17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

:<br />

mero,<br />

.<br />

tomado<br />

.<br />

'<br />

'<br />

'<br />

'<br />

'<br />

ARMIPOTENTE<br />

.<br />

.<br />

;<br />

Ariame — 43 Arquegonie<br />

ARIANO — 1 — <strong>de</strong> aria 2.<br />

2 — De Ario, :<br />

nome<br />

<strong>de</strong> um heresiarca do terceiro<br />

sáculo. -<br />

aridu.<br />

ÁRIDO — Do lat.<br />

ARIETE — Do lat. ariete, carneiro; tmfta<br />

esculpida na extremida<strong>de</strong> urna cabega déste<br />

animal.<br />

ARILO — Do lat. anllu, caroco <strong>de</strong> iiva.<br />

ARISCO— Por areisco, <strong>de</strong> arela. E'_di£icil<br />

a expMcacao do sentido transito. V. P-. fíina,<br />

Ortografía Nacional, 108, Apost., I, 83; II, 4.<br />

A. Ooelíio aceita esta elimuwgia. oonesáü tira<br />

do esp. arisco, que dá como <strong>de</strong>rivado do vasconco<br />

arritzco, pedregoso) ; Pidal, por sua vez,<br />

Gram. Misi. Esp., § 4-6, dá o esp. como <strong>de</strong><br />

origem portuguesa.<br />

'ARISTARCO — De Aristarco, nome <strong>de</strong> um<br />

crítico imparcial das obras <strong>de</strong> Homero.<br />

ARISTTFORME — Do lat. arista, aresta, e<br />

forma, forma..<br />

ARISTOCRACIA — Do gr. arísiokrátsia,<br />

govérno dos rnelhores, dos nobres.<br />

ARISTÓCRATA — Do gr. aristas, melhor,<br />

nobre, e krat, raiz <strong>de</strong> Icrátos, fórga, po<strong>de</strong>r. Por<br />

causa da acentuagáo pensa Franco <strong>de</strong> Sá,<br />

A Língua <strong>Portuguesa</strong>, 106, que o neologismo vejo<br />

pela Franca.<br />

ARISTODEMOCRACIA — Do gr. áristos,<br />

melhor, nobre, <strong>de</strong>mos, povo, Icrátos, fórga, po<strong>de</strong>r,<br />

suf. eia ("krateia) ; formado analógicamente com<br />

aristocracia, <strong>de</strong>mocracia.<br />

ARISTOL — Do gr. áristos, melhor, e suf.<br />

ol: é 'preconizado como o melhor cicratizante.<br />

ARISTOLÓQUIA — Do gr. aristolóchia, pelo<br />

lat aristolochia; os antigos atribuiam a esta<br />

planta a virtu<strong>de</strong> <strong>de</strong> favorecer o commento dos<br />

lóquios. .<br />

ARISTOSO — Do lat. anstosu.<br />

ARISTU — Do ingles Irish stew„ (v. RFP,<br />

XIX, 55).<br />

ARITBNO-EPIGLÓTICO — „ De anteno por<br />

aritenói<strong>de</strong> e epiglótico. Vai da aritenói<strong>de</strong> a epiglote.<br />

ARITENÓIDE — Do gr. ary taina, copo,<br />

funil, e eidos, forma.<br />

ARITMÉTICA — Do gr. anthmetiké, sciucet<br />

epistéme, a, ciencia dos números, pelo lat. arithmetica..<br />

ARITMOGRAFIA — Do gr.<br />

'<br />

arithmós, número,<br />

graph, raiz <strong>de</strong> grápho, escrever, e suf. ia.<br />

ARaTívIOLOGÍA — Do gr. arithmós, número,<br />

lóaos, tratado, e suf. ia.<br />

arithmomanteía.<br />

ARITMOMANCIA Do gr.<br />

ARITMOMANIA — Do gr. arithmós, nu-<br />

e manía, loucura.<br />

ARITMÓMETRO — Do gr. anthmos, numero,<br />

e metr, raiz <strong>de</strong> metréo, medir.<br />

ARLEQUIM — Do it. arlecchino pelo fr.<br />

arleqvAn (Leite <strong>de</strong> Vasconcelos, Licóes <strong>de</strong> Filología,<br />

