17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

'<br />

.<br />

!<br />

Do<br />

De<br />

'<br />

.<br />

.<br />

.<br />

. consi<strong>de</strong>ra<br />

.<br />

"<br />

<strong>de</strong><br />

.<br />

.<br />

ítuscar — 362 Qiigocrónosxetro<br />

tornar<br />

OFUSCAR — Do lat. offuscare, obscurecer,<br />

fosco.<br />

OGERVAO — V. Urjebao.<br />

OGIVA — Do fr. ogive (A. Coelho).<br />

OH! — Interjeicáo já existente em latim,<br />

OIDIO Do gr. oón, ovo, e suf. idio (Ramiz);<br />

Clédat vé ligado ao grego um diminutivo<br />

alatinado. ,..,•,. *„<br />

OITANTE — Do lat. ociante, oitava parte.<br />

O sector déste instrumento compreen<strong>de</strong> só 45»,<br />

a oitava parte do circulo.<br />

OITAO — V. Outáo.<br />

OITAVO — Do lat. octavu; esp. ochavo,<br />

octavo, it. ottavo, fr. ant. oitieve.<br />

Oi'fENTA — Do lat. octoginta; csp. ochenta<br />

it ottanta, l'r. Imitante. Are. Oitasnta,<br />

o<strong>de</strong>cnta (Cortesáo, Nunes, Gram. Hist., 208) :<br />

E fin.-u-se edil no e) Toledo na era ae vía e<br />

dozentos e oiteenta e chique anos... (Crónica<br />

breve do Arquivo Nacional, apud Nunes, crestomatía<br />

Arcaica, 39).<br />

OITIVA — Forma contracta <strong>de</strong> auditiva, por<br />

auditiva (A. Coelho, Figueiredo, s. v. outiva,<br />

Joáo Ribeiro, Frases Feitas, II, 34)<br />

ir.<br />

OITO — Do lat. ocio; esp. ocho, it. oíto,<br />

huit.<br />

'•<br />

OJERIZA — Do esp.<br />

. .<br />

ojeriza,<br />

. . ,<br />

ma vonta<strong>de</strong><br />

contra alguém, a qual transparece nos olhos<br />

(esp. ojo)<br />

. .<br />

OLA — 1 (remoinho <strong>de</strong><br />

,<br />

agua) : provincialismo<br />

transmontano, do bretáo houlenn, onda<br />

(M. Lübko, REW, 4204). Cfr. esp. ola.<br />

2 (fólha.<strong>de</strong> palma) : do malaiala ola (<strong>Da</strong>l-<br />

Ka 3 "(panela) : do lat. olla, por aula, com a<br />

monotongacao já em latim; esp. olla, it. olla,<br />

fr ant. oule, eule (M. Lübke, Introdúcelo, n. 76,<br />

Gram. I, 486; REW, 6059, nao da a forma portuguesa<br />

germina mas só o castelhanismo ñllia)<br />

Cortesáo cita ola nos Inéditos <strong>de</strong> Alcobaca, 3',<br />

pg. 225, e olla nos Sermóes <strong>de</strong> Vieira: E porque<br />

o Cossario neste caso em parte da olla succensa...<br />

(tomo VIII, pg. 291). O vocábulo nao<br />

existe mais na língua, mas <strong>de</strong>ixou <strong>de</strong>rivados<br />

que ainda vivem: otaria,, oleiro

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!