Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
:<br />
ina.<br />
:<br />
o<br />
v.)<br />
como<br />
Para<br />
O<br />
'(3e^<br />
:<br />
taniceü;:<br />
.<br />
CASTAO<br />
.<br />
;<br />
porque<br />
115),<br />
forma<br />
antigás<br />
Do<br />
:<br />
í^--''<br />
:<br />
mes-<br />
.<br />
• Casaveque — 102 — Castinceíra<br />
CASAVEQUE — Formagáo irregular, <strong>de</strong>rivada<br />
sem dúvida <strong>de</strong> casaca (A. Coeiho).<br />
CASCA — De cascar.<br />
CASCABTJLHO — Do esp. cascabullo,<br />
casca <strong>de</strong> bolota, que - M. Lübke, REW, 1731,<br />
tira do la't. cascabellu, guizo. Corte=áo tira<br />
<strong>de</strong> casca e cabulho (cfr. capulho).<br />
CASCALBO — De cascar e suf. alho (A.<br />
Coeiho), cruzado em parte com cusculiu, gra,<br />
(M. Lübke, REW, 6941, 2424). A Aca<strong>de</strong>mia<br />
Espanhola <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> cascar o esp. cascajo.<br />
CASCAR — Do lat. quassicare, <strong>de</strong>spedazar,<br />
<strong>de</strong>l-, <strong>de</strong> quassus, part. pass. <strong>de</strong> quatere,<br />
sacudir, abalar (M. Lübke, Gram. II, p.<br />
658, REW, 6941) ; esp. cascar. A síncope do<br />
i impediu o abrandamento do c; a sernivoga]<br />
tí foi absorvida pelo a (Nunes, Gram. Sist.<br />
Port., 94, 130).<br />
CASCARA — Do esp. cascara, casca, com<br />
especializagáo <strong>de</strong> sentido.<br />
CASCARRA — De casca e suf. arra.<br />
CASCARRILHA — Alteragáo do esp. cascarilla.<br />
-<br />
CASCATA — Do it. cascata, queda (<strong>de</strong><br />
agua). A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola <strong>de</strong>riva o esp.<br />
cascada <strong>de</strong> cascar. Brachet, Stappers, Larousse<br />
tiram o fr. casca<strong>de</strong> do it. (século<br />
XVI).<br />
CASCAVED — Do prov. cat. cascavel<br />
(M. Lübke, REW, 1731). O nome da cobra<br />
vem <strong>de</strong> urna especie <strong>de</strong> chocalho que ela tem<br />
na cauda.<br />
CASCO —<br />
. M. Lübke, REW, 6941,<br />
é um ^<strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> cascar. A. Coeiho manda<br />
ver casca; no Suplemento dá, com dúvida,<br />
o gr. kodískos.A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola <strong>de</strong>riva<br />
:o5í esp> "¡casco j <strong>de</strong>¡cascar,' : ^<br />
CASCULHO — A. Coeiho tira <strong>de</strong> casca<br />
e suf. ulho. M. Lübke, REW, 2424, no sentido<br />
<strong>de</strong> casca <strong>de</strong> castanha, filia ao lat. cusculiu<br />
ĊASEBRE — Do lat. casubla (M. Lübke,<br />
REW, 1754) ; it. casipola.<br />
CASEIFORME — Do lat. caseu, queijo,<br />
e forma; forma.<br />
CASEÍNA — Do lat. caseu, queijo, e suf.<br />
CASEOSO — Do lat. caseu, queijo, e suf.<br />
oso.<br />
CASERNA — - Do prov. cáseme (M. Lübke,/<br />
RE¡W};[ 6944) ;<br />
primiuvamente casa <strong>de</strong> guarda,<br />
<strong>de</strong>stinada a quatro soldados (Gastón París,<br />
Mélanges ILinguistiqííes , 507).<br />
CASIMIRA — Do ingl. kerseymere, fazenda<br />
pura <strong>de</strong> Kerséy (Clédat, Larousse) ou<br />
kotsch, Petrocchi, Aca<strong>de</strong>mia Espanhola), com<br />
influencia analógica do nome próprio Case-<br />
:m^a;;fí:í'¡^J-0;0:SX¡0¿0:,r-f\:<br />
CASINO — Do it. casino, casa <strong>de</strong> cam-<br />
:<br />
-;^^tóga^P3g;Srfeuriiáo;-;-e: prazeres; cfr. o<br />
