Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
,<br />
FIDALGO<br />
.<br />
.<br />
.<br />
Do<br />
.<br />
.<br />
,<br />
Ficói<strong>de</strong> — 215 Filhú<br />
FICÓIDE — Do lat. fien, figo, e gr. sidos,<br />
forma, segundo formagoes análogas.<br />
FICOITE — Do lat. ficu, figo, e suf. He.<br />
FICOLOGÍA — Do gr. phykos, alga, lagos,<br />
tratado, e suf. ia. *<br />
FICOMICELO — Do gr. phykos, alga, e<br />
múkes, múhetos, cogumelo.<br />
FICOXANTINA — Do gr. phykos, alga,<br />
xanthós, amarelo, e suf. ina.<br />
FICTICIO — Do lat. ficticiu.<br />
FICTO — Do lat. fictu.<br />
fictore.<br />
FICTOR — Do lat.<br />
— <strong>Da</strong> locucao filho d'algo, filho<br />
<strong>de</strong> alguma coisa, em oposicáo aos filhos <strong>de</strong><br />
nada, aos filhos das ervas, o povo. Algo na<br />
língua antiga era sinónimo <strong>de</strong> riqueza (M. Lübke,<br />
REW, 345, Nunes, Digressoes Lexicológicas,<br />
170). Cornu, Port. Spr., § 132, atribui a<br />
queda do Ih a dissimilacao ; Nunes, loe. cit.,<br />
a próclise. Debet esse filius <strong>de</strong> algj et meus<br />
naturales (Leges, p. 729, A. 1273). O esp.<br />
tem hidalgo <strong>de</strong> hijo <strong>de</strong> algo. Documentos antigos<br />
apresentam ílexoes na forma <strong>de</strong>saglutinada<br />
: Foy molher muy filha d'algo e <strong>de</strong> muy<br />
alto alto sanguc (Scriptorcs, 261). E sejas companheiro<br />
aos filhos d'algo (Scriptores, 254).<br />
Foi dantos invariável, <strong>de</strong>pois é que por analogia<br />
tomou urna forma para cada género<br />
(Nunes, Gram. Hist., 2:-> ed., 231, EL, XIII,<br />
15, molher fidalgo).<br />
FIDEDIGNO — Do lat. fi<strong>de</strong>, fé, e dignu,<br />
digno.<br />
FIDEICOMISSO — Do lat. fi<strong>de</strong>icommissu,<br />
confiado" á fi<strong>de</strong>lida<strong>de</strong> (do her<strong>de</strong>iro ou legatario).<br />
FIDEJUSSÓRIO — Do lat. fi<strong>de</strong>jussoriu, relativo<br />
a fianga.<br />
FIDELIDADE — Do lat. fi<strong>de</strong>litate.<br />
FIDEUS — Do esp. fi<strong>de</strong>os (A. Coelho)<br />
fr.<br />
FIEL — Do lat. fi<strong>de</strong>le; esp. fiel, it. fi<strong>de</strong>le,<br />
fi<strong>de</strong>le.<br />
FIFIA — Termo onomatopéico ? (Figueiredo)<br />
FIDO — Do lat. fidu, fiel.<br />
FIDÜCIA — Do lat. fiducia, corifianga.<br />
FIGA — De figo. Para explicar a expressáo<br />
fazer figa, Larousse, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> contar urna<br />
passagem havida entre o imperador Fre<strong>de</strong>nco<br />
Barbarroxa e os milaneses, acha provavel, alegando<br />
os significados do vocábulo em italiano,<br />
que se trate <strong>de</strong> urna alusáo obscena.<br />
FIGADO — Do gr. sykotón, nutrido com figos,<br />
com influencia do lat. ficu, figo, produzindo<br />
o lat. flcatu. Diez, Gram., I, 34, da um<br />
texto <strong>de</strong> urna glosa <strong>de</strong> Isidoro: Ficatum, quod<br />
Graeci sykotón vocant. O vocábulo se encontra<br />
em Apicio, autor <strong>de</strong> um tratado <strong>de</strong> cozinha,<br />
com o significado <strong>de</strong> fígado <strong>de</strong> ave engordada<br />
com figos. (Densusianu, Histoire <strong>de</strong> la langue<br />
roumaine, 190, apud Grandgent, Vulgar Latín,<br />
§ 16) e em Marcelo Empírico (Saraiva, Brachet)<br />
. Pirson, La langue <strong>de</strong>s inscriptions <strong>de</strong>_ la<br />
Gaule, 40, apud Grandgent, op. cit., § 141, dá a<br />
