17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

•<br />

e<br />

por<br />

'<br />

ácha<br />

.<br />

TREMEBUNDO<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

;<br />

Trecentésimo 504 Tresandar<br />

Latinitat Fré<strong>de</strong>gars, 34, apiid Grandgent, a<br />

forma tragere aparece em Fre<strong>de</strong>gário. Ribeiro<br />

<strong>de</strong> Vasconceloz, dizendo aspirado o h <strong>de</strong><br />

traherc na Península Ibérica e explicando<br />

assim o aparecimento do g, admitae que do<br />

are. trager pu<strong>de</strong>sse vir o mod. trazer. Ha<br />

casos da mudanea do fonema jé em se, explicável<br />

pela proximida<strong>de</strong> dos dois fonemas.<br />

C. Michielis e Nimes sao da mesma opiniáo,<br />

cfr. azinha, o pop. resisto, o pop. enzesta (indigestar,),<br />

arzila, esparzir, franzir. Cortesáo<br />

dá varios exemplos <strong>de</strong> trager : Et ista tanca<br />

curn sna <strong>de</strong>vesa trajet Petras Joheinnis Eajiaz...<br />

(Inquisitiones, pg. 8). O exemplo <strong>de</strong><br />

traccr parece suspeito.<br />

trecentesimu.<br />

'IREOENTÉSIMO — Do lat.<br />

TRECENTISTA — Do it. irecentista, autor<br />

do séeulo XIV (Figueiredo), do ano <strong>de</strong> 1301<br />

a 1-100.<br />

TRECHO — Do esp. trecho (G. Viana,<br />

Apost., II, 500, Nunes, Gram. Hist., 120), cfr.<br />

o port. ant. treito e veja-se o tratamento do<br />

ct latino (M. Lübke, Gram., I, 412, Pidal, Gram.<br />

llisl. Esp:, § 50). A. Coelho tirou do lat. tractu,<br />

que é o étimo afastado.<br />

TREOó — Do lat. *tertiolu, o terceirozinho<br />

(M. Lübke, Gram., II, 520, REW, 8678, RE,<br />

i, 304, Cortesáo), pela crenca <strong>de</strong> ser macho o;<br />

terceiro da ninhada. Esp. terzuelo torzuelo, it.<br />

ant. terzuolo, fr. ant. terguel. Por terco ou<br />

íerfd (A. Coelho).<br />

,<br />

TRÉCULAS — Corruptela <strong>de</strong> teclas ? (Figueiredol<br />

.<br />

TREDECIMAL — Do lat. tre<strong>de</strong>cim, treze,<br />

e sur. al.<br />

.'.:<br />

TREDO — Do lat. traditor, traidor, em<br />

nominativo (A. Coelho, Joao' Ribeíró, Gram,.<br />

Port., XXI, Maximino Maciel, G-ram,. Descr.,<br />

214, Kibeiro <strong>de</strong> Vasconceloz, Gram., Hist., 156,<br />

Nunes, Gram. Hist., 217, nota). Cornu, Port.<br />

Spr., §§ 146 e 258, estabelece a serie: treedro,<br />

tredro, tredo. Pacheco e Lameira, Gram. Port.,<br />

384, 393, Comparara tredor e tredo com error o<br />

erro. O fr. traitre também provém do nominativo.<br />

Cortesáo <strong>de</strong>riva do are. tredice, traicao-,<br />

como se o tema fósse tredo. O yoc. está fioje<br />

um tanto arcaizado.<br />

TRÉFEGO — A. Coelho <strong>de</strong>riva, com dúvida,<br />

<strong>de</strong> tráfico. Cortesáo tira <strong>de</strong> trefo, influenciado<br />