suf. e o.s surdo intervocálico (Petrocchi). A<br />
Aca<strong>de</strong>mia Espanhola, Clédat, Stappers, Larousse<br />
reconhecem a mesma origem para o<br />
esp. e para o fr.<br />
CASiiíANTBREA — Do gr. chusma, abertura,/<br />
awÉeí*a//é// ;suf^ea./<br />
:<br />
CASMURRO — A terminacáo parece indicar<br />
origem vasconga. O esp. tem cazurro,<br />
que a Aca<strong>de</strong>mia Espanhola tira do ár. cadzur,<br />
//ÍrísOCÍávehíy///:/_//"V:///V///<br />
CASO— Do lat. casu; esp., it. casa, fr.<br />
/•<br />
casfym<br />
'.-''<br />
CASPA --!- Sousa tira do ár. hasseba. Figueiredo<br />
dá '. termo esp.<br />
CASPACHO '.^~ O esp. tem gazpacho.<br />
CASPITE —<br />
. esp. tem cespita. Joáo<br />
Ribeiro atribuí origem italiana. Seria abre-<br />
>yiátufáadá ;í éxélamagáoi / Oospeito di Dio .', Cos<br />
petto ! em Ñapóles caspita! (.Frases. Feitas,<br />
II, 51,í27S)v" petrocchi filia caspita a cappita,<br />
<strong>de</strong> cappero,_ alcaparra.<br />
CASQULüHO — De casca e suf. ilhoj individuo<br />
que vale sómente Déla casca (A. Coeiho).<br />
Como termo <strong>de</strong> artllharia po<strong>de</strong> ter a<br />
mesma origem ou ter vindo do esp. casquillo.<br />
:• CASQUINAR — Alteragáo <strong>de</strong> caquinar<br />
(q. . ; Julio Moreira, Estud.s, II, 214. Cfr.<br />
i gr.lcdcházo;, /ohomátopéiceBSsegundo/ Boisacq.<br />
hasa.<br />
CASSA — Do raalaio<br />
CASSABE :—<br />
:- Lokotsch XAmerikanische<br />
Wórter, '40). tira do taino kasabi. Fernando<br />
/Ortiz consignaí~a /opiniáo <strong>de</strong> "Wiener sobre a<br />
;'.;<br />
pi-ocedéncia árabe. O vocábulo encontra-se em<br />
íAméricot Vespücio,> na ícar.t^{;4¿fíSadiSriniS'C15Ó4)'.r.<br />
0*"náyegadpr";<strong>de</strong>viá:ícorihecér^Jp^ridmeí árabe v'do<br />
milho, gasab, usado tía" África móura e na<br />
costa oci<strong>de</strong>ntal negra on<strong>de</strong> o árabe estendiaseu<br />
influxo. Passou ao espanhol como cazabe,<br />
e esten<strong>de</strong>u-se <strong>de</strong>pois, por agao dos conquistadores,<br />
entre os indios <strong>de</strong> diversos países americanos.<br />
Beaurepaire Rohan supóe do mesmo<br />
radical <strong>de</strong> acacá (v. Glossário). .;';/-<br />
CASSANJE — De Gassanje, localidacle<br />
<strong>de</strong> Angola, on<strong>de</strong> se fala um dialeto crioulo<br />
CaSSIA — Do gr. kassía, .alteragáo <strong>de</strong><br />
kasía, falsa caneleira ou. loureiro-cásia pelo<br />
lat. casia. O gr. é <strong>de</strong> origem oriental (Boi-<br />
'<br />
do porcugués (cfr. Solecismo).<br />
CASSaR<br />
—. Do lat. cassare; esp. casar.<br />
A. Coeiho tirou do lat. quassare, quebrar.<br />
CASSAVB — V. Cassabe.<br />
sacq).<br />
CASSICO . lat. cassicu (Figueiredo).<br />
CASSIDA — Do lat. cassida (Figueiredo).<br />
ilhas hoje Scilly seu nome ao metal (Heródoto,<br />
III,<br />
.<br />
ao contrario dando-lhe como<br />
Brimdusiumffe" Kyprosyy^<br />
'-" :<br />
xikón e Spraclivergleichúng. ;: -<br />
CASSO — Do lat. cassu, vazio ; esp. caso,<br />
it. ant. casso (M. Lübke, REW, 1741). ,.<br />
CASTA — De casta, scilicet raga, raca<br />
pura, sem mistura.<br />
--y ":<br />
CASSINOIDE — De Cassini, sobrenome<br />
<strong>de</strong> um célebre astrónomo, e eidos, forma,<br />
criado analógicamente a outros <strong>de</strong>rivados.<br />
CASSITERITA — Do gr. kassíteros, estanho,<br />
e suf. itaj neol. <strong>de</strong> Beudant. O estanho<br />
