17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

. préstimo.<br />

: é-<br />

.<br />

(M.<br />

Silva,<br />

,<br />

—<br />

'<br />

Andarilho<br />

merovingio anare é para Brachst e Carré a<br />

base do fr. ant! aner, mod. aller. Adnare<br />

sf4ifica ern Cicero vir por áfif«a; em Papias<br />

iá" aparece -com o sentido <strong>de</strong> vir por térra,<br />

gr Sfora análoga<br />

i»WtoPoy>»«,<br />

eme significa voar (Virgilio, Eneida, VI, 16),<br />

adrípare"que <strong>de</strong>u «rmor. Adnare, porem,<br />

Sara dar o fr. aller teria sotado extraordinaria<br />

modificacáo e, para dar as tormas,<br />

rr eso e it., urna metátese sem exemn°o<br />

Corfesáo cita o baixo lat. andaré,<br />

.<br />

ern textos das Leges. V. C. C. Rice - Publicatíon<br />

on the Mo<strong>de</strong>rn Language Association<br />

of America, XIX, 217 (."aunare (atinare), ~annitare)<br />

; Korting, Latein-Romamsches Wor-<br />

.<br />

Terbuch; A. Horning, Zeitschrift für romanische<br />

PZwZoZoffie, XXIX, 542; Schuchardt, ibp<strong>de</strong>m,<br />

XXX, 83; F. G. Moni, Elu<strong>de</strong>s sur le<br />

léxique dv. latin vidgaire, 56-78. V. Megacles,<br />

RLP, XXII, 39-44.<br />

ANDARILHO — De andar com interessante<br />

formacáo pelo valor do sufixo.<br />

ANDAS — Do lat. omites, estacas ;_<br />

esp.<br />

andas No port. are. ame<strong>de</strong>s (Graal, lio a),<br />

que <strong>de</strong>via ter dado an<strong>de</strong>s, como no esp.<br />

ant (Pidal, Grám. Hist. Esp., 130) .<br />

V. Carolina<br />

Michaelis, R.L. XI, 40-1. Era masculino<br />

em latim.<br />

.<br />

ANDES ITO — De An<strong>de</strong>s, cordüheira sulamericana<br />

on<strong>de</strong> esta rocha forma gran<strong>de</strong>s<br />

niñearos, como o Chimborago, o Cotopaxi, o<br />

Pechincha (Roquette Pinto, Mineralogía, pg.<br />

,180)7 e suf. ito.<br />

AlNDÍCOLA — Dé An<strong>de</strong>s e col, raíz da lat.<br />

caleré, habitar.<br />

.<br />

ÁNDITO — Do lat. ambitu, circuito, +<br />

'<br />

aditv, através do it. ándito Lubke, REff<br />

'<br />

410>-<br />

- ,<br />

ANDOR — Nao existe acorao entre os<br />

lexicógrafos quanto á origem <strong>de</strong>sta palavra,<br />

únicamente portuguesa. Aulete <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> andar,<br />

fr. Joáo <strong>de</strong> Souza, A. Coelho, Eguilaz<br />

<strong>de</strong>rivam do persa handul. <strong>Da</strong>lgado, Glossario,<br />

opóe-sea ambas as origens. Diz que primeiramente<br />

andor nao é coevo <strong>de</strong> jindas. Os quinhentistas<br />

tem-no por estranho. As mais antigás<br />

mencóes sao <strong>de</strong> um piloto portugués<br />

que <strong>de</strong>screveu a viagem <strong>de</strong> Cabral em 15UU.<br />

