17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

.<br />

trasse<br />

. tou<br />

.<br />

AORTOCLASIA<br />

o<br />

e<br />

:<br />

:<br />

:que<br />

f<br />

.;<br />

-<br />

r<br />

Antorrizo 36 Apagar<br />

ANTORRIZO — Do gr.ánthos, flor, e rhiza;<br />

raíz.<br />

ANTOSPÉRMEA — Do gr. ánthos,- flor,<br />

spórma, sementó, e suf. eá.<br />

ANTOSSIDERITA — Do gr. ánthos, flor,<br />

e si<strong>de</strong>rita.<br />

ANTÓSTOMO — Do gr. ánthos, flor;<br />

utóma, boca.<br />

ANTOTOXIA — Do gr. ánthos, flor, too;,<br />

raíz <strong>de</strong> toxihón, veneno, e suf. ia.<br />

<strong>de</strong><br />

ANTOXANTINA — Do gr. ánthos, flor, e<br />

xantina.<br />

ANTOZOARIO — Do gr. ánthos, flor, zóon,<br />

animal, e suf. ario.<br />

ANTKACÉNIO — Do gr. ánthrax, carvao,<br />

e suf. cilio.<br />

ANTRACEO — Do gr. ánthrax, carvao,<br />

e suf. eo.<br />

ANTRACITE — Do gr. ánthrax. carvao,<br />

e suf. ite; no grego havia anthrahites, lat.<br />

anthracitcs, nome <strong>de</strong> urna pedra preciosa<br />

(Plinio).<br />

ANTRACNOSE — Do gr. ánthrax, carvao,<br />

o núsos, molestia; da manchas escuras.<br />

semelhante ao carvao.<br />

vio, e manteia, adivinhasáo.<br />

ANTRACÓIDE — Do ex. a.nthralcoeídés<br />

ANTRACOIIANCIA — Do gr. ánthrax, car-<br />

ANTRACoMETRO — Do gr. ánthrax, carvao,<br />

e metr, raiz <strong>de</strong> metréo, medir.<br />

ánthrax, carvao<br />

ANTRACONITA — Do gr.<br />

n <strong>de</strong> ligagáo e suf. ita; é <strong>de</strong> um negro cor<br />

