17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

.<br />

Do<br />

.<br />

Tosquiar 500 -<br />

Traduíor<br />

Suplemento dá o étimo <strong>de</strong> Storm, *torsico, do<br />

lat. thyrsicu, <strong>de</strong> thyrsu. Cortesáo <strong>de</strong>rivou do<br />

lat. tus cu, etrusco. M. Lübke, REW, 9013, <strong>de</strong>riva<br />

<strong>de</strong> iim lat. f tuscu, áspero, ru<strong>de</strong>, mas excluí<br />

quanto ao sentido tuscu, etrusco, apresentado<br />

com o fundamento <strong>de</strong> ser o bairro etrusco<br />

<strong>de</strong> Roma, tuscus vicus, o lugar <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia<br />

das pessoas <strong>de</strong> classe inferior (Zeltschrift rom.<br />

Phil., Beihefte, VII, 51) ; acha pouco verossímel<br />

thyrsicu, <strong>de</strong> cepo (.Romanía, V, 185)<br />

TOSQUIAR — Encontra-se urna forma antiga<br />

trosquiar em Gil Vicente, Auto das Fados.<br />

G. Viana, Apost., il, 505, acha que é possível<br />

que trosquiar seja erro tipográfico por tresquíar<br />

(cfr. transpasse e trespasse), forma que correspon<strong>de</strong><br />

melhor ao esp. trasquilar. Trasquilar<br />

vem do prefixo trans e <strong>de</strong> esquilar, para o qual<br />

Parodi (apud Korting, Lat -rom. Wb, n. 7719)<br />

propos o adjetivo squalidu, com metátese squadüu,<br />

don<strong>de</strong> squadilare, escaüar, esc'ilar, esquilar<br />

A. Coelho dá o étimo <strong>de</strong> Parodi e Figueiredo<br />

tirou do esp. esquilar.<br />

TOSSE — Do lat. tusse, clássico tussi(m);<br />

esp. tos, it. to-sse, fr. toux.<br />

TOSTAO — Forma dissimilada do ant.<br />

.<br />

teston<br />

(C. Michaelis, RE, III, 162), cfr. esp. cestón,<br />

it. testone, fr. teston. Figueiredo <strong>de</strong>rivou<br />

do it. e A. Coelho do it. e do fr. Clédat<br />

e Larousse <strong>de</strong>rivam o fr. do it., o que o<br />

sufixo parece indicar. Esta mocda tinha gravada<br />

a cabeca (it. testa) do rei. V. RL/XV,<br />

- TOSTAR — Do lat. tostare, freqüontativo<br />

<strong>de</strong> torrere, torrar; esp. tostar, it. tostare.<br />

TOSTÉ — Do ingl. toast, torrada. Costumavam<br />

colocar urna fatia <strong>de</strong> pao torrado<br />

<strong>de</strong>ntro do copo ao fazer o brin<strong>de</strong> (Bonnaffé).<br />

TOTAL — Do lat. totale.<br />

TOTELIMÜNDI — Do it. tutto il mondo,<br />

todo o mundo (A. Coelho). A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola<br />

