17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

!<br />

gam,<br />

Do<br />

qual<br />

Carfólito 90 — Oarogo<br />

CARFÓLITO — Do gr. kárphos, palha,<br />

e líthos, pcdra; aparece em sedosas fibras<br />

amarólas.<br />

CARPOLOGÍA — Do gr. karphologia,<br />

agáo <strong>de</strong> fingir que está colhendo pedacinhos<br />

<strong>de</strong> palha ou fiapos, pelo lat. carpliologia.<br />

CARFOSSIDERITA — Do gr. kárphos,<br />

palha, o si<strong>de</strong>rita.<br />

—•<br />

CARGA lat. carrica, que substituiu<br />

o clássico omis (Grandgont, Vulgar Latín,<br />

§ 11). esp. carga, it. carica, pr. charge.<br />

A. Coelho <strong>de</strong>riva do port. ant. cargar por<br />

carregar. M. Lübke, REW, 1719, consi<strong>de</strong>ra<br />

tOdas estas formas <strong>de</strong>rivadas dos verbos que<br />

<strong>de</strong>u o lat. carricare.<br />

CARIÁTIDE — Do gr. karyáti<strong>de</strong>s, seilicet<br />

kórai, donzelas <strong>de</strong> Carias, cida<strong>de</strong> da Lacónia,<br />

pelo lat. caryati<strong>de</strong>s. Por terem as habitantes<br />

<strong>de</strong>sta cida<strong>de</strong> tomado partido pelos<br />

persas, os atenienses tomaram-na, mataram<br />

os homens, escravizaram as mulheres e, afim<br />

do perpetuar a lembranca <strong>de</strong>sta servidáo, os<br />

arquitetos imaginaram fazé-las servir <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lo<br />

as estatuas que empregam á guisa <strong>de</strong><br />

colunas<br />

(Vitrúvio).<br />

CARIBDEA — Do gr. Ch&rybdis, Carib<strong>de</strong>,<br />

célebre abismo entre a Italia e a Sicilia, e<br />

suf. ea; é planta da flora abissal.<br />

CARICATO — Do it. caricato, carregado<br />

(nos<br />

<strong>de</strong>feitos).<br />

CARICATURA — Do it. caricatura, carga<br />

(que se faz nos traeos da pessoa, tornando-a<br />

"grotesca e ridicula). O esp. caricatura<br />

e o fi\ caricature tém a mesma origem.<br />

CARICIA — Do b. lar. carilla, <strong>de</strong> carus,<br />

caro (A. Coelho). A Aca<strong>de</strong>mia Ecpanhola tira<br />

o esp. caricia <strong>de</strong> caro. M. Lübke, REW, 1725,<br />

tira o fr. caresse do it. carezza, <strong>de</strong>r. <strong>de</strong><br />