por tráfego ? M. Lübke, REW, 8662 ,é Lokotsch,<br />

2070, dáo o hebr. terepha, carne dilacerada,<br />

comida impura, daí ritualmente mau<br />

para comer, impuro, mau, injusto, que aquele<br />

autor consi<strong>de</strong>ra pouco verossímil.<br />

TREPO — Figueiredo e Cortesáo tiram do<br />

esp. trefe, que éste <strong>de</strong>riva do gr. treptós, versátil,<br />

variável. Lokotsch pren<strong>de</strong> ao hebr. terepha,<br />

v. Tréfego.<br />

TREGUA — Do germ. triuwa, seguranca,<br />

gót. iriagwo, al. mod . 'tremen, confiar, b. lat.<br />

r.reuc/a (Diez, Dio., 326,. 691, Gram., I, 288, M.<br />

Lübke, REW, 8927) . Statim <strong>de</strong>t sibi treugam<br />

sa-nam usque nouem dias (Leges, pg. 489-1194)'.<br />

TREINA — | Do fr. íraine, termo <strong>de</strong> altanaría<br />

(A.<br />

Coelho).<br />

TREINAR — Do fr. trainer (A. Coelho,<br />

3,1. Lübke, REW, 8837).<br />

TREITA — Do lat. tracta, arrastada (Cornu,<br />

Port Spr., § 3, A. Coelho).<br />

TREÍTENTO — Por tretento, <strong>de</strong> treta (Figueiredo).<br />

;<br />

TREJEITO — A. Coelho <strong>de</strong>rivou do prefixo<br />

iré indicando exageracáo & jeito. C. Michaélis,<br />

RE, III, 188, tira do lat. trans e jactu<br />

dá o are. trasgeito, Cantigas <strong>de</strong> Alonso X,<br />

77, 78.<br />

TRELA — T>o \s.i, "traqella . tragula<br />

(M. Lübke, Gram., II, 592, REW, 8839, Cortesáo)<br />

; esp trailla, fr. traille. A. Coelho dá o<br />

étimo <strong>de</strong> Cornu, Port. Spr., § 258, o latina<br />

irahella. V. Anel.<br />

TRELHO — A Coelho, Cortesáo e Figueiredo<br />

<strong>de</strong>rivam do lat. tribulu, que alias tem i<br />

longo. V. Trilho.<br />

TREM — Do fr. train (<strong>de</strong> trainer, arrastar).<br />

(A. Coelho). O esp. tren tem a mesma origem<br />

(Aca<strong>de</strong>mia Espanhola) e o it. treno (Petrocchi).<br />

E' urna, serie <strong>de</strong> cai'ros arrastados por urna locomotiva.<br />

TREMA — Do gr. trema, orificio.<br />

TREMANDRÁCEA — De Tremandra, nome<br />

do género típico, talvez do gr. trema, orificio,<br />

e anér, andrús, homern, estame, e suf.<br />

ucea (Ramiz).<br />

TREMAR — 1 (por trema) : Do trema e<br />

<strong>de</strong>sin. ar.<br />

2 (<strong>de</strong>stramar) : Do fr. ant. tremuer (Figueiredo)<br />

; <strong>de</strong> trama (A. Coelho)<br />

TREMATÓDEO — Do gr. tremató<strong>de</strong>s, per-<br />

— Do lat. iremebxmdu<br />

TREMEDAL _ De tremer. Figueiredo ti-<br />

turado, e suf. eo.<br />

rou do lat. tremeré. O esp. também tem o vocábulo.<br />

TREMELEAR — Por tremulear, <strong>de</strong> tresmulo<br />

(Figueiredo)<br />

TREMELGA — De tremelicar (A Coelho)<br />

propriamente •<br />

: a que faz tremer bu treme.'<br />

V. Torpedo. O esp. tem tremielga<br />

TREMELICAR De tremer (A. Coelho)<br />

TREMELUZIR — De tremer e luzir.<br />

FiP-ueil<br />

redo afirma que é neologismo <strong>de</strong> Eilinto °<br />

TREMENDA — Substantivacáo do adj.<br />

tremenda.<br />

Significa pedaco <strong>de</strong> toieinho que eomiam<br />

alta noite os fraóTes bernardos. Será pelo<br />

tamanho ? V. Garrett, D. Branca, nota I, ao<br />

canto I.<br />

TREMER — Do lat. -tremeré; esp. tremer,<br />

it. tremare<br />

TREMES — Do lat. trimense, <strong>de</strong> tres meses;<br />

esp. i tremés, 'ir. trémois.<br />

TREMIFUSA — De tremer e fusa (Figueiredo)<br />

.<br />

"<br />

.:<br />

TREMO — Do fr. trumeau (A. Coelho)<br />

TREMOCO — Do gr. thérmos através do<br />

éx.turmus (Dozy, Eguilaz, Lokotseh)<br />

TREMOJ-JTA — De Tremola, vale entre<br />

Airólo e o Hospicio do S. Gotardo, e sufixo ita.<br />

Foi lá que o Pe. Pini e <strong>de</strong> Saussure a encontraran!<br />

(Hoefer, Histoire <strong>de</strong> la Botanicriie, 336)<br />

TREMOLO'— Do it. tremolo (A. Coelho)<br />

é termo/ <strong>de</strong> arte. A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola para<br />

