Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
..<br />
.<br />
, VESTAL<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
Vcrno 524 Viacáo<br />
VERNO — Do lat. vernu, primaveril.<br />
VERO — Do lat. vcru, verda<strong>de</strong>iro.<br />
VERÓNICA — Do Verónica, nome do mulhcr<br />
quo, segundo a tradkjáo, enxugou mima<br />
toalha o suor do rosto do Cristo na Via Dolorosa.<br />
VER-O-PÉSO — Nomo antlgo da casa<br />
fiscal on<strong>de</strong> se examinavam os géneros que iam<br />
ser postos a venda.<br />
VEROSSiMIL — Corruptela <strong>de</strong> verissímil,<br />
Q<br />
'<br />
^VEROSSIMILITUDE — Corruptela <strong>de</strong> verissimilitu<strong>de</strong>,<br />
do lat. verisimilitudinc<br />
VERRINA — Do lat. verrina, scilicet<br />
actioue, processo movido por Cicero contra<br />
Vorres, pretor da Sicilia, o no qual aquele<br />
orador pronur.ciou cinco formidáveis discursos<br />
contra aquele funcionario.<br />
VERRUCAL — Do lat. verruca, verruga,<br />
e suf. al.<br />
VERRUCARIA — Do lat. verrucaria, sciiicet<br />
herba. O suco ' <strong>de</strong>sta erva era empregado<br />
para tirar verrugas (lat . verruca)<br />
VERRUC1FERO — Do lat. verruca, ver.<br />
ruga, e fer, raiz do ferré, trazer.<br />
VERRUGA — Do lat. verruca; esp. verruga,<br />
it. verruca, fr. verruc.<br />
VERRUMA — A. Coolho diz que se aponta<br />
o it. venina o o ár. varrlna como origem. Figueiredo<br />
<strong>de</strong>riva, com dúvida, do ár. berrima.<br />
Engelmami tirou do ár. barlma, com formas<br />
colaterais birrina, barrina. M. Eübke, REW,<br />
960,-9261, onten<strong>de</strong> quo resulta do cruzamento<br />
do lat. veru'ma com o ár. barimah. Cornu,<br />
Port. Spr., §§ 113 e 188, <strong>de</strong>riva do lat. vemibiu.<br />
O esp. tern barrena, o it. verrina.<br />
VERSA — Do fr. verse (Figueiredo)<br />
VERSAL — De verso o suf. al (A. Coelho),<br />
porque costumavam comscar os versos por<br />
éste tipo <strong>de</strong> letra (Aca<strong>de</strong>mia Espanhola)<br />
VERSAO — Do lat. versione.<br />
versa Ule.<br />
VERSÁTIL — Do latL<br />
VERSEJOTE — Corruptela do berjacote<br />
(Figueiredo)<br />
VERS1FERO — Do lat. versu, verso, e fer,<br />
raiz do ferré.<br />
VERSIFICAR — Do lat. versificare, fazer<br />
versos<br />
VERSO — Do lat. versu, virado, voltado.<br />
Tem éste nome porque, urna vez completo,<br />
voltava-se ao principio, ao passo que na prosa<br />
se continua até o fim da.linha (Castro Lopes,<br />
Clédat) . Parece que é forma refeita, pois houve<br />
um are. vesso (Nunes, Gram. Hist., 126,<br />
127) : E o aligo disse huu (com til no primeiro<br />
u), uesso do psalteiro... (Vistió <strong>de</strong> Túndalo,<br />
fol. 135 v.).<br />
VERSTA — Do russo (Stappers) . G. Viana,<br />
Vocabulario, dá -verste, verslá.<br />
versutu.<br />
VERSUTO — Do lat.<br />
VÉRTEBRA — Do lat. vertebra, articula-<br />
(verteré)<br />
VERTENTE — Do lat. vertente, quo vira<br />
Qáo girante<br />
(muda a diregáo das aguas)<br />
VERTER — Do lat. verteré; esp. verter,<br />
it. verteré, fr. ant. vertir. Are. vertir (M.<br />
Lübke, REW, 9219).<br />
VERTICAL — Do lat. vértice, ponto mais<br />
alto, zenite, e suf. al. A. Coelho dá um lat.<br />
veriléale. E' a linha que vem do alto.<br />
VliRTICE — Do lat. vértice, ponto mais<br />
alto.<br />
VERTICILO — Do lat. verticillu, que alias<br />
significa mainca do fuso.<br />
VERTIGEM — Do lat. verligine, re<strong>de</strong>-<br />
VERUTO Do lat. verutu.<br />
VESAKO — Do latL vesauu.<br />
VESCO — Do lat. vescu.<br />
moinho.<br />
VESGO — Do lat. "versicu, <strong>de</strong> versus,<br />
virado (RL, III, 140, Cortesáo, Nunes, Gram.<br />
Hist., 130, Figueiredo, Sá Nogueira, ALP, II,<br />
38). O étimo bisicare, calcado em bis, duas<br />
vezes (Zcitschrift rom. Phil., XXI, 451) é consi<strong>de</strong>rado<br />
duvidoso por M. Lübke, REW, 1125,<br />
porque o esp. bizco assenta antes sobre i<br />
ou e. Diez, Gram. II, 403, da também ao prefixo<br />
bis o significado <strong>de</strong> través, que nao vai<br />
junto, mal. Silva Bastos pren<strong>de</strong>u a viés.<br />
VESICAL — Do lat. vesica, bexiga, e sufixo<br />
al.<br />
VESICAR — Do lat. vesicare, anchar a<br />
modo <strong>de</strong> bexiga.<br />
VESICATORIO — Do lat. vesicatu, <strong>de</strong><br />