pg. 38, G. Viana, Apost., II, 285). Curiosas<br />

notas sobre a etimología déste vocabulo os<br />

estudiosos encontraráo em Stappers, em Mu<strong>de</strong>s<br />

romanes dédiées á Gastón París, em Rühlemann,<br />

Etymologie <strong>de</strong>s Wortes harlequin.<br />

ARMA — Do lat. arma, plurale tantum<br />

i<br />

neutro; como feminino singular, esp.<br />

it. arma, fr. arme.<br />

í do temáo.: /<br />

ARMADILHO — Do esp. armadillo (M.<br />

Lübke, REW, 651)<br />

ARMAO — A. Coelho lembra o fr. armón,<br />

peca da carroca na qual se íixa a extremida<strong>de</strong><br />

.<br />

ARMARIO — Do lat. armaría, propriamente<br />

o rnovel on<strong>de</strong> se guardam armas.<br />

ARMATOSTE — De armar e do are. tosté,<br />

<strong>de</strong>pressa.<br />

ARMAZÉM — Do ár. almakhzan, casa <strong>de</strong><br />

arrecadagáo. A forma popular portuguesa é<br />

almazém e a arcaica igualmente. G. Viana,<br />

Apost., I, 86, cita um texto <strong>de</strong> Rui <strong>de</strong> Pina,<br />

Crónica <strong>de</strong> el reí D. Afomso V, cap. 94: requerer<br />

entrega das armas do seu almazem, e alega que<br />

éste passo patenteia claramente a influencia<br />

exercida pelo vocabulo arma. O sentido generalizou-sé<br />

<strong>de</strong>pois' para <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> mercadorias.<br />

V. Osear do Pratt. RE, XVII, 346.<br />

Al-tiviEi-,A — Do lat. armilla.<br />

ARMBLINA Do b. lat. armelinu.<br />

ARMENTIO — Do lat. armentivu.<br />

AMENTO — Do lat. armentu.<br />

... ARMÉU — Para A. Coelho talvez seja do<br />

' ant. alto al. armil, lacinia, mod. Ermel (.RL,<br />

I, 263)<br />

ARMEZIM — Por ~armuzim, áe Armuz, o<br />

mesmo que Ormuz (Figueiredo) . A. Coelho dá.<br />

um b. lat. ermesinit, que <strong>de</strong>u o it. armesi.no e<br />

o f r . armoisin<br />

ARMÍFERO Do lat. armífera<br />

ARMÍGERO — Do lat. armigeru.<br />

ARMILA — Do lat. armilla, bracelete.<br />

ARMILÜSTRIA — Do lat. armüustria.<br />

ARMIM — V. Armiño.<br />

ARMINHO — Do lat. armeniu, armenio.<br />

Esp. armiño, it. armellino, fr. /termine. Foi a.<br />

pele que <strong>de</strong>u o nome ao animal porque éste nao<br />

ó absolutamente originario da Armenia (Stappers).<br />

Aparece como adjetivo no po'rt. are. : era,<br />

forrado em penna arminha (Crónica troiana,<br />

apud Nunes, Crest. Are, pg. 117).<br />

ARMIÑO — De arminho.<br />

— Do lat. armipotente.<br />

ARMISSONO Do lat. armlsonu.<br />

ARMISTICIO — Do lat. armistitiu.<br />

ARMO — V. Arméu e Armao.<br />

AKInULAS — Do gr. háltmon (M. Lübke,<br />

REW, 4003) ; esp. it. alimo. Parece ter havido<br />

influencia <strong>de</strong> molle. E' inteiramente impossível<br />

a aproximagáo com atriple'x (Diez, Dic. 25) . A<br />

<strong>de</strong>viravgáo <strong>de</strong> holus mollís, Cornu, Port. Spr.,<br />

