17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

..<br />

.<br />

, VESTAL<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

Vcrno 524 Viacáo<br />

VERNO — Do lat. vernu, primaveril.<br />

VERO — Do lat. vcru, verda<strong>de</strong>iro.<br />

VERÓNICA — Do Verónica, nome do mulhcr<br />

quo, segundo a tradkjáo, enxugou mima<br />

toalha o suor do rosto do Cristo na Via Dolorosa.<br />

VER-O-PÉSO — Nomo antlgo da casa<br />

fiscal on<strong>de</strong> se examinavam os géneros que iam<br />

ser postos a venda.<br />

VEROSSiMIL — Corruptela <strong>de</strong> verissímil,<br />

Q<br />

'<br />

^VEROSSIMILITUDE — Corruptela <strong>de</strong> verissimilitu<strong>de</strong>,<br />

do lat. verisimilitudinc<br />

VERRINA — Do lat. verrina, scilicet<br />

actioue, processo movido por Cicero contra<br />

Vorres, pretor da Sicilia, o no qual aquele<br />

orador pronur.ciou cinco formidáveis discursos<br />

contra aquele funcionario.<br />

VERRUCAL — Do lat. verruca, verruga,<br />

e suf. al.<br />

VERRUCARIA — Do lat. verrucaria, sciiicet<br />

herba. O suco ' <strong>de</strong>sta erva era empregado<br />

para tirar verrugas (lat . verruca)<br />

VERRUC1FERO — Do lat. verruca, ver.<br />

ruga, e fer, raiz do ferré, trazer.<br />

VERRUGA — Do lat. verruca; esp. verruga,<br />

it. verruca, fr. verruc.<br />

VERRUMA — A. Coolho diz que se aponta<br />

o it. venina o o ár. varrlna como origem. Figueiredo<br />

<strong>de</strong>riva, com dúvida, do ár. berrima.<br />

Engelmami tirou do ár. barlma, com formas<br />

colaterais birrina, barrina. M. Eübke, REW,<br />

960,-9261, onten<strong>de</strong> quo resulta do cruzamento<br />

do lat. veru'ma com o ár. barimah. Cornu,<br />

Port. Spr., §§ 113 e 188, <strong>de</strong>riva do lat. vemibiu.<br />

O esp. tern barrena, o it. verrina.<br />

VERSA — Do fr. verse (Figueiredo)<br />

VERSAL — De verso o suf. al (A. Coelho),<br />

porque costumavam comscar os versos por<br />

éste tipo <strong>de</strong> letra (Aca<strong>de</strong>mia Espanhola)<br />

VERSAO — Do lat. versione.<br />

versa Ule.<br />

VERSÁTIL — Do latL<br />

VERSEJOTE — Corruptela do berjacote<br />

(Figueiredo)<br />

VERS1FERO — Do lat. versu, verso, e fer,<br />

raiz do ferré.<br />

VERSIFICAR — Do lat. versificare, fazer<br />

versos<br />

VERSO — Do lat. versu, virado, voltado.<br />

Tem éste nome porque, urna vez completo,<br />

voltava-se ao principio, ao passo que na prosa<br />

se continua até o fim da.linha (Castro Lopes,<br />

Clédat) . Parece que é forma refeita, pois houve<br />

um are. vesso (Nunes, Gram. Hist., 126,<br />

127) : E o aligo disse huu (com til no primeiro<br />

u), uesso do psalteiro... (Vistió <strong>de</strong> Túndalo,<br />

fol. 135 v.).<br />

VERSTA — Do russo (Stappers) . G. Viana,<br />

Vocabulario, dá -verste, verslá.<br />

versutu.<br />

VERSUTO — Do lat.<br />

VÉRTEBRA — Do lat. vertebra, articula-<br />

(verteré)<br />

VERTENTE — Do lat. vertente, quo vira<br />

Qáo girante<br />

(muda a diregáo das aguas)<br />

VERTER — Do lat. verteré; esp. verter,<br />

it. verteré, fr. ant. vertir. Are. vertir (M.<br />

Lübke, REW, 9219).<br />

VERTICAL — Do lat. vértice, ponto mais<br />

alto, zenite, e suf. al. A. Coelho dá um lat.<br />

veriléale. E' a linha que vem do alto.<br />

VliRTICE — Do lat. vértice, ponto mais<br />

alto.<br />

VERTICILO — Do lat. verticillu, que alias<br />

significa mainca do fuso.<br />

VERTIGEM — Do lat. verligine, re<strong>de</strong>-<br />

VERUTO Do lat. verutu.<br />

VESAKO — Do latL vesauu.<br />

VESCO — Do lat. vescu.<br />

moinho.<br />

VESGO — Do lat. "versicu, <strong>de</strong> versus,<br />

virado (RL, III, 140, Cortesáo, Nunes, Gram.<br />

Hist., 130, Figueiredo, Sá Nogueira, ALP, II,<br />

38). O étimo bisicare, calcado em bis, duas<br />

vezes (Zcitschrift rom. Phil., XXI, 451) é consi<strong>de</strong>rado<br />

duvidoso por M. Lübke, REW, 1125,<br />

porque o esp. bizco assenta antes sobre i<br />

ou e. Diez, Gram. II, 403, da também ao prefixo<br />

bis o significado <strong>de</strong> través, que nao vai<br />

junto, mal. Silva Bastos pren<strong>de</strong>u a viés.<br />

VESICAL — Do lat. vesica, bexiga, e sufixo<br />

al.<br />

VESICAR — Do lat. vesicare, anchar a<br />

modo <strong>de</strong> bexiga.<br />

VESICATORIO — Do lat. vesicatu, <strong>de</strong><br />