dá tutti li mondi.<br />

TÓTEME — De urna língua indígena da<br />

America do Norte (Lokotsch, Ameriktmische<br />

Worter, 62)<br />

.<br />

TOPIPALMEAS — Do lat. totu, todo, palma/<br />

palma, e suf. ea.<br />

TOTOLOQUE — Do mexicano -através do<br />

esp. totoloque (Cortesáo). .<br />

TOUCA — Do eímbrieo e bretáo toe, gorro<br />

(Diez, Dic, 320, Thurneysen, Keltoromanisches,<br />

80, M. Lübke, REY/, 8763). Cortesáo cita exemplos<br />

<strong>de</strong> um b. lat. taucca. Lokotsch liga á<br />

íorma esp. a it. e a fr. (nao cita a port.)<br />

ao ar. takija, capelo branco usado embaixo<br />

do turbante (Dozy).<br />

TOUCINHO — Do lat. tucceiu, carne <strong>de</strong><br />

vaca ou <strong>de</strong> poreo, conservada em gordura, palavra<br />

gaulesa (Wal<strong>de</strong>), com troca <strong>de</strong> sufixo<br />

(Diez, Dio-, 492, Archiv für lat. Lexikographic<br />

und Grammatik, VI, 135, M. Lübke, REW,<br />

8970); gal. touciño, esp. tocino, cat. tocin.<br />

García <strong>de</strong> Diego, Contr., n. 613, preferc um<br />

lat. "tuccinu, <strong>de</strong> tueca, toucinho, Corpus Glossarwrv.m<br />

Latinorum, VII, 372. Acha oue tucceiu<br />

nao se relaciona com tuccinu, que ,o ditongo<br />

galeco-portugués é emprestado como em<br />

chourico e que o vocábulo respon<strong>de</strong> a urna<br />

agrupacáo i<strong>de</strong>al que fazia o latim com taxoninu,<br />

"insicinu, ^tuccinu, ferina, para <strong>de</strong>signar<br />

varieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> carne.<br />

TOUGUE — Do turco tug (Devic, <strong>Da</strong>lgado,<br />

Lokotsch)<br />

TOUPEIRA — Do are. toupa (Minho) e<br />

suf. eirá (Cornu, Port. Spr., § 142, Nunes,<br />

Gram. Hist., 126), do lat. talpa, se nao do<br />

lat. "talparia (A. Coelho, Nunes, loe. cit.,<br />

Cortesáo, Figueiredo); gal. toupa, eso. topo,<br />

it. talpa, fr. taupe. V. G.- Viana, Apost., II,<br />

492, M. Lübke, REW, 8545.<br />

Toiráo.<br />

TOURAO V.<br />

TOURO — Do lat. tauru; esp., it. toro,<br />

fr. taurcau (dum dina.).<br />

TOUTA —;<br />

lat. capita, plur. <strong>de</strong> caput,<br />

cabeca, através <strong>de</strong> urna forma -capta, on<strong>de</strong><br />

o p se vocalizou dando o ditongo au, que sofreu<br />

a evolucao normal, e com altcracáo da gutural<br />

á moda infantil (Cornu, Port. Spr., § 35).<br />

G. Viana, Apost., II, 492-3, aceitou éste étimo.<br />

Bluteau registrou no Suplemento ao seu Vocabulario<br />

touta no Entre-Douro— e-Minho como<br />

correspon<strong>de</strong>nte a toutico. A. Coelho <strong>de</strong>rivou,<br />

com dúvida. do lat. tuiulu.<br />

TOUTICO — Do touta e suf. ipo.<br />

TOUTINEGRA — Do lat. capite niara,<br />

cap'tenigra, cautinegra, toutinegra (Cornu, Por..<br />

SP'-jl § 35 G<br />

> - Viana, Apost., I, 182, II 492}<br />

V Toaría. A. Coelho tirou <strong>de</strong> touta<br />

Urna e<br />

especie, negro'<br />

a Sylvia atricapilla,<br />

franceses chamam a que oi<br />

fazivette a tete noire *"", preta a tern<br />

cabeca.<br />

u-m<br />

TOXEMIA — De tox, abreviacáo <strong>de</strong><br />

gr.<br />

tóxico<br />

haima, sangue, e suf. ia. G. Viana<br />

fere toxicoemia.<br />

pre-<br />

*"*"<br />

TÓXICO — Do gr. toxikón, scilicet<br />

makon, veneno vhár-<br />

do arco, ou melhor das fie<br />

chas, pelo lat. toxicu. Generalizou<br />

TOXICOLOGIA -<br />

o sentido<br />

Do gr. toxikón* tóxico<br />

logos, tratado, e suf. ia.<br />

"-^u,<br />

TOXINA — De tox, abreviacáo <strong>de</strong> tóxico<br />

'<br />

e suf. ma.<br />

TOXITERAPIA - De tox, abreviacáo rt«<br />

TOXOFORO 1 '-<br />

<strong>de</strong><br />

trátamelo?**<br />

^er^eía<br />

U^ico^-o é o étim - - 9- Víanla-<br />

TOXOGLOSSO - Do gr. tóxon,<br />

glossa, hngua.<br />

arco<br />

' e<br />

.<br />

"' b<br />

<strong>de</strong> ISf 011 '® ~ D ° gr "<br />

toótes, archeiro. G<br />

Viana prefere a forma toxote<br />

traves RAE'AL ~ D ° lat "<br />

trahale<br />

'<br />

relativo as<br />

,.olh TáABALi í° T-'P° b "<br />

lat - tripaliu, apa-<br />

°mp0S<br />

=?,í,?f. í° <strong>de</strong> trés Paus e

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!