sykotón a significacáo <strong>de</strong> semelhante ao figo,<br />
e diz ser palavra aplicada petos cozinheiros ao<br />
fígado preparado <strong>de</strong> certa maneira. Seja com<br />
fór, o lato é que os romanos apreeiavam o<br />
foie-gras (jecu ficis pastum, Horacio, Sátiras,<br />
II, 8, 88). Grandgent consi<strong>de</strong>ra ficatu urna simples<br />
traducao do grego sykotón, que sob a influencia<br />
<strong>de</strong> um vulgar "hepate por hepar, provavelmente<br />
se tornou sócotu. Admite qu'atro<br />
formas latinas ao lado do ficáiu: "ficatu,' *fé~<br />
catu e -fécitu. A segunda é a que nos interessa<br />
pois foi a que dominou na Península<br />
Ibérica. Meyer-Lübke admite que sykotón, tendo-se<br />
introduzido em época em que o ípsilon<br />
se pronunciava o, isto é, e fechado románico,<br />
por nao tolerar oxítonos o latim, pronunciou-se<br />
sékotu, fundindo-se mais tar<strong>de</strong> com' ficu ñas<br />
formas ficatu (don<strong>de</strong> o romeno figwl), fécatu<br />
(don<strong>de</strong> o it. fegato, o fr. foíe e o prov. cat.<br />
fetge), e ficatu, (que <strong>de</strong>u o esp. hígado e o port.<br />
fígado). V, Gram., I, 67, Introducüo, § 140,<br />
REW,. 8494. Consultar: Gastón París, Ficatum<br />
en román (Miscellanea Ascoli, 41), Schuchardt,<br />
Zeitschrift rom. Phil, XXV, 515, XXVIII, 435,<br />
Clédat, Revue <strong>de</strong> philologie francaise et <strong>de</strong> littórature<br />
, JÍM', 235, Leite <strong>de</strong> Vasconcelos, Licóes<br />
<strong>de</strong> Filología <strong>Portuguesa</strong>, 402, Pacheco e Lameira,<br />
Gram. Port., 116, Joáo Ribeiro, Gram.<br />
Port., 295, Franco <strong>de</strong> Sá, A <strong>Lingua</strong> <strong>Portuguesa</strong>,<br />
152, A. Coelho, Cortesao, <strong>Da</strong>mesteter, Vie <strong>de</strong>s<br />
Mots, 56, Revista da, Aca<strong>de</strong>mia Brasileira, <strong>de</strong><br />
Letras 1921, ns. XIX-XX, pg. 317, Rebelo Gongalves,<br />
A.L.P., II, 46, Carneiro Ribeiro, ScrOes<br />
Gramaticais, 501.<br />
FÍGARO '— De Fígaro, nome do protagonista<br />
da pega O barbe-ira <strong>de</strong> Sevilha, <strong>de</strong> Beaumarehais.<br />
FIGLE — Do fr. ophicléi<strong>de</strong> (V. Oficli<strong>de</strong>), <strong>de</strong><br />
origem grega. V. Viana, Apost., I, 458, registro,<br />
a forma antiga figlid, encontrada num curtaz<br />
ou programa <strong>de</strong> 1847, transcrito por Joao <strong>de</strong><br />
Freitas Branco num artigo publicado em A Vanguarda,<br />
<strong>de</strong> 11 <strong>de</strong> <strong>de</strong>zembro <strong>de</strong> 1899. Cortesao<br />
tira do esp. figle, a que atribui a mesma origem.<br />
FIGO — Do lat. ficu; esp. higo, it. ¡ico,<br />
fr. figue (fem.). Passou a masculino por causa<br />
da terminagáo<br />
FIGULINO — Do lat. figulinu, <strong>de</strong> barro.<br />
FIGURA — Do lat. figura.<br />
FILA — De fila, plur. <strong>de</strong> filu, fio (Diez,<br />
Gram,., II, 19, A. Coelho) ; esp. it. fila, fr.<br />
file. Na expressáo cao-<strong>de</strong>-fila, Joáo Ribeiro, Soleta<br />
Clássica, 34, liga a urna forma filar do<br />
are. filhar e cita cao <strong>de</strong> filhar em Joáo <strong>de</strong> Barros,<br />
Décadas. A. Coelho dá filar, agarrar por<br />
meio <strong>de</strong> fórca, capturar. V. C. Michaelis <strong>de</strong><br />
Vasconcelos, Glos. do Cano, da Ajuda.<br />
FILAQA — Do fr. filasse ou do lat. filu,<br />
