don<strong>de</strong> -aleere.<br />
C. Michaélis,, RL, XXVIÍI, 24, supóe que<br />
talvez tivesse atuado o adjetivo ledo, rauitc<br />
usado outrora.<br />
alegre e<br />
ALÉGRETE — 1. (Canteiro) : De<br />
suf. ele (A. Coelho), porque alegra a vista<br />
(Levindo Lafayette, Dic. port.).<br />
2 (Termo militar) : A. Coelho <strong>de</strong>riva do<br />
fr. halccret, cota <strong>de</strong> armas.<br />
ALEGRO — Do it. allegro, alegre.<br />
ALEIJAO — Do lat. laesione, lesáo, com a<br />
prostético; esp. lisian. V. Abantesma. O ant.<br />
port. tevo leisño. Constancio <strong>de</strong>rivou do lat'.<br />
abalicnare ou laxare, fonéticamente inadimissíveis.<br />
V. Nunes, Gram Hist., pgs. 62, 258;<br />
RL, III, 130. Sobre o género, v. M Lübke,<br />
Gram., II, § 372. C. Michaélis. RL. III, 130,<br />
senté aglutinacáo do artigo ao substantivo, que<br />
mudou <strong>de</strong> genero. Como quase sempre se' fala