Para se admitir a origem persa, nao basta<br />

que naja andul nessa língua; convem saber<br />

a época e o meio da transmissáo. Nao entrou<br />

<strong>de</strong> certo durante a dominacáo árabe, porque<br />

nao <strong>de</strong>ixou vestigios na Península Ibérica<br />

nem é eonhecida em espanhol. Nao veio pela<br />

India, pois a India nao precisava <strong>de</strong> tal em-<br />

O persa handul é palavra peregrina.<br />

Shakespeare, em seu dicionário hindustamportugúés,<br />

<strong>de</strong>riva handola do sánscrito hmdoía,<br />

redouca. Foi'no Malabar que os portugueses<br />

cbnheceram o veiculo; por consegumte,<br />

na opiniáo <strong>de</strong> <strong>Da</strong>lgado, é naturalmente nessa<br />

regiáo que se <strong>de</strong>ve buscar a origem da palavra,<br />

visto que a filiacáo <strong>de</strong> palavras anda<br />

"dé ordinario conexa, com a sua patria. Ora,<br />

o maláiala possüi andoZa, que, na. sua passagem<br />

para o portugués, podía normalmente ter<br />

dado andor (cfr. anzolo, anzol; mogol, mogárf.<br />

.~Dos paralelos codágu, conarés, túlu, lmgüas<br />

:dravídicas, cingalés, concani, hindustam<br />

béngali, línguas néo-áricas, se infere que o<br />

"r vocábülo é vernáculo; todos se entroncam no<br />

sánser. hindula. •<br />

. .<br />

ANDORINHA — De um dim.' hirundina,<br />

do lat. ..hiriendo, o qual sofreu forte metátese<br />

StKeonsoñahtálKrj:^<br />

esp. andorina (ao lado <strong>de</strong> golondrina), it. rondina;<br />

ir. Mron<strong>de</strong>lle (com outro suf. diminutivo).<br />

V. A. Coelho, Díc. et., R. L., I, 135, Leite <strong>de</strong><br />

Vasconcelos (hirudinea), R. L., III, 268; Nunes,<br />

Gram. Hist,, 60, Cornu, Port. Sp.r., § 244. G.<br />

Viana, Apostilas, I, 68, ¡senté influencia <strong>de</strong><br />

V'-ñahdáf^xHs^<br />

ANDRÁDITA — De Andrada, sobreno-<br />

S¡';«meKpeló i qual: eraS cóntíecido "entre; os naturalistas<br />

estrangeiros o mineralogista brasileiro<br />

José Bonifacio <strong>de</strong> Andrada e patriarca<br />

:<br />

da nossa in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia (Roquette Pinto, Mineralogía,<br />

pg. 151), e suf. ita.<br />

.. -ANDRAJO — A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola <strong>de</strong>riva<br />

o esp. andrajo do ár. indiraj, rasgáo.<br />

Eguilaz tira do ár. mi<strong>de</strong>raj, forro, pronunciado<br />

sém i á moda africana, trocado o m por<br />

f<br />

»/ com -préstese <strong>de</strong> um a e parogoge <strong>de</strong> um o.<br />

30 - Anemático<br />

ANDRANATOMIA —- Do gr. anér,- andrás,<br />

hornera, e anatomía.<br />

ANDRINO — Do esp. andrino, por endrino,<br />

cor <strong>de</strong> urna ameixa escura.<br />

ANDRIOPSTALO — Do gr. andreios, viril,<br />

e pétalon, fólha, pétala.<br />

ANDROCEU — Do gr. anér, andrós, homem<br />

(elemento masculino), e oikos, casa,<br />

aposento, pelo lat. científico <strong>de</strong> Roeper, androceu<br />

(Ramiz) ;<br />

parece ter sido formacáo<br />

analógica com o feminino existente gynaüceíon,<br />

glneceu.<br />

ANDRODAMAS — Do gr. androdamas;<br />

pío lat. androdamas; os antigos julgavam<br />

que esta pedra gozava da proprieda<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