<strong>de</strong>-- carvao.<br />

ANTRACOSE — Do gr. anthrákosis, que<br />

em grego é carbúnculo, especie do úlcera, mas<br />

mo<strong>de</strong>rnamente significa infiltracS.0 do tecido<br />

pulmonar por partículas <strong>de</strong> carvao colindas<br />

no ar inspirado.<br />

ANTRACOTJ5RIDA — Do gr. ánthrax,<br />

carvao, thcrion, fera, e suf. ida.<br />

ANTRASOD — Do gr. ánthrax, carvao,<br />

s eufónico, e suf. ol; voc. mal formado.<br />

ANTRAZ — Do gr. ánthrax, carvao, carbúnculo,<br />

pelo lat. anthrace; a pele fica ennegrecida.<br />

ANTRENO — Do gr. anthréne, abelha<br />

brava.<br />

ANTRO — Do gr. ántron, pelo lat. antru.<br />

ANTROPEANO — Do gr. anthrópeios, do<br />

homem, e suf. ano.<br />

ANTROPINA — Do gr. ánthropos, homem,<br />

e suf. ina; é extraída da gordura humana.<br />

ANTRÓPOCfiNTRICO — Do gr. ánthropos,<br />

homem, <strong>de</strong> centro, e do suf. ico.<br />

ANTROPOCENTRISMO — Do gr. ántropos,<br />

homem, <strong>de</strong> centro o do suf. ismo.<br />

ANTROPOFAGIA — Do gr. anthropophagía<br />

pelo lat. anthropophaqia.<br />

ANTROPÓFILO — Do gr. ánthropos, homem,<br />

e pililos, amigo (Ramiz). Nao existe ja<br />

a forma filántropo?<br />

ANTROPOFOBIA — Do gr. ánthropos,<br />

homem, phob, raiz <strong>de</strong> phobéo, ter horror.<br />

ANTROPOGENIA — Do gr. ánthropos, ho-,<br />

mem, genos, geragáo, e suf. ia; existe em<br />

grego anthropogonia (.cfr. cosmogonía, teogonia),<br />

que podia ter servido.<br />

ANTROPOGEOGRAFIA — Do gr. ánthropos,<br />

homem, e <strong>de</strong> geografía. Neol. <strong>de</strong> Ratzel.<br />

ANTROPOGRAFIA — Do gr. ánthropos,<br />

homem, graph, raíz <strong>de</strong> grápho, <strong>de</strong>screver, e<br />

suf. ia.<br />

ANTROPÓIDE — Do gr. anthropoeidés,<br />

que tem forma humana.<br />

ANTROPOLATRIA — Do gr. anthropolatrcia<br />

ȦNTROPOLITO — Do gr. ánthropos, homem,<br />

e líthos, pedra.<br />

ANTROPOLOGÍA — Do gr. ánthropos, homem;<br />

lógos, tratado, e suf. ¡a<br />

ANTROPOMANCIA — Do gr. ánthropos,<br />

homem, manteia. adivinhacüo.<br />

ANTROPOMETRÍA — Do gr. ánthropos,<br />

homem. metr. raiz <strong>de</strong> metreo, medir.<br />

ANTROPOMORFISMO — Do gr. -ánthropos,<br />

homem, morphú, forma, e suf. ismo.<br />

ANTROPOMORFO — Do gr. anthropúmorphos<br />

ȦNTROPOPATIA — Do gr. ánthopos, homem,<br />

páthos, sofrimento, e suf. ia.<br />

ANTROPOPITECO — Do gr. ánthropos,<br />

homem, píthehos, macaco; cfr. pitecántropo.<br />

ANTROPOSCOPIA — " Do gr. ánthropos,<br />

homem, slcop, raiz <strong>de</strong> slcopéo, ver, e suf. ia.<br />

ANTROPOSOFIA — Do gr. ánthropos, homem,<br />

e sophia, sabedoria.<br />

ANTROPOTEISMO — Do gr. ánthrovos,<br />

.homem, theós, <strong>de</strong>us, e suf. ismo.<br />

ANTROPOTERAPIA — Do gr.<br />

homem, therapeía, tratamento.<br />

ánthropos,.<br />

ANTROPOTOMIA — Do gr. ánthropos, homem,<br />

tom, raiz <strong>de</strong> témno, cortar, e suf. ia.<br />

ANTRUSTIAO — Do germ. an, em, e-<br />

trust, fi<strong>de</strong>lida<strong>de</strong>, através do b. lat. antrustione.<br />