fio, e suf. acá. O fr., o esp. hilaza, e o it. filaccia<br />
yém das falavras correspon<strong>de</strong>ntes a fio<br />
ou do lat. filada (M. Lübke, REW, 3292), mas<br />
o port. nao po<strong>de</strong> vir <strong>de</strong> fio, pois entáo seria<br />
"fiaga.<br />
FILACTfiRIO, — Do gr.. phylaktérion, que<br />
guarda, protege, preserva, amuleto, pelo lat.<br />
phylacterm.<br />
FILADE — Do gr. phyllon, fólha, e suf.<br />
a<strong>de</strong>. E' um xisto que se <strong>de</strong>ixa fácilmente esfoliar<br />
(Roquette Pinto, Mineralogía, 188) . Há<br />
em gr. um phyllás, phylládos, folhagem.<br />
FILAMENTO — De um lat.<br />
"filamentu.<br />
FILANDRAS — Do lat. filu, fio (A. Coelho),.<br />
e um sufixo arbitrario.<br />
FIDANTEA — Do gr. phyllon, fólha, dnthos,<br />
flor, e suf. ea. As flores dáo junto ás íólhas.<br />
Em gr. há phyllanthés, especie <strong>de</strong> escabiosa.<br />
As filánteas sao urna tribu das eufor-<br />
FILÁNTROPO — Do gr. phdlhánthropos<br />
amigo do homem, pelo lat. philanthropos.<br />
FILAR — A. Coelho dá um, agarrar por<br />
meio <strong>de</strong> forga, capturar, do lat. filare, e outro,<br />
por (um navio) á agáo do vento (do lat. filu),<br />
C. Michaelis <strong>de</strong> Vasconcelos, Glos. do Cano, da<br />
Apida, i<strong>de</strong>ntifica o primeiro com o are. filhar,<br />
tomar.<br />
FILARCO — Do gr. phylarchos, chefe <strong>de</strong><br />
tribu, comandante <strong>de</strong> um corpo <strong>de</strong> infantaria,<br />
pelo lat. phylarchu.<br />
FILARGIRIA — Do gr. philargyría, amor<br />
da prata, do dinhelro, pelo lat. philargyría.<br />
filariu, novelo <strong>de</strong> linha;<br />
FILARÍA — Do lat.<br />
é um verminho <strong>de</strong>lgado como um fio.<br />
FILARMÓNICO — Do gr. phil, raiz <strong>de</strong> philéo,<br />
gostar, e harmonikós, da harmonía.<br />
FILÁSTICA — Do lat. filu, fio (A. Coelho).<br />
o um sufixo arbitrario<br />
FILATELIA — Do gr. phil, raiz <strong>de</strong> philóo,<br />
gostar, tolos, imposto, sólo, e suf. ia.-"'<br />
FILATÓRIO —<br />
. lat. filu, fio, e suf.<br />
torio (A_. Coelho).<br />
FIL.AJJCIA — Do lat. philautia, amor-próprio.<br />
FILÉ — Do fr. filet, nome do vulgar do<br />
músculo psoas na vaca, na vitela, etc., re<strong>de</strong> (corto<br />
trabalho <strong>de</strong> agulha em forma <strong>de</strong> re<strong>de</strong>)<br />
FILEIRA — De fila e suf. eirá.<br />
FÍLELE — Do ár. filali, <strong>de</strong> Tafilet,<br />
nome <strong>de</strong> urna cida<strong>de</strong> marroquina on<strong>de</strong> se faziam<br />
finos tecidos.<br />
FIL1LENO — Do gr. philellen, amigo dos<br />
°"rc°"os.<br />
°FILETB — Do fr. filet (Figueiredo) ou do<br />
lat. filu, fio, e suf. efe (A. Coelho).<br />
FILHO — Do lat. film; esp. hijo, it. ficjlio,<br />
fr. f-ils.<br />
FILHÓ — Do lat. -folióla (<strong>de</strong> foliu, fólha),<br />
bolo folhado (Baist, Zeitschrift. rom. Phil., XV,<br />
270. M. Lübke. REW, 3413). C. Michaelis <strong>de</strong><br />
Vasconcelos, RL, III, 133, tirou <strong>de</strong> urna forma<br />
foliolu. G. Viana, RL, I, 211, Apost., I, 139, 461,<br />
tira <strong>de</strong> um fallióla, plur. <strong>de</strong> folliolu, dim. <strong>de</strong><br />
folie; fole, com assimilacáo do o á palatal Ih.<br />
Cornu, Port. Spr., §§ 88, 97 e x 130, alu<strong>de</strong> á assimilagáo<br />
e á. influencia da palatal para explicar<br />
a mudanga do o através das formas folhoo