§§ 90, 705 e 129, é inverossímil. Devem ser afastadas<br />

outras cembinagóes que se encontram na<br />

Zeitschríft Rom. PUL, VII, 116.<br />

ARMORACIA — Do gr .armorakía pelo lat.<br />

armóracia.<br />

ARMORIAL — Do fr. armorial.<br />

ARNADO — Do b. lat. arnatu por arenatu:<br />

Ha'bei iacentiam, in illo arenato super flumeii<br />

mon<strong>de</strong>co (Diplom.; p. 373<br />

—• A. 1085. Vino <strong>de</strong><br />

illa uinea <strong>de</strong> illo arnato (Id., p. 462—A. 1092),<br />

apud Cortesao, Subs.<br />

ARNAL — Do lat. "amale por "arénale, <strong>de</strong><br />

areia.<br />

ARNEIRO — Do lat. arenariuj em gal.<br />

arneiro (Garcia <strong>de</strong> Diego, Contr., 49). Cfr. areeiro<br />

A síncope da protónica impediu a queda do ti<br />

(Cornu, Port. Spr., § 105).<br />

ARNELA — Por arénela, do lat. arena,<br />

areia, segundo diz Figueiredo sem mais explicagáo.<br />

ARNÉS — Do velho nórdico *herrnest, provisáo<br />

<strong>de</strong> viagem, através do fr. llamáis (M.<br />

Lübke, REW, 4119) . A origem céltica (Diez,<br />

Dic. 26) é impossível por causa do h. O velho<br />

bretao hoiam, ferro (Thurneysen, Keltoromanisches,<br />

26) é fonéticamente dificil e nao explica<br />

o sufixo.<br />

ARNBUTERIA — Do gr. arneutéria, exercícios<br />

<strong>de</strong> mergulhador.<br />

ÁRNICA — Do gr. ptamiké, planta oujo<br />

cheiro faz espirrar, pelo lat. ptamica. O vocabulo<br />

apresenta gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>formagóes até na prosodia.<br />

O pt inicial <strong>de</strong>sapareceu e o m tornou-se n,<br />

como no esp. e no it. ; o acento recuou da<br />

sílaba inicial, o que nao se <strong>de</strong>u em esp. nem<br />

em it. O fr. tem ptarmique.<br />

ARNOSO — Do lat. *arnosw por arenosa.<br />

com síncope na protónica.<br />

ARO (círculo) — S. Bugge, Romanía, -III,<br />

L60-1, levado pelo falso paralelismo <strong>de</strong> sanaresarar,<br />

quís <strong>de</strong>rivar <strong>de</strong> ano (o sentido prim.tivo<br />

do lat. annus.é círculo). Apud Mégacles, Apostelas<br />

Etimológicas, RLP, XXVI, 49. Barcia dá<br />

o esp. aro cómo contragáo <strong>de</strong> arco, com síncope<br />

do e, o que é fonéticamente inaceitável.<br />

ARÓIDEA — Do gr. áron, tinhoráo, eidos,<br />

forma, e suf. ea.<br />

AROMA — Do gr. aroma, pelo lat. aroma.<br />

AROMATITO — De Aroma, um pampa do<br />

AROMATÓFORO Do gr. aromatophoros.<br />

AROMATOPOLA — Do gr. aromatopóles.<br />

ARPAO — De arpar.<br />

ARPAR Do lat. "harpare (Du Cange)<br />

Chile, e suf. ito.<br />

esp. arpar, it. arpare, fr. harper (M. Lübke,<br />

REW, 4056). Tem-se ligado ao germ. harpa,<br />

gra<strong>de</strong>, harpa, mas, diz o citado autor, nao é<br />

seguro a que significagáo se pren<strong>de</strong>. E' excluida<br />

também, por causa do h, a <strong>de</strong>rivagáo <strong>de</strong> <strong>Da</strong>rmesteter,<br />

Dict. Gen., do gr. hárpe, croque, "<br />

objeto<br />

recurvado.<br />

ARPEJO — Do it. arpeggio.<br />

ARPÉU — De arpar. A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola<br />

tira o esp. arpeo do lat. arpagiu.<br />

ARQUEGÓNIO — Do gr. arché, comégo,<br />

gónos, nascimento, e suf. %o, pelo lat. científico<br />

. archegoniu.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!