17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

: AXILO<br />

'<br />

'<br />

.<br />

.<br />

Avezar 55 — Azédo-<br />

REW, 833), sendo éste nome <strong>de</strong> origem grega;<br />

esp. avestruz, it.' struzzo (sem ave), fr. autruche.<br />

Pidal e Nunes admitem <strong>de</strong>rivagáo do<br />

nominativo ou passagem da terceira <strong>de</strong>clinagao<br />

para a segunda (Gram. Hist. Esp., § 74,<br />

6, Gram. Port., 68, 217). Entre ave strutiu<br />

e avestruz é fórca -admitir formas intermediarias<br />

avestruzo, avestruze, RE, IV, 53, Pidal,<br />

op cit., § 83, 4. V. A. Ivlagne, ELP, XLV, 81.<br />

AVEZAR — De a, vezo e <strong>de</strong>sinencia ar.<br />

M. Lübke, REW, 223, tira do lat. advitiare,<br />

"Diez, Dio, 344, Nunes, Gram. Hist.. 137 (vítiare)<br />

; esp. avezar, it. avvezzare. Figueiredo<br />

da outro voc, termo <strong>de</strong> gíria, <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong><br />

havet.<br />

AVIACAO — Do lat. ave, ave, pelo fr.<br />

aviation. Imita o vóo das aves.<br />

AVIAR — De a, vía e <strong>de</strong>sinencia ar.<br />

AVICÉNIA — De Aviacena, nome <strong>de</strong> um<br />

célebre médico árabe, e suf. ia.<br />

AVICEPTOLOGIA — Do lat. ave, ave,<br />

cepi, <strong>de</strong> capere, tomar, gr. lógos, tratado, o<br />

suf. ia.<br />

AVÍCOLA — Do lat. ave, ave, e col, raiz<br />

<strong>de</strong> colere, criar.<br />

„ ,<br />

AVICULTURA — Do lat. ave, ave, e<br />

cultura, criagáo.<br />

ÁVIDO J Do lat. avidu.<br />

AVILTAR — De a e do lat. vilitare, <strong>de</strong><br />

vil?, vil (A. Coelho). Cornu, Port. Spr., § 92,<br />

vé 'a inicial por e (cfr. lat. evüescere). García<br />

<strong>de</strong> Diego, Contr. 840, lembra o esp. ant. e o<br />

;<br />

ggaI.5:}<strong>de</strong>nticos. ;:.;;;;<br />

AVIR — Do lat. advenire, chegar ; esp.<br />

aven'iT, it. avvenire, fr. : avenir.<br />

AVISAR — Do lat. advisare; esp. avisar,<br />

it. avvtsare, 'fr. aviser. */<br />

:<br />

AVITO — Do lat. avitu.<br />

AVÓ — Do lat. aviolu, dim. <strong>de</strong> avu,<br />

avó; gal. aboj, esp. abuelo, it. aso. (sem<br />

sufixo dim.) fr. a'ieul. M. Lübke, Gram. II,<br />

§ 431, REW, 830, encontra dificulda<strong>de</strong> fonética<br />

na falta do ¿.V. Romanía, XVIII, 547,<br />

Diez, Gram. I, 190. Nunes, Gram. Hist., 140,<br />

alega que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o lat. pop. havia ten<strong>de</strong>ncia<br />

para a absorgao da semivigal pela vogal tónica<br />

seguinte. Cortesáo da: Uilla que dicent<br />

uillar <strong>de</strong> auolo (Diplomata, p. 11-A. 908) ....<br />

e eu, como voss -s avoos, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scen<strong>de</strong><strong>de</strong>s<br />

(Scríptores, p. 186).<br />

AVOCAR — Do lat. avocare, chamar para<br />

um lado <strong>de</strong>sviando <strong>de</strong> outro.<br />

AVOCETA — A. Coelho cita o it. avocetta<br />

como termo <strong>de</strong> comparagáo.<br />

AVOENGO — Do b. lat. avolencu (<strong>de</strong><br />

avblu, com o suf. enc\C¡ ; esp: abolengo, Cortesáo<br />

cita: Lara nostra propria q«e abuimus<br />

<strong>de</strong> auoíenco et <strong>de</strong> parentum nostrurum (Diplomarla,<br />

