17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

;,<br />

Cárcel 98 Carestía<br />

fi\ ant. tarcais, fr. medio carcas, fr. mod.<br />

carqulos, it. carcasso, esp. carcaj (M. Laibke,<br />

I5.EW, 8571, Lokotsch, 2081). Segundo Brachet,<br />

voc. é do tempo das cruzadas. Yule, na tradúcelo<br />

do Livro <strong>de</strong> Marco Polo exphcou o c<br />

talvez pala constante confusao <strong>de</strong>sta letra<br />

como oí nos manuscritos (G. Viana, Apost.,<br />

1 235) M Lubke aceita o cruzamento da forma<br />

gré"a com a árabe tarkash (Studies ana<br />

notes in Philology and Litterature, VII, 122;<br />

Zeitschrift rom. Phll., I, 156).<br />

.<br />

CÁRCEL. — Do ir. cárcel (Figueiredo).<br />

CARCELA — A. Coelho da urn lat. pop.<br />

carcella, por carcerula, dim. <strong>de</strong> carcer; do<br />

mesmo modo se chama casa a parte em que<br />

o botáo entra.<br />

'CARCERE — Do lat. carcere.<br />

CARCINOIDE — Do gr. karkinoeidés, semelhante<br />

ao caranguejo.<br />

CARCINOLOGIA — Do gr. karkinos, caranguejo,<br />

lagos, tratado, o suí. ia.<br />

CARCINOMA — Do gr. karkínoma, tumor<br />

canceroso, pelo lat. carcinoma.<br />

CARCINOSE — Do gr. karkinos, caranguejo,<br />

cancro, e suf. ose.<br />

CARCOMER — A. Coelho nao aceitou a<br />

antiga etimología <strong>de</strong> carne c comer; acha<br />

que o segundo elemento é <strong>de</strong> fato comer e<br />

pergunta se o primeiro será o mesmo que<br />

em cara-pito, talvez idéntico ao cal <strong>de</strong> cahnurrar,<br />

etc. Cornu, Port. Spr., §§ 91 e 121, tira<br />

do lat. concome<strong>de</strong>re, que <strong>de</strong>n corcomer, <strong>de</strong>pois<br />

.com assimilagáo do o á gutural carcomer, com<br />

transformagáo do n em r que lembra o parcarp'us<br />

do Appendix Prooi. Cortesáo tira do<br />

esp. carcoma, quo <strong>de</strong>riva do lat. carie, carie,<br />

e come<strong>de</strong>ro, comer, e eme a Aca<strong>de</strong>mia Bspanhola<br />

tira da raiz carc, don<strong>de</strong> o gr. karkínoma.<br />

carcinoma. M. Lübke, REW, 2414, tira do<br />

cruzamento do lat. curculio, gorgulho, e comer<br />

(Zeitschrijt rom. Phil., XXVI, 411; Romanía,<br />

XXXV, 172).<br />

CÁRCOVA — V. Cárcava.<br />

CARCUNDA — Do quimbundo caricunda,<br />

costinhas, o das costas; significa "quem tem<br />

as costas <strong>de</strong>feituosas" e o próprio <strong>de</strong>feito (G.<br />