vesicare, inchar a modo <strong>de</strong> bexiga, e suf. ório<br />
Froduz vesículas na pele.<br />
VESICO-RETAL — Do lat. vesica, bexiga,<br />
reto e suf. al.<br />
VES.ÍCO-UTERINO — Do lat. vesica, bexiga,<br />
útero e suf. «¡o.<br />
VESICO-VAGINAL — Do lat. vesica, bexiga,<br />
vagina e suf. al.<br />
VESÍCULA - Do lat. vesícula, pequeña<br />
bexiga<br />
VESPA — Do lat. vispa; esp. avispa, it.<br />
ves])a, fr. f/aepc.<br />
VESPASIANA — De Ves-pasiuno, nome <strong>de</strong><br />
um imperador romano que estabeleceu um imposto<br />
sobre as urinas (uriiuie veclirjal, Suetónio,<br />
Vespasianus, XXIII) .<br />
ViiSPERA — Do lat. vespera, tar<strong>de</strong>; esp.<br />
víspera, it. véspero, fr. vepres. No plural significa<br />
oracoes que se rezam á tar<strong>de</strong>.<br />
VESPKRIAS — Do lat. vesper, tar<strong>de</strong>, e<br />
suf. ia. ftste exame era féito pelos doutorandos<br />
na véspera do doutoramento.<br />
ViiSPERO — Do lat. vesperu, ocídonte.<br />
VESPERTINO — Do lat. veSnertinu.<br />
VESPILÁO — Do lat. vespillone.<br />
VESSAR Do lat. versare, revirar.<br />
VESSAS Do lat. verxas, voltadas.<br />
— Do lat. vestale, sacerdotisa<br />
<strong>de</strong> Vesta, a qual fazia voto <strong>de</strong> castida<strong>de</strong>.<br />
VESTÁLIAS — Do lat. Vestalia, festas em<br />
honra <strong>de</strong> Vesta.<br />
VESTE — Do lat. veste; esp., it. veste.<br />
VESTÍA -t— De veste, com alargamento da<br />
última sílaba (Epifánio Dias, RL, I, 260, Cortesáo),<br />
cfr. liástea, lén<strong>de</strong>a, lójea, láyea, rustía,<br />
VESTÍBULO -— Do lat. vestibutu.<br />
VESTIGIO — Do lat. vestigiu.<br />
VESTIR — Do lat. vestiré; esp. vestir,<br />
it. vestiré, fr. vétir.<br />
VESTUARIO — Do lat. medieval vestuariu<br />
por vesiiariu, na aceepeáo do vestido. Vestuariu<br />
provém do vestiariu por troca da terminacáo<br />
-iariu com -uariu, sob a influencia<br />
<strong>de</strong> palavras como elcctuariu, yronnptuariu,<br />
sanctuariu e outras (Leite <strong>de</strong> Vasconcelos,<br />
Opúsculos, I, 573)<br />
VETÁO — Do lat.<br />
vettone<br />
VETERANO — Do lat. veleranu, velho.<br />
VETERINARIO — Do lat. veterinaria,<br />
scilicet medica, médico quo trata dos animáis<br />
<strong>de</strong> carga. Como no servico do carga oram<br />
empregados <strong>de</strong> preferencia os animáis velhos<br />
(vetus) e como estes sao geralmente cansados,<br />
doentes, <strong>de</strong>u-se alteracáo da idéia <strong>de</strong> velho<br />
para a <strong>de</strong> doento.<br />
VETIVER — Do tamul vittiveru, que parece<br />
ter viudo por via do fr. veliver ou vettyver<br />
(<strong>Da</strong>lgado)<br />
VETO — E' o lat. veto, proibo, fórmula<br />
que empregavam em Roma os tribunos do<br />
povo para se oporom a um <strong>de</strong>creto do Senado.<br />
Na dieta do antigo reino da Polonia o nuncio<br />
tinha o direito do líberum veto. A constituigao<br />
francesa do 1791 <strong>de</strong>u ao re i o direito <strong>de</strong> veto,<br />
daí o apelido <strong>de</strong> Mad-cmic Veto que a plebe irreverente<br />
<strong>de</strong> París aplicou a María Antonieta.<br />
Des<strong>de</strong> essa época o vocábulo se espalhou pela<br />
Europa.<br />
VETOR — Do lat. vectore, condutor.<br />
VETUSTO — Do lat. vetustu, velho.<br />
V£U — Do lat. velu; esp., it. velo, fr.<br />
voilc.<br />
VEXAR<br />
—. Do lat. vexare, agitar com<br />
fórga, sacudir; esp. vejar, it. vesxare, fr.<br />
vexer.<br />
VEXILAR — Do lat. vexillu, estandarte<br />
(parte da corola das flores das papilionáceas),<br />
o suf. ar.<br />
fr.<br />
VEXILO — Do lat. vexillu.<br />
VEZ — Do lat. vice; esp. ves, it. vece,<br />
fois.<br />
VEZO — Do lat. vitiu, vicio (Diez, Gram.,<br />
I, 146, Dic, 344, A. Coelho, RL, III, 152, Cortesáo,<br />
Nunes, Gram. Uist. 46, 137); esp. vezo,<br />
it. vezzo. A forma ó mais antiga que a alótropa<br />
vico, q. v.<br />
VIA — Do lat. via, caminho; esp. via, it.<br />
via (rúa), fr. voic. O i breve em hiato fechou-so<br />
diante do a e <strong>de</strong>u i (Bourciez, Ling.<br />
Rom., § 52, Nunes, Gram. Hist., 47).<br />
VIAQAO — De um suposto "viar (cfr.<br />
lat. viare, caminhar, ir <strong>de</strong> viagem), <strong>de</strong> via,<br />
e suf. gao (A. Coelho).<br />
k&o^