o esp. trémolo e Larousse, Clédat, Stappers para,<br />

o fr. tremole admitem a mesma origem. /<br />

TREMONHA — Do lat. irimodia, medida<br />

<strong>de</strong> tres alqueires (M. Lübke, REW, 8906) ;<br />

gal.<br />

tramoya, trimoya, dialeto <strong>de</strong> Álava tramoya,<br />

it. tramoggia, fr. trémie. Á. Coelho <strong>de</strong>riva,<br />

com dúvida, <strong>de</strong> tremeré e modium. Cortesáo<br />

dificulda<strong>de</strong>s fonéticas e semánticas do<br />

étimo trimodia, que daria tremolo ou tremoja.<br />

Apresenta um *trimunia e argumenta que a<br />

tremonha tem <strong>de</strong> fato tres oficios: serve <strong>de</strong><br />

medida, <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósito e <strong>de</strong> fornecedora <strong>de</strong> grao<br />

ou cereais<br />

para a mó.<br />

TREMPE — Do lat. tripes (Cornu, Port.<br />

Spr., § 161, M. Lübke); esp. trébe<strong>de</strong>s, it.<br />

treppie<strong>de</strong>, fr. trépied. M. Lübke, Gram., It,<br />

24. 467, 623, Introdugcio, n. 150, REW, 8912,<br />

supóe um lat. tripes, *trlpinis, por tripes,<br />

iripedis. Diez, Graiíi.,.,- I,- 283, tirou do lat.<br />

tripus, com intercalacáo da nasal. A. Coelho<br />

<strong>de</strong>rivou do lat. tripus e Figueiredo do gr.<br />

trípous.<br />

TRÉMULO — Do lat. tremulu.<br />

TRENA — Do lat. trina, tríplice ? O esp.-<br />

tem trena, tranca usada como' cinturáo, a que<br />

a Aca<strong>de</strong>mia Espanhola dá aquele étimo.<br />

TRENAR — Do fr^- trainer, arrastar.<br />

-<br />

(M.<br />

Lübke, REW, 8837). V. Treinar.<br />

TRENO — Do gr. thrénos, lamento, pelo<br />

lat. threnu.<br />

TRENO — Do fr. traineau, carro <strong>de</strong> arraste<br />

(Pacheco e Lameira, Gram. Port., 42, A.<br />

Coelho). G. Viana, Vocabulario, propóe corsa,<br />

arrasta, como substitutos.<br />

TREPADEIRA — De trepar; sao plantas:<br />

que se enlancam a outras ,a estacas, subihdo.<br />

TREPANÓ — Do gr. trypanon, verruma,<br />

pelo b. lat. trépame (A. Espanhola), pelo<br />

it. ant. trepano (mod. trapano) (Ramiz). V.<br />

Diez, Gram. I, 157, M. Lübke-D'Ovidio, Gram.<br />

Slorica Ital., 85. Pidal, Gram. Hist. Esp., S 4,<br />

explica o i por iotacismo. Cortesáo <strong>de</strong>riva do<br />

espanhol.<br />

TREPAR — Do germ. trippon, pular, al.<br />

mod. Treppe, oseada (Diez, Gram., i, 300,<br />

Dio., 691, M. Lübke, REW, S915, A. Coelho).<br />

Cortesáo tirou do esp. trenar<br />

trepidn.<br />

TRÉPIDO — Do lat.<br />

TRBPLICAR ~- Do lat. triplicare, triplicar;<br />

é o falar em terceiro lugar.<br />

TREPONEMA — Do gr. trep, raiz <strong>de</strong> trépo,<br />

virar, e nema, fio.<br />

TRBPTODONTE — Do gr. treptós, voltado.<br />

mudado, e odoús, odóntos, <strong>de</strong>nte. ;;<br />

TR.ÉS — Do lat. tres; esp. tres, it. tre, fr.¡<br />

írois.<br />

TRESANDAR — A. Coelho tirou do prefixo<br />

tres, com idéia <strong>de</strong> tres, e andar. Figueiredo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!