p. 188-A. 1039). In saltarlos tam <strong>de</strong><br />

avolenqo quam etiam in uostras cartas rcsonat<br />

{Diplomata, p. 154-A. 1021).<br />

AVOS — Do sufixo do ordinal oitavo,<br />

aplicado por analogía aos ordinais superiores<br />

a 10»-; como se dizia dois oitavos, por exemplo,<br />

pareceu que se podia dizer dois onze avos, tres<br />

doze avos,. passando avos a ter o significado <strong>de</strong><br />

parte. Acrece que os sufíxos dos outros ordinais<br />

inferiores a 10' nao aparecem com clareza, pelo<br />

íqüé nao -se prestam a formacoes analógicas. V.<br />

Diez, Gram. II, 412, A. Coelho, Ribeiro <strong>de</strong><br />

Vasconcelos, Gram. Hist., 107-8, Leite <strong>de</strong> Vasconcelos,<br />

Opúsculos, I, 499, Nunes, Gram. Hist.,<br />

214). Pidal, Gram. Hist. Esp., § 91, 2, aceita<br />

;<br />

a :mesmá<br />

explicagáo para o espanhol.<br />

«Kv:; vAVULSO — Do lat. avulsu, arrancado.<br />

AVULTAR. — De a, vulto, e <strong>de</strong>sinencia ar.<br />

AVUNCULAR. — Do lat. avunculu, tio, e<br />

suf. ar.<br />

AX1FERO — Do lat. axe, eixo, fer, raiz <strong>de</strong><br />

ferré,<br />

traze.r.<br />

AXIFORME — Do lat. axe, eixo, e forma,<br />

forma.<br />

AX1FUGO — Do lat. axe, eixo, e ¡v.g, raíz<br />

<strong>de</strong> ¡ugere,<br />

íugir.<br />

AXILA — Do lat. axilla.<br />

AXILÍFLORO — Do lat. axilla, axila, e flor,<br />

raiz <strong>de</strong> flore, flor.<br />

— Do gr. áxylos, sem ma<strong>de</strong>lra.<br />

AXIMEZ — Do ár. ashshimasa, janela, com<br />

límala aslisliimcsa (Lokotsch, 1816). Eguilaz, repelindo<br />

a etimología <strong>de</strong> Dozy, prefere shemsía,<br />

encontrada em Raimundo Martín e Pedio <strong>de</strong><br />

Alcalá, mais usada e mais genuinamente espánhola.<br />

AXINITA — Do gr. axíne, machado, e suf.<br />

ita•; aparece em cristais tao <strong>de</strong>lgados e achatados<br />

nos bordos que sao cortantes como o<br />

ferro <strong>de</strong> um machado.<br />

AXINOMANCIA — Do gr. axinomaníeía,<br />

pelo lat. axinor/iantia.<br />

AXIOMA — Do gr. axioma, estima, opiniáo,<br />

dogma, pelo lat. axioma.<br />

AX1PETO — Do lat. axe, eixo, e pet, raiz<br />

<strong>de</strong> pelere,<br />

procurar.<br />

AXIS — E' o lat. axis, eixo ; esta vértebra<br />

J<br />

serve <strong>de</strong> eixo x^ara o giro do atlas. E também<br />

nome <strong>de</strong> um animal indiano em Plínio.<br />

AXÓFITO — Do gr. úxon, eixo, e phylón-,<br />

planta.<br />

AXÓIDO-ATLOIDEO — De axis e atlas,<br />

combinados com o gr. sidos, forma, e o suí. eo.<br />

AXOLOTLE — Do nauatle accolotl (Ricardo<br />

<strong>de</strong>l Castillo, Nalmatlismos y barbarismos, 24,<br />

Lokotsch, Amerikanische Vr'órter, 29).<br />

AXONE, AXÓNIO — Do gr. áxon, eixo.<br />

AXONOMETRÍA — Do gr. áxon, eixo, metr,<br />

raiz <strong>de</strong> nietréo, medir, e- suf. ia.<br />

AXOPLASMA — Do gr. áxon, eixo, e plasma.<br />

AXORCA — Do ár. ashsliurka, argola ornada<br />

<strong>de</strong> moedas e usada nos bracos e ñas<br />

pernas.<br />

AXOTOMO — Do gr. áxon, eixo, e tom, raizalterada<br />

<strong>de</strong><br />

iémno, cortar<br />

AZÁFAMA — Do ár. azza.hma, pressa, aporto;<br />

houve suarabácti <strong>de</strong> um ct<strong>de</strong>pois do 7i (Nunes,<br />