era tirado pelos fenicios, gregos e romanos<br />
das ilhas Cassiteri<strong>de</strong>s, hoje Sorlingas e<br />
Scilly. Lokotsch, 1111,- <strong>de</strong>riva do ár. kasdir,<br />
estanho, o gr. Boisacq diz que, segundo Lewy<br />
é assirio. Para Reinach é análogo ao gaulés<br />
Gassiyelaunus, Cassignatus, nao <strong>de</strong>vendo as<br />
;'o:vK;^í-v<br />
; í; ;: :; ;Í--.!<br />
CASTANHA — Do gr. kástanon pelo lát.<br />
castanea; esp. castaña, it. cástagna, fr. chátaigne.<br />
Proveniente da cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Castaña, na.<br />
Tessália (Moreau, 138), efr. aveld, cereja, péssego,<br />
etc. Boisacq dá o gr. como <strong>de</strong> origem<br />
asiática, cfr. o armenio kask.<br />
. CASTANHETA — Do. esp. castañeta, instrumento<br />
músico bem espanhol, comparado<br />
a urna castanha. O fr. castagnette tem a:<br />
;<br />
ma origem (Stappers, Brachet, Clédat).<br />
:<br />
CASTANHOLA — Do esp. castañuela,<br />
instrumento músico bem« /espanhol, «.comparado,<br />
a urna castanha.<br />
— .Do antigo alto al. kasten,<br />
arca (A. Coeiho, M. Lübke, REW, 4682, que<br />
alias dá a ..'v.<br />
chatón,<br />
gastao) ;.it.'castone.;iír.r<br />
CASTELHANO — Do esp. castellano, natural<br />
<strong>de</strong> Castela (G. Viana, I, 81, 254). A<br />
forma genuinaménte portuguesa era casteláo,<br />
que hoje significa senhor.<strong>de</strong> um castelo : Aqui<br />
o falamos "dos .fidalgos: castettdóSrie^portu-::-<br />
gueses (Livro .<strong>de</strong> Linhagens, apud Nurtes.<br />
Grestomatia Arcaica, ^Qii).<br />
:í/ / -/ : ^ y/: -/^^^^^^<br />
CASTELO — Do lat. castellu, lugar fortificado<br />
;<br />
teau.<br />
esp. castillo,<br />
..-".<br />
it, castello, •<br />
•<br />
fr.<br />
'".•<br />
chü-<br />
CASTIQAL — C. Michaelis, RL, XI, 25,<br />
<strong>de</strong>rivou <strong>de</strong> úma forma cannicistal, <strong>de</strong> cannex,<br />
cannicis, ¿<strong>de</strong>it canna,v:;eí p;v ;gérm.stoy:í.(a0;|;Ges- í a:<br />
tell). : O castigáis primitivo^ erá¿;íúmáKcestanteA/<br />
<strong>de</strong> canas^S<strong>de</strong>ííhastei ócáK:ev^d^í^oím0Cotí1M^fí^&:<br />
'.'Vi.riá <strong>de</strong> .i cánstígalScainstical, í cqmf;rnetSteséSd3K:<br />
sí e c,<br />
;<br />
;o; i süfixo/ duplo^ieaZgéi ívülgar, ¿<br />
emquanto-isiaZ nao se encentra em palavras<br />
populares. Ganiclstales: aparece num documento<br />
galego do século X, em latim bárbaro. A<br />
autora repele ;: áproximagáo com'Scasiincff"<br />
(lat. castaniceu, A. Coeiho, RL, II, 268). M.<br />
:<br />
Lübke, REW, 1604, acha inverossimil a etimología.<br />
A. Coeiho julga talvez conexo com castáo<br />
,: engastar , etc. /; O vocábulo- fja Kyemljnüins<br />
documento <strong>de</strong> 1283,. Inventario do tesoyrq<br />
da igreja <strong>de</strong> Santa María, <strong>de</strong> Guimaráés, in,.-<br />
O Arqueólogo Pjrtugués, X, 135 (G. Viana,:<br />
Apost. II, 122).<br />
CASTIGO — De casta e suf. ico.'<br />
CASTXFICAR — Do lat. castifeare.<br />
CASTIGAR — Do lat. castigare; esp><br />
castigar, i tv 5 castigare, gas tigare, i fr. ; chofer:<br />
CASTINA — Do fr. castine, <strong>de</strong> origem<br />
al.<br />
CASTINQAL .-^- De castinco, lat. casfairiceu,¡<br />
dé castanha, -e suf: al (A; Coeiho) í^-^ :: í<br />
CASTINCEIRA — De castingo, lat. cas-<br />
dé i castanha, e suiy r 'éira.: Castaniceu,"<br />
"