vesicare, inchar a modo <strong>de</strong> bexiga, e suf. ório<br />

Froduz vesículas na pele.<br />

VESICO-RETAL — Do lat. vesica, bexiga,<br />

reto e suf. al.<br />

VES.ÍCO-UTERINO — Do lat. vesica, bexiga,<br />

útero e suf. «¡o.<br />

VESICO-VAGINAL — Do lat. vesica, bexiga,<br />

vagina e suf. al.<br />

VESÍCULA - Do lat. vesícula, pequeña<br />

bexiga<br />

VESPA — Do lat. vispa; esp. avispa, it.<br />

ves])a, fr. f/aepc.<br />

VESPASIANA — De Ves-pasiuno, nome <strong>de</strong><br />

um imperador romano que estabeleceu um imposto<br />

sobre as urinas (uriiuie veclirjal, Suetónio,<br />

Vespasianus, XXIII) .<br />

ViiSPERA — Do lat. vespera, tar<strong>de</strong>; esp.<br />

víspera, it. véspero, fr. vepres. No plural significa<br />

oracoes que se rezam á tar<strong>de</strong>.<br />

VESPKRIAS — Do lat. vesper, tar<strong>de</strong>, e<br />

suf. ia. ftste exame era féito pelos doutorandos<br />

na véspera do doutoramento.<br />

ViiSPERO — Do lat. vesperu, ocídonte.<br />

VESPERTINO — Do lat. veSnertinu.<br />

VESPILÁO — Do lat. vespillone.<br />

VESSAR Do lat. versare, revirar.<br />

VESSAS Do lat. verxas, voltadas.<br />

— Do lat. vestale, sacerdotisa<br />

<strong>de</strong> Vesta, a qual fazia voto <strong>de</strong> castida<strong>de</strong>.<br />

VESTÁLIAS — Do lat. Vestalia, festas em<br />

honra <strong>de</strong> Vesta.<br />

VESTE — Do lat. veste; esp., it. veste.<br />

VESTÍA -t— De veste, com alargamento da<br />

última sílaba (Epifánio Dias, RL, I, 260, Cortesáo),<br />

cfr. liástea, lén<strong>de</strong>a, lójea, láyea, rustía,<br />

VESTÍBULO -— Do lat. vestibutu.<br />

VESTIGIO — Do lat. vestigiu.<br />

VESTIR — Do lat. vestiré; esp. vestir,<br />

it. vestiré, fr. vétir.<br />

VESTUARIO — Do lat. medieval vestuariu<br />

por vesiiariu, na aceepeáo do vestido. Vestuariu<br />

provém do vestiariu por troca da terminacáo<br />

-iariu com -uariu, sob a influencia<br />

<strong>de</strong> palavras como elcctuariu, yronnptuariu,<br />

sanctuariu e outras (Leite <strong>de</strong> Vasconcelos,<br />

Opúsculos, I, 573)<br />

VETÁO — Do lat.<br />

vettone<br />

VETERANO — Do lat. veleranu, velho.<br />

VETERINARIO — Do lat. veterinaria,<br />

scilicet medica, médico quo trata dos animáis<br />

<strong>de</strong> carga. Como no servico do carga oram<br />

empregados <strong>de</strong> preferencia os animáis velhos<br />

(vetus) e como estes sao geralmente cansados,<br />

doentes, <strong>de</strong>u-se alteracáo da idéia <strong>de</strong> velho<br />

para a <strong>de</strong> doento.<br />

VETIVER — Do tamul vittiveru, que parece<br />

ter viudo por via do fr. veliver ou vettyver<br />

(<strong>Da</strong>lgado)<br />

VETO — E' o lat. veto, proibo, fórmula<br />

que empregavam em Roma os tribunos do<br />

povo para se oporom a um <strong>de</strong>creto do Senado.<br />

Na dieta do antigo reino da Polonia o nuncio<br />

tinha o direito do líberum veto. A constituigao<br />

francesa do 1791 <strong>de</strong>u ao re i o direito <strong>de</strong> veto,<br />

daí o apelido <strong>de</strong> Mad-cmic Veto que a plebe irreverente<br />

<strong>de</strong> París aplicou a María Antonieta.<br />

Des<strong>de</strong> essa época o vocábulo se espalhou pela<br />

Europa.<br />

VETOR — Do lat. vectore, condutor.<br />

VETUSTO — Do lat. vetustu, velho.<br />

V£U — Do lat. velu; esp., it. velo, fr.<br />

voilc.<br />

VEXAR<br />

—. Do lat. vexare, agitar com<br />

fórga, sacudir; esp. vejar, it. vesxare, fr.<br />

vexer.<br />

VEXILAR — Do lat. vexillu, estandarte<br />

(parte da corola das flores das papilionáceas),<br />

o suf. ar.<br />

fr.<br />

VEXILO — Do lat. vexillu.<br />

VEZ — Do lat. vice; esp. ves, it. vece,<br />

fois.<br />

VEZO — Do lat. vitiu, vicio (Diez, Gram.,<br />

I, 146, Dic, 344, A. Coelho, RL, III, 152, Cortesáo,<br />

Nunes, Gram. Uist. 46, 137); esp. vezo,<br />

it. vezzo. A forma ó mais antiga que a alótropa<br />

vico, q. v.<br />

VIA — Do lat. via, caminho; esp. via, it.<br />

via (rúa), fr. voic. O i breve em hiato fechou-so<br />

diante do a e <strong>de</strong>u i (Bourciez, Ling.<br />

Rom., § 52, Nunes, Gram. Hist., 47).<br />

VIAQAO — De um suposto "viar (cfr.<br />

lat. viare, caminhar, ir <strong>de</strong> viagem), <strong>de</strong> via,<br />

e suf. gao (A. Coelho).<br />

k&o^

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!