Vianá, Ap:>st. I, 208). Macedo Soares dá a<br />

forma cacunda, que diz ser do bundo macunda,<br />

plur. <strong>de</strong> ricunda, a costela (Revista<br />

Brasileira, 15-5-1880). Fernando Ortiz pensa<br />

que ¿. contaminacáo <strong>de</strong> corcova e kunda, do<br />

Congo, significando curvas as costas. Existe<br />

<strong>de</strong> fato outra forma corcunda. A. Coelho,<br />

comparando com corcovado, conjeturou um<br />

tema karko, korko, significando ser curvo,<br />

cuja raiz kar é a mesma que a do lat. circus,<br />

curvus, etc.;, carcundus seria urna forma do<br />

lat. vulgar com o mesmo sufixo que se acha<br />

em secuudus, rotundus, etc. ; manda ver Carquilha.<br />

— No Suplemento dá o angolés karílcunda,<br />

korkunda, <strong>de</strong> rikunda, costas, e diz<br />

-que Cornu pensou em cucurmita <strong>de</strong> cururbita.<br />

CARDAMINA — Do gr. kardamíne, mastruco,<br />

pelo lat. cardamina.<br />

CARDAMOMO — Do gr. kardámomon,<br />

pelo lat. cardamomu.<br />

CARDAO — De cardo; por causa da cor<br />

da flor do cardo.<br />

CARDAR — De cardo e <strong>de</strong>sin. ar; antigamente<br />

so serviam os tecelóes da eabega espinhosa<br />

do cardo para preparar a lá.<br />

CARDEAL — Do lat. cardinale, relativo<br />

ao gonzo, isto é, á peca em torno da qual<br />

gira a porta principal. Segundo Ribeiro <strong>de</strong><br />

Vasconcelos, a ave chamada car<strong>de</strong>al <strong>de</strong>ve o<br />

seu nome á etimologia popular, que assim<br />

conseguiu transformar artificialmente a palavra<br />

latina carduele. Figueiredo filia á própria<br />

palavra car<strong>de</strong>al, nome dos prelados do<br />

Sacro Colegio, a <strong>de</strong>signacao das aves em cujas<br />

cores predomina a vermelha.<br />

CARDENILHO — Do esp. car<strong>de</strong>nillo, azinhavre<br />

(cfr. o n intervocálico que nao aparece<br />

na forma genuinamente portuguesa cár<strong>de</strong>o)<br />

e 'o suf. ilho. A. Coelho dá como um<br />

dim. do cár<strong>de</strong>no, forma fundamental <strong>de</strong> cer<strong>de</strong>o.<br />