ANTÜRIDA<br />

—. Do gr. ánthos, flor, ourá,<br />

"cauda, © suf. ida.<br />

ANTURO — Provávelmente do gr. ánthos,.<br />

flor, e ourá, cauda; é notável pela beleza da<br />

inflorescencia.<br />

ANUIDADE — De anuo e suf. ida<strong>de</strong>.<br />

ANUIR — Do lat.<br />

annuire por annuere.<br />

ANULAR — 1 — Verbo: do pref. a, nuloe<br />

<strong>de</strong>sin. ar.<br />

2 — Adj. : do lat. 'arñiulare por annulariu,.<br />

do anel.<br />

ANUNCIAR — Do lat. annuntiare.<br />

annuu.<br />

ANUO — Do lat.<br />

ANURIA — Do gr. an privativo : oúron,<br />

urina, e suf. ia.<br />

ANUROS — Do gr. an privativo, ourá,<br />

cauda.<br />

ANUS — E' o lat. anus.<br />

ANUSVARA — Do sánscrito anusvara,<br />

ressonáncia. G. Viana escreve anussuara (.Vocabulario).<br />

ANVERSO — Do lat. anteversu, voltado<br />

para adiante (Figueiredo) ; a Aca<strong>de</strong>mia Espanhola<br />

da o mesmo étimo para o esp. anverso..<br />

ANZOL — Do lat. *hamiciolu, dim. <strong>de</strong><br />

ha-mus, esp. anzuelo, it. amo (no positivo),<br />

fr. hamegon (com outro sufixo diminutivo);.<br />

No séc. XVI aínda anzolo; Cortesáo cita anisólo<br />

num texto das Leges. Cornu, Portuguiesiche<br />

Sprache, § 100, acha estranha a apócope<br />

do o. V. Nunes, Gram. Sist. pg. 67.<br />

AORISTO — Do gr. aoristos, in<strong>de</strong>finido.<br />

"AORTA — Do gr. aorté pelo lat. aorta<br />

em gr. no plural significava orónquios.-<br />

AORTECTASIA — De aorta e ecíasia..<br />

AORTEURISMA — De aorta e do gr..<br />

eúrysma, dilátacao. ' -<br />

— De aorta, do gr. Másis,<br />

ruptura, e suf. ia. :<br />

APACHE — <strong>Da</strong> língua dos jumas, tribo:<br />

<strong>de</strong> indios da América do Norte, epatch, quequer<br />

dizer hornera . á reducao <strong>de</strong> apa-agwatsche,<br />

gente-guerra-ser, guerreíros (Lokotsch,.<br />

Armerih-. Worier, 27). Em 1894, no dia ime-^<br />

diato a morte <strong>de</strong> Sadi Carnot, presi<strong>de</strong>nte<br />

da Franca, assassinado pelo anarquista Caserío<br />

Santo, comentando o crime no Fígaro,<br />

escreveu Chincholle : "Sao 2 lrocessos estes <strong>de</strong>apaches".<br />

A imagem obteve éxito e conquiso<br />

agrado público. Alguns historiadores<br />

tentaram protestar, afirmando que a tribodos<br />

'apaches possuia excelente cáráteríjes -era;<br />

muito pacifica; nao merecia, pois, que ao<br />

seu nome fósse atribuida essa reputacáo pejorativa.<br />

Nada adiantaram ; aX palavra estava.'<br />

lancada e Xficou no vocabulario. :Dois y anos;<br />

:<br />

<strong>de</strong>pois, um bando sinistro <strong>de</strong> malfeitores era<br />

comido pela policía parisiense. Todos éles traziam<br />

no braco urna tatuagem que representava<br />

um indio com umeocar <strong>de</strong> penas v/e'<br />

essa associagáo <strong>de</strong> malandrins fazia-se chamar<br />

"Os Apaches <strong>de</strong> -Sebasto". Nao foi preciso<br />

mais para que a palavra apache en-<br />

<strong>de</strong>finitivamente na língua. popular como<br />

sinónimo dé individuo perigoso, cruel; ;';;<br />

APAGÁ-FANÓES 'ou APAGA-FANÓIS —<br />

Segundo- A. Coelho, v nao se po<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar<br />

'<br />

com rigor a forma <strong>de</strong>sta palavra, qué apre--<br />

senta aínda as variantes apaga-penoes e ápaga-penóis.<br />

O primeiro elemento é <strong>de</strong> apagar,<br />

abaixar, arriar ; o segundo <strong>de</strong>yei ser análogo -<br />

'.<br />

ao fr. fanón, ant. alto al. fano, gót. fana,<br />

dinam. fane, paño. O esp. tem apagapenol,<br />

que a Aca<strong>de</strong>mia filia a pénol.<br />

APÁGA-PENoES ou APAGA-PENÓIS —<br />

V. .<br />

prece<strong>de</strong>nte. O segundo elemento_ aquí<br />

;<br />

<strong>de</strong>vé ser* pen<strong>de</strong>s por pendóes, o : é-meí<br />

nos provável do que o prece<strong>de</strong>nte (A. Coelho).<br />

APAGAR — De a e pagar (A. Coelho).<br />

A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola <strong>de</strong>riva b esp. apagar<br />

do lat. ad e pacare, calmar, mitigar. Pacheco-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!