Gram. Hist., 176, 182), o qual a por éste<br />

motivo nao podé ser tñnico como alguns o,<br />

fazem.<br />

-AZAGAIA — Do berbere azzagaya, venábulo,<br />

através do ár. vulgar. M. Lübke, REW,<br />

9591, rejeita o ár. chazeqach proposto para o<br />

esp. azagaya por Diez, pie, 345.<br />

AZALÉ1A — Do gr. azalea, seca; gosta <strong>de</strong><br />

terrenos áridos (Stappers).<br />

AZAMBUJO •— Do berbere tazabbujt, oliveira<br />

brava (Dozy-Engelmann, Eguilaz, Lokotsch),<br />

através do ár. esp.; Simonet tirou do<br />

lat. acerbu, pelo sabor amargo do fruto e pela<br />

aspereza da ma<strong>de</strong>ira.<br />

AZAQUI — Do ár. azzakit.<br />

AZAR — 1 (Sorte) : do ár. vulgar azzahr,<br />

dado (<strong>de</strong> jogar), cuja existencia nao é segura.<br />

(Lokotsch). V. Dozy-Engelmann. Eguilaz, M.<br />

Lübke, REW, 9595, Devic. A <strong>de</strong>rivagáo do ár.<br />

el Hazart, nome <strong>de</strong> um castelo da Palestina,<br />

on<strong>de</strong> se inventou o jogo do dado (Guilherme'<br />

<strong>de</strong> Tiro) <strong>de</strong>ve ser posta <strong>de</strong> lado, por falta <strong>de</strong><br />

base histórica; nao se po<strong>de</strong> apoiar no emprego<br />

da palavra sern artigo no fr. ant. (Forster,<br />

Erec, 354) . O turco zar, dado, é antes um empréstimo<br />

do árabe do que o étimo.<br />

2 — (Moeda asiática) : Do persa hazar, mu.<br />

3 — Planta que dá brancas flores multo<br />

odoríferas (A. Coelho). G. Viana, Vocabulario,.<br />

escreve azaar. Do ár. azhar, plur. <strong>de</strong> azzahr, flor<br />

<strong>de</strong> laranjeira.<br />

4 — Uva: V. Assária.<br />

AZARCÁO — Do persa azargun, cor <strong>de</strong> fogo,<br />

através do ár. zurlcu7i.<br />

AZARIA — Do ár. assariya, presa (Eguilaz).<br />

AZARNEFE — Do persa zaliarnek, venenoso,<br />

pelo ár. azarnikli, arsénico. E' um mineral<br />

<strong>de</strong> arsénico e enxofre.<br />

AZARÓLA — Do ár. azza'rur, fruto da árvore;<br />

u <strong>de</strong>u irregularmente o aborto, houve dissimilagüo<br />

do r (Cornu, Port. Spr., § 14o, Nunes,<br />

Gram. Hist., 103, 183). Eguilaz dá o ár. como<br />

transcrigáo do lat. acerula, dim. <strong>de</strong> acor, nomo<br />

aplicado pelos hispano-latinos a todo fruto áspero,<br />

ácido ou insípido.<br />

AZBBRE — Do ár. assibar, aloes. O i breve<br />

tónico e o a breve átono <strong>de</strong>ram e, <strong>de</strong>pois houve<br />

metátese na silaba final (Nunes, Gram. Hist.,<br />

162, 183). O z é irregular; Nunes dá o regular<br />

acuver e cont'rcnte-se o esp. acíbar. O b intervocálico<br />

<strong>de</strong>u v (azévrc) e <strong>de</strong>pois, pela confusáo<br />

comuin entre as duas labiais, voltou.<br />

AZECHE — Do ár. azzaj, com imala aszcj,.<br />

vitriolo. A chiante che por ge é irregular (v.<br />

Azcv.f.'ne)<br />

AÜEDARAQUE — Do persa azadirakht, árvore<br />

iivre. ár. úzadirakh.<br />

AZEDINHA — Dim. <strong>de</strong> azeda; nome da.<br />

azeda da especie pequeña (Rumex acetosella)<br />

AZ6DO — Do lat. acetu, vinagre; esp. acedo,<br />

it. aceto (vinagre) . Passou <strong>de</strong> substantivo,<br />

a adjetivo; o vinagre íoi tomado como tipo dabebida<br />

azéda, amarga.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!