CÁRDEO — Do lat. cardinu, cor da flor<br />

-do cardo; esp. cár<strong>de</strong>no.<br />

CÁRDIA — Do gr. kardia, coragáo, orificio<br />

superior do estómago.<br />

CARDIACO — Do gr. kardiakós, relativo<br />

ao coracáo, pelo lat. c'ardiacu, que alias<br />

significa do estómago.<br />

CARDIALGÍA — Do gr. kardialgía, dor <strong>de</strong><br />

.estómago.<br />

CARDIANASTROFIA — Do gr. kardia,<br />

coracáo, anastrophó, inversáo, e suf. ia.<br />

CARDIECTASIA — Do gr. kardia, cora-<br />

gao, e ectasia.<br />

CARDIFE — De Cardiff, cida<strong>de</strong> da Inglaterra,<br />

da qual provém éste carváo.<br />

CARD1IDA — Do gr. kardia, coracáo,<br />

polo lat. cardium, nomo científico do género<br />

Bucárdia (q. v.), e suf. ida.<br />

CARDIM — De cardo e suf. im.<br />

CARDINAL — Do lat. cardinale; v. Car<strong>de</strong>al<br />

ĊARDIOCELE — Do gr. kardia, coracáo,<br />

e kele, tumor.<br />

CARDIODEMIA — Do gr. kardia, coracáo,<br />

<strong>de</strong>mos, gordura, e suf. ia.<br />

CARDIODINIA — Do gr. kardia, coragáo,<br />

odyne, dor, e suf. ja.<br />

CARDIOGRAFÍA — Do gr. kardia, coragáo,<br />

graph^ raiz <strong>de</strong> grápho, inscrever, e suf.<br />

ia.<br />

CARDIÓGRAFO — Do gr. kardia, coragao,<br />

e graph, raiz <strong>de</strong> qripho, inscrever.<br />

CARDIOGRAMA — Do gr. kardia, coragáo,<br />

o grámma, letra.<br />

CARDIÓLISE — Do gr. 7cardia, coragáo,<br />

e lysis, <strong>de</strong>sligamento.<br />

CARDIOLOGÍA — Do gr. kardia, coracáo,<br />

lusos, tratado, e suf. ia.<br />

CARDIOMALACIA — Do gr. kardia, coragáo,<br />

e malakía, amolecimento.<br />

CARDIOPATIA — Do gr. kardia, coragáo,<br />

path, raiz <strong>de</strong> páscho,. sofrer, e suf. ia.<br />

CARDIOPERICARDITE — Do gr. kardia,<br />

coragáo, o pericardite.<br />

CARDIOPÉTALO — Do gr. kardia, coragáo,<br />

e pétalon, fólha, pétala, por causa da<br />

forma.<br />

CARDIOPLEGIA — Do gr. kardia, coracáo,<br />

pleg, raiz <strong>de</strong> plésso, ferir, e suf. ia.<br />

CARDIÚPTERO — Do gr. kardia, coracáo,<br />

e pterón, asa; por causa da forma.<br />

CARDIOPTOSE — Do gr. kardia, coracáo,<br />

o ptósis, oueda.<br />

"<br />

CARDIORRAFIA — Do gr. kardia, coracáo,<br />

rhaph, raiz <strong>de</strong> rhápto, coser, e suf. ia.<br />

CARDIORREXIA — Do gr. kardia, coracáo,<br />

rhéxis, <strong>de</strong>spedacamento, e suf. ia.<br />

'<br />

CARDIOSCLEROSE — Do gr. kardia, coragáo,<br />

o esclerose.<br />

CARDIOSPASMO — Do gr. kardia, coragáo,<br />

o espasmo.<br />

CARDIOSTENOSE — Do gr. kardia, eoracao,<br />

o escler se.<br />

' CARDIOTOPOMETRIA — Do gr. kardia,<br />

coracáo, topos, lugar, mcir, raiz <strong>de</strong> metreo,<br />

medii.', o suf. ia.<br />

' CARDITE — Do gr. kardia, coragáo, e<br />

suf.<br />

ite.<br />

CARDO — Do lat. cardu, em vez <strong>de</strong> carduu<br />

(M. Lübke, Gram. I, p. 452; Nunes, Gram.<br />

Hist. Port., 68) ; esp. it. cardo, fr. chardon<br />

(aum.).<br />

CARDUME — De carda e suf. ume; propriamente<br />

o conjunto das púas da carda (A.<br />

Coelho).<br />

CARECA — O car<strong>de</strong>al Saraiva <strong>de</strong>riva do<br />

hebraico karechhah, calvo (Biblia, Re'is, IV,<br />

2, v. 23). A. Coelho repete, transcrevendo<br />

qarekha, calvitium in occipite. G. Viana,<br />

Apost., I, 236, ve no voc. um aspecto cafrial<br />

(cfr. carcunda) e afirma que nao é quimbundo<br />

visto nao haver nesta lingua r senáo<br />

dianto do i.<br />

CARECER — Do lat. carescere, incoativo<br />

<strong>de</strong> carere; esp. carecer.<br />

CARENA — Do lat. carina, quilha, através<br />

do it. carena (M. Lübke, REW, 1693)<br />

esp. carena, fr. carene. O ponto <strong>de</strong> partida<br />

parece ter sido Genova ou a costa lígure,<br />

on<strong>de</strong> regularmente in se transforma em en.<br />

Existe também querena em port.<br />

CARENCIA — Do lat. carentia.<br />

CAREPA — Por crepa, <strong>de</strong> crepé ? (A.<br />

Coelho).<br />

CARESTÍA —Do gr. acharistia, incómodo,<br />

<strong>de</strong>sagrado, pelo lat. acharistia (M. Lübke,<br />

REW, 99) ; esp. it. prov. carestía. Tobler<br />

tirou do b. lat. acharist.us, ingrato, triste,<br />

com influencia <strong>de</strong> carus, caro, o que A. Coelho<br />

acha pouco provável. Diez, Dic, 89, ligou<br />

a carus, Rjmania, VIII, 264, a carere, carceer,<br />

o que M. Lübke, formalmente recusa.<br />

O mesmo autor nao acha ponto <strong>de</strong> apóio em<br />

gr. cherestia (Romanische Forschungen, XV,<br />

882).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!