aplacar a colera (anér, hohiem, e damáo, domar)<br />

ȦNDRODINAMO — Do gr. aner, andros,<br />

homem, e dynamis, fórca.<br />

ANDRÓFOBO — Do gr. anér, andrós,<br />

homem, e phob, raiz <strong>de</strong> phobéo, ter horror.<br />

ANDRÓFORO — Do gr. anér, andrós,<br />

homem (estame), e phorós; que traz.<br />

ANDROGENIA — Do gr. andregéneia,-.<br />

postérida<strong>de</strong> masculina.<br />

ANDRÓGINO — Do gr. andrógynos, homem<br />

efeminado, hermafrodita, pelo lat. androgynu.<br />

-<br />

V'<br />

ANDROGLOSSA — Do gr. anér, andrós,<br />

homem, o glóssa, língua.<br />

ANDROGRAF1DEA — Do gr. anér, andrós,<br />

homem; graphís, graphídos, pincel., e suf. ea.<br />

ANDROIDE — Do gr, aner, andrós, homem,<br />

e eidos, forma.<br />

',<br />

ANDROLATRIA — Do gr. anér, andrós,<br />

homeni, - e: Zaíreía, adoraeáo.<br />

ANDROLEPSIA — Do gr. androléiisia,<br />

prisáo (<strong>de</strong> homem).<br />

ANDROLOGIA — Do gr. anér, anaros,<br />

homem; lógos, tratado, e suf. ia.<br />

ANDROMANIA — Do gr. anér, andrós,<br />

homem, e manía, lpucura.<br />

Endromina.<br />

ANDRÓMINA — V.<br />

ANDROFÉTAiLO — Do gr. anér, andrós,<br />

homem (elemento masculino), e pétalon, fólha;<br />

provém <strong>de</strong> um estame.<br />

ANDROFOGÓNEA — Do gr. anér, andros,<br />

homem ;<br />

ANDROSEMO — Do gr. anér, andrós,<br />

homem, haima, sangue.<br />

ANDROSPORO — Do gr. anér, andros,<br />

homem (elemento masculino), e sporá, semente.<br />

.;'<br />

ANDROST1LIO — Do gr. anér, andrós,<br />

homem (estame); stylos, coluna, e suf. w.<br />

ANDRÓTOMO — Do gr. anér, andros,<br />

homem (estame), e tom, raiz alterada <strong>de</strong> íemno,<br />

cortar; neol, <strong>de</strong> Cassini. .<br />

ANDURRIAL — De andar. A Aca<strong>de</strong>mia<br />

Espanhola adota esta etimología para o esp.<br />

pógon, barba, e suf. ea.<br />

andurrial.<br />

.<br />

ANECTASIA — Do gr. an privativo; e7ctasis,<br />

extensáo, e suf. ia.<br />

ANEDOTA — Do. gr. anékdotos, nao publicado,<br />

inédito. .<br />

ANEJO — Do esp. anejo (M. Liibke, REW,<br />

481, Gortesáo, Subsidios).<br />

ANEL — Do lat. annellu por annulu (Horacio)<br />

; esp. anillo, it. aiíello, fr. anneau. Cornu<br />

Port. Spr., § 100, acha estranha a apócopedo<br />

o final, a qual faz M. Lübke, REW, 452,<br />

tirar a palavra do provengal aneZ. A conservacáo<br />

do n intervocálico é também estranha,<br />

cfr' eZo. Quanto á troca do sufixo, veja-se<br />

M Lübke, Gram. II, § 500; Nunes, Gram.<br />

Hist., 374 ; Said Ali, Formagáo das palavras,<br />

pg. 177, e confrontem-se bacelo, bástela, ca<strong>de</strong>la,<br />

fivela, martelo, novelo, reía, ro<strong>de</strong>la, sinqelo,<br />

sovela, tabela, trela e vitela.<br />

ANEDETRICO — Do gr. an privativo e<br />

elétrico. ..<br />

•<br />

ANELHO Do lat. anniculu (M. Lubket,<br />

REW, ASI; Cornu, Port. Spr;', § 140; . Nunes,<br />

Gram. Hist., 115).<br />

ANEL1PEDE — Do lat. anellu, anei, e<br />

-. pes. pédis, pe.<br />

ANñLITO ;<br />

— Do lat. anhelitu. ' .<br />

ANÉLITRO — 'Do gr. an privativo e eZitro.<br />

ANELO — Do lat. anhelu.<br />

ANÉMASE — Do gr. an privativo; haima,<br />

sangue, e suf. ase. -<br />

'"'_<br />

ANEMÁTICO — Do gr. an privativo, haima,<br />

haimatos, sangue, e suf. ico; alias já-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!