caro<br />

ĊARIDADE — Do lat. caritate, amor do<br />

próximo; esp. caridad, it. carita, fr. charité.<br />

M. Lübke, REW, 1095, supoe voc. da língua<br />

da Igreja.<br />

CARIDIDA — Do gr. karis, karidos, caranguejo,<br />

o suf. ida.<br />

CARIDOSO — Forma haplológica <strong>de</strong> candados<br />

>.<br />

CARIE — Do lat. carie, oodridáo.<br />

CARIMBO — Do quimbündo quírímbu,<br />

marca (Joaquim da Maia, Dicionário quimbündo<br />

— portugués, s. v. kirimbu). V. G.<br />

•Viana, Apost., I, 208, II, 42.<br />

CARINADO — Do lar. carinatu, em forma,<br />

<strong>de</strong> quilha.<br />

CARINARÍA — Do lat. carina, quilha, o<br />

su?, aria.<br />

CARINHO — De caro e suf. inho (A.<br />

Coelho, M. Lübke, REW, 1725).<br />

CARIOCERITA — Do gr. káryon, noz,<br />

u eerita.<br />

CARIOCINESE — Do gr. káryon, noz,<br />

núcleo, e kínesis, movimento.<br />

CARIOCROMO — Do gr. káryon, noz,<br />

núcleo, e chrúma, cor.<br />

CARIOFILACEA — Do gr. karyóphyllon,<br />

craveiro da India, e suf. ácea.<br />

núcleo,<br />

;<br />

CARIOGAMIA — Do gr. káryon, noz,<br />

raíz <strong>de</strong> gaméo, casar, e suf.<br />

ía.<br />

CARIOLISE — Do gr. káryon, noz, núcleo,<br />

e lysis, <strong>de</strong>sligamento.<br />

CARIOMICROSOMA — Do gr. k&ryon,<br />

noz, núcleo, mikrós, pequeño, o soma, corpo.<br />

CARIOMITOMA — Do gr. káryon,, noz,<br />

núcleo, mitos, filamento, e suf. orna.<br />

CARIOPSE — - Do gr. káryon, noz, núcleo,<br />

e ópsis, aparéncia.<br />

CARIÓSQUISE — Do gr. káryon, noz,<br />

núcleo, e schisis, separacPa ..<br />

CARISMA — Do gr. chárisma, ato do<br />

amabilida<strong>de</strong>, favor, graca, pelo lat. chárisma.<br />

CARIZ — De cara e suf. \z (A. Coelho).<br />

Figueiredo dá como esp.<br />

CARLINA — Erva: do fr. carlina (A.<br />

Coelho). Travessa: alteracao <strong>de</strong> carlinga? (Figueiredo).<br />

CARLINDOGTJE — De Carlin e do ingl.<br />

dog, cao. Carlin era o apelido do átor italiano<br />

Cario Bertinazzi, que se notabilizou representando<br />

o papel <strong>de</strong> Arlequim em Paris no<br />

sáculo XVIII. Deu-se éste nome aos caes <strong>de</strong>sta<br />

especie porque a cabeca déles se parece<br />

cora o rosto mascarado <strong>de</strong> preto <strong>de</strong> um Arlequim.<br />

CARLINGA — A. Cúelho lembra que o<br />

It. tem carlinga e o fr. carlingue.<br />

CARMANHOLA — Do fr. carmagnole ;<br />

<strong>de</strong> origem italiana. O nome passou do vestuario<br />

dos fe<strong>de</strong>rados marselhc-ses vindos a Paris<br />

em 1792 e que so vestiam á moda da cida<strong>de</strong><br />

piemontesa <strong>de</strong> Carmanhola, á cantiga dcstes<br />

mesmos fe<strong>de</strong>rados.<br />

CARME — Do lat. carmen, canto, poema,<br />

mágica.<br />

CARMEAR — Do lat. carminare, cardar (ivl.<br />

fórmula<br />

Lübke, REW, 1G9S, A. Coelho) ; esp. carmenar,<br />

it. gramolarc, gal. gramar (García <strong>de</strong><br />

Diego, Contr. n. 223).<br />

CARMELINA — Do fr. carmeZine (A.<br />

Coelho) .<br />

CARMELITA — De Carmel, monte da Palestina,<br />

no . se instituiu no século XII<br />

urna or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> religiosos.<br />

CARMESIM — Do sanscr. krmija, produto<br />

da cochonilha, através do ár. kirmizi,<br />

da cor do quermes (Lokotsch, 1219).<br />

CARMIM — Do sánscrito krmi, verme,<br />

cochonilha, pelo persa kirm, ár. kirmiz (v.<br />

Alquermcs, quermes), contaminado com o lat.<br />

minium, vermclháo, dando um medio latim<br />

carminiu, (M. Lübke, REW, 6907, Lokotsch,<br />

1219). Eguilaz apela acaso para o hebr. carmil,<br />

coccinum.<br />

CARMINA — Do carm, raiz <strong>de</strong> carmim,<br />

e suf. ina.<br />

CARMINATIVO — Do b. lat. carminativu,<br />

quo tem a proprieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> cardar, ou figuradamente,<br />

