Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
.<br />
'<br />
do<br />
.<br />
.<br />
.<br />
,;<br />
-<br />
-<br />
:<br />
:<br />
institüiu<br />
:<br />
i<br />
;<br />
;<br />
;<br />
.;.<br />
Ladróse 299-<br />
Lindo<br />
LIDROSO — Corruptela <strong>de</strong> ludroso (Figueiredo).<br />
M. Lübke, REW, 5189, acha duvidoso<br />
por causa do i.<br />
LIENAL — Do lat. liene, baso, e suf. al.<br />
LIENCÉFALO — Do gr. leios, liso (sem<br />
circumvolucoes) e encéfalo.<br />
LIENITE — Do lat. liene, bago, e suf. ite.<br />
LIENTERIA — Do gr. leíeniería, diarréia<br />
em que os alimentos sao expelidos tais quais<br />
foram ingeridos, como se resvalassem por intestinos<br />
(énteron) lisos (.leios), que os nao submetessem<br />
a- digestáo. Em lat. lienteria.<br />
LIERNE — Do fr. Heme (Figueiredo).<br />
LIGAR — Do lat. ligare. V. Liar.<br />
LIGEIDA •— Do gr. íygaios, escuro, preto,<br />
e suf. ida.<br />
LIGEIRO — Do fr. léger, leve (M. Lübke,<br />
RE W, 5003). Pacheco e Lameira, Gram. Port.,<br />
390, tiraram do lat. aligeru, que traz asas,<br />
alado.- Nunes, Gram. Hist. Port., 140, apelou<br />
para- o lat. leviariu; Cortesáo igualmente e A.<br />
Coelho. Só o francés explica satisfatóriamenta<br />
o g. Leviariu <strong>de</strong>u o fr. ant. legier don<strong>de</strong> saiu<br />
o atual (V. Brachet, M. Lübke, Gram . I, 405).<br />
LIGIO — Do b. lat. ligiu (Figueiredo)<br />
ou do fr. lige (Levindo Lafayette). M. Lübke,<br />
REW, 4994, dá outra forma <strong>de</strong> lat. medieval:<br />
Uticu, <strong>de</strong> duvidosa origem.<br />
L1GNEO — Do lat. ligneu.<br />
LIGNIFICAR — Do lat. lignu, ma<strong>de</strong>ira,<br />
fíe, raiz alterada <strong>de</strong> faceré, fazer, e suf. ar.<br />
LIGNIFORME — Do lat. Ugnú, ma<strong>de</strong>ira,<br />
e forma, forma.<br />
1:'LIGNITO— Do lat. lignu, ma<strong>de</strong>ira, e . suf<br />
ito.. Apresenta urna textura semelhante á da<br />
ma<strong>de</strong>ira, <strong>de</strong> que alias proce<strong>de</strong>. A grafía Hnhite<br />
é galicismo (v. G. Viana, Ortografía Nacional,<br />
61).<br />
LIGNIVORO — Do lat. lignu, ma<strong>de</strong>ira, e<br />
vor, raiz <strong>de</strong>. varare, <strong>de</strong>vorar.<br />
LÍGULA<br />
—: Do lat. lígula, dim. áelíngua.<br />
LIGULIFERO — Do lat. lígula, lígula, e<br />
fer, raiz <strong>de</strong> ferré, trazer.<br />
e flore,<br />
LIGITLIFLORO — Do lat. Mgula, lígula,<br />
flor.<br />
LIGULIFORME — Do lat. lígula, iígula,<br />
e forma, forma.<br />
LIGÜSTICA — Do lat. ligusticu; naturalmente<br />
é planta da Liguria.<br />
LIGUSTRO — Do lat. Ugustru.<br />
* LILA — De Lille, nome <strong>de</strong> urna cida<strong>de</strong><br />
francesa on<strong>de</strong> se fabrica éste teeido (A. Coelho).<br />
Sobre a expressáo falar.. lila, v. Joáo<br />
Ribeiro, frases Feitas, II, 253.<br />
LILA', LILAS — -Do fr. lilas, <strong>de</strong> origem<br />
persa; através do árabe lilalc, azulado (Figueis<br />
redo; Levindo Lafayette, Lokotsch) . Clédat e<br />
Larousse além do árabe admitem a mediagáo<br />
do espanhol; Brachet, a: do italiano. A planta,<br />
que é originaria da Pérsia, foi importada <strong>de</strong><br />
Cpnstantinopla para Viena em 1562, por Ghisláin<br />
<strong>de</strong> Busbecq, embaixador do imperador da<br />
Alemanha (Stappers)<br />
.LILIÁCEA — Do lat. liliácea, <strong>de</strong> lirio (em<br />
Pajádip) ; po<strong>de</strong> também ccnsi<strong>de</strong>rar-se forma-<br />
S-sSo'trnQ<strong>de</strong>rna lat. liliu, lirio, com o suf.<br />
;<br />
botánicoí ucea.<br />
LIUFLORO — Do lat. liliu, lirio, e flore,<br />
flor.<br />
LILIFORME — Do lat. liliu, lirio, e forma,<br />
forma<br />
LILINETA — De lila, <strong>de</strong> que é urna especie<br />
menos encorpada.<br />
.".-: LILIPUTIANO — Do ingl. lilliputian, <strong>de</strong><br />
Lilliput, país <strong>de</strong> anóes, imaginado por Swift<br />
nