Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
.<br />
Do<br />
.<br />
Tosquiar 500 -<br />
Traduíor<br />
Suplemento dá o étimo <strong>de</strong> Storm, *torsico, do<br />
lat. thyrsicu, <strong>de</strong> thyrsu. Cortesáo <strong>de</strong>rivou do<br />
lat. tus cu, etrusco. M. Lübke, REW, 9013, <strong>de</strong>riva<br />
<strong>de</strong> iim lat. f tuscu, áspero, ru<strong>de</strong>, mas excluí<br />
quanto ao sentido tuscu, etrusco, apresentado<br />
com o fundamento <strong>de</strong> ser o bairro etrusco<br />
<strong>de</strong> Roma, tuscus vicus, o lugar <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia<br />
das pessoas <strong>de</strong> classe inferior (Zeltschrift rom.<br />
Phil., Beihefte, VII, 51) ; acha pouco verossímel<br />
thyrsicu, <strong>de</strong> cepo (.Romanía, V, 185)<br />
TOSQUIAR — Encontra-se urna forma antiga<br />
trosquiar em Gil Vicente, Auto das Fados.<br />
G. Viana, Apost., il, 505, acha que é possível<br />
que trosquiar seja erro tipográfico por tresquíar<br />
(cfr. transpasse e trespasse), forma que correspon<strong>de</strong><br />
melhor ao esp. trasquilar. Trasquilar<br />
vem do prefixo trans e <strong>de</strong> esquilar, para o qual<br />
Parodi (apud Korting, Lat -rom. Wb, n. 7719)<br />
propos o adjetivo squalidu, com metátese squadüu,<br />
don<strong>de</strong> squadilare, escaüar, esc'ilar, esquilar<br />
A. Coelho dá o étimo <strong>de</strong> Parodi e Figueiredo<br />
tirou do esp. esquilar.<br />
TOSSE — Do lat. tusse, clássico tussi(m);<br />
esp. tos, it. to-sse, fr. toux.<br />
TOSTAO — Forma dissimilada do ant.<br />
.<br />
teston<br />
(C. Michaelis, RE, III, 162), cfr. esp. cestón,<br />
it. testone, fr. teston. Figueiredo <strong>de</strong>rivou<br />
do it. e A. Coelho do it. e do fr. Clédat<br />
e Larousse <strong>de</strong>rivam o fr. do it., o que o<br />
sufixo parece indicar. Esta mocda tinha gravada<br />
a cabeca (it. testa) do rei. V. RL/XV,<br />
- TOSTAR — Do lat. tostare, freqüontativo<br />
<strong>de</strong> torrere, torrar; esp. tostar, it. tostare.<br />
TOSTÉ — Do ingl. toast, torrada. Costumavam<br />
colocar urna fatia <strong>de</strong> pao torrado<br />
<strong>de</strong>ntro do copo ao fazer o brin<strong>de</strong> (Bonnaffé).<br />
TOTAL — Do lat. totale.<br />
TOTELIMÜNDI — Do it. tutto il mondo,<br />
todo o mundo (A. Coelho). A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola<br />
dá tutti li mondi.<br />
TÓTEME — De urna língua indígena da<br />
America do Norte (Lokotsch, Ameriktmische<br />
Worter, 62)<br />
.<br />
TOPIPALMEAS — Do lat. totu, todo, palma/<br />
palma, e suf. ea.<br />
TOTOLOQUE — Do mexicano -através do<br />
esp. totoloque (Cortesáo). .<br />
TOUCA — Do eímbrieo e bretáo toe, gorro<br />
(Diez, Dic, 320, Thurneysen, Keltoromanisches,<br />
80, M. Lübke, REY/, 8763). Cortesáo cita exemplos<br />
<strong>de</strong> um b. lat. taucca. Lokotsch liga á<br />
íorma esp. a it. e a fr. (nao cita a port.)<br />
ao ar. takija, capelo branco usado embaixo<br />
do turbante (Dozy).<br />
TOUCINHO — Do lat. tucceiu, carne <strong>de</strong><br />
vaca ou <strong>de</strong> poreo, conservada em gordura, palavra<br />
gaulesa (Wal<strong>de</strong>), com troca <strong>de</strong> sufixo<br />
(Diez, Dio-, 492, Archiv für lat. Lexikographic<br />
und Grammatik, VI, 135, M. Lübke, REW,<br />
8970); gal. touciño, esp. tocino, cat. tocin.<br />
García <strong>de</strong> Diego, Contr., n. 613, preferc um<br />
lat. "tuccinu, <strong>de</strong> tueca, toucinho, Corpus Glossarwrv.m<br />
Latinorum, VII, 372. Acha oue tucceiu<br />
nao se relaciona com tuccinu, que ,o ditongo<br />
galeco-portugués é emprestado como em<br />
chourico e que o vocábulo respon<strong>de</strong> a urna<br />
agrupacáo i<strong>de</strong>al que fazia o latim com taxoninu,<br />
"insicinu, ^tuccinu, ferina, para <strong>de</strong>signar<br />
varieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> carne.<br />
TOUGUE — Do turco tug (Devic, <strong>Da</strong>lgado,<br />
Lokotsch)<br />
TOUPEIRA — Do are. toupa (Minho) e<br />
suf. eirá (Cornu, Port. Spr., § 142, Nunes,<br />
Gram. Hist., 126), do lat. talpa, se nao do<br />
lat. "talparia (A. Coelho, Nunes, loe. cit.,<br />
Cortesáo, Figueiredo); gal. toupa, eso. topo,<br />
it. talpa, fr. taupe. V. G.- Viana, Apost., II,<br />
492, M. Lübke, REW, 8545.<br />
Toiráo.<br />
TOURAO V.<br />
TOURO — Do lat. tauru; esp., it. toro,<br />
fr. taurcau (dum dina.).<br />
TOUTA —;<br />
lat. capita, plur. <strong>de</strong> caput,<br />
cabeca, através <strong>de</strong> urna forma -capta, on<strong>de</strong><br />
o p se vocalizou dando o ditongo au, que sofreu<br />
a evolucao normal, e com altcracáo da gutural<br />
á moda infantil (Cornu, Port. Spr., § 35).<br />
G. Viana, Apost., II, 492-3, aceitou éste étimo.<br />
Bluteau registrou no Suplemento ao seu Vocabulario<br />
touta no Entre-Douro— e-Minho como<br />
correspon<strong>de</strong>nte a toutico. A. Coelho <strong>de</strong>rivou,<br />
com dúvida. do lat. tuiulu.<br />
TOUTICO — Do touta e suf. ipo.<br />
TOUTINEGRA — Do lat. capite niara,<br />
cap'tenigra, cautinegra, toutinegra (Cornu, Por..<br />
SP'-jl § 35 G<br />
> - Viana, Apost., I, 182, II 492}<br />
V Toaría. A. Coelho tirou <strong>de</strong> touta<br />
Urna e<br />
especie, negro'<br />
a Sylvia atricapilla,<br />
franceses chamam a que oi<br />
fazivette a tete noire *"", preta a tern<br />
cabeca.<br />
u-m<br />
TOXEMIA — De tox, abreviacáo <strong>de</strong><br />
gr.<br />
tóxico<br />
haima, sangue, e suf. ia. G. Viana<br />
fere toxicoemia.<br />
pre-<br />
*"*"<br />
TÓXICO — Do gr. toxikón, scilicet<br />
makon, veneno vhár-<br />
do arco, ou melhor das fie<br />
chas, pelo lat. toxicu. Generalizou<br />
TOXICOLOGIA -<br />
o sentido<br />
Do gr. toxikón* tóxico<br />
logos, tratado, e suf. ia.<br />
"-^u,<br />
TOXINA — De tox, abreviacáo <strong>de</strong> tóxico<br />
'<br />
e suf. ma.<br />
TOXITERAPIA - De tox, abreviacáo rt«<br />
TOXOFORO 1 '-<br />
<strong>de</strong><br />
trátamelo?**<br />
^er^eía<br />
U^ico^-o é o étim - - 9- Víanla-<br />
TOXOGLOSSO - Do gr. tóxon,<br />
glossa, hngua.<br />
arco<br />
' e<br />
.<br />
"' b<br />
<strong>de</strong> ISf 011 '® ~ D ° gr "<br />
toótes, archeiro. G<br />
Viana prefere a forma toxote<br />
traves RAE'AL ~ D ° lat "<br />
trahale<br />
'<br />
relativo as<br />
,.olh TáABALi í° T-'P° b "<br />
lat - tripaliu, apa-<br />
°mp0S<br />
=?,í,?f. í° <strong>de</strong> trés Paus e