dissipar (A. Coelho).<br />

CARNALITA — De Karnall, nome próprio,<br />

e suf. rta; neol. <strong>de</strong> II. Rose.<br />

CARNAVAL — Do it. carnevale, <strong>de</strong>r. <strong>de</strong><br />

carne. A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola reconhece esta<br />

origem para o esp. carnaval e M. Lübke,<br />

REW, 1706, para o prov. e para o fr. idénticos.<br />

É duvidosa a origem déste vocábulo, primitivamente<br />

<strong>de</strong>signativo da terga-feira gorda,<br />

tempo a partir do qual a Igreja suprime (lat.<br />

levare) o uso da carne. Petrocchi dá como<br />

étimo o b. lat. carnclevamen, modificado <strong>de</strong>pois<br />

em carne, vale! aduus, carne! O velho<br />

pisano tinha camele-vare, o napolitano karnolevare,<br />

o siciliano karnilivari; é possível que<br />

tenha havido simples disíimilacáo. Stappers<br />

interpreta o b. lat. carnclevamen corno carnis<br />

.levanten, prazer da carne, antes das tristezas<br />

e continencias da quaresma. A etimología<br />

carrus navalis (Korting, 1697), se bem<br />

quo fonéticamente aceitável, nao tem fundamento<br />

histórico.<br />

CARNE — Do lat. carne; esp. it. carne,<br />

"Ti* f*li fLiy ^<br />

CARNECOITA — De carne o coita, ant.<br />

part. pass. <strong>de</strong> cozer, do lat. cocía, cír. Siscoito<br />

(A.<br />

CARNEIRO Do lat. carne e suf. Ciro,<br />

scilicet animal, animal ca>-nudo, <strong>de</strong> boa carne;<br />

esp. carnero (M. Lübke, REW, 1706). A.<br />

Coelho tira do um tema carn, que se encontra<br />

Coelho).<br />

—<br />

no al. karn, entalhe, significando cortar,<br />

castrar. A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola <strong>de</strong>riva do lat.<br />

camariu, <strong>de</strong> caro, carnis, carne. M. Lübke,<br />

repele pelo sentido o étimo crena (Diez, Díc,<br />

437). Cortesáo dá citacóes: Dcdisti nobis... II,<br />

as. cabras et uno carnario (Diplomata, p. 124<br />

— A. 1008). No sentido <strong>de</strong> ossu&rio A. Coelho<br />

tira <strong>de</strong> carne e suf. eiro e M. Lübke, REW,<br />

1702, do- lat. camariu. O esp. tem carnero no<br />

mesmo sentido.<br />

CARNICAO — De carne e suf. do.<br />

CARNIFICAR — Do lat. carnificare, dilacerar<br />

a carne, mas adaptou-se o sentido<br />

mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> tomar aspecto <strong>de</strong> carne.<br />

carnifico.<br />

CARNIFICE — Do lat.<br />

CARNIFICINA — Do lat. carnificina.<br />

CARNÍVORO — Do lat. carnivoru.<br />

CARO — Do lat. carn; esp. it. cafo, fr.<br />

CAROAVEL — Formado bárbara <strong>de</strong> caro<br />

(Figueiredo).<br />

CAROCHA — O eso. tem corocha.<br />

CAROCO — C. Michaélis <strong>de</strong> Vasconcelos,<br />

Gloss. do Canc. da Ajuda, s. v. coracon, propóe<br />

um positivo carago, que por metáteso<br />

<strong>de</strong> vogais <strong>de</strong>u caroco Joaquim da Silveira,<br />

RL, XXIV, 212, acha que está em vez <strong>de</strong><br />

coroco, e que a base é o lat. cor, coraeao,<br />

centro, núcleo, Manda comparar o esp. corazón,<br />

o fr. cazur, o it. cuore, core, que todos<br />

significam caroco e alega que em galego so<br />

diz mesmo coroco a par <strong>de</strong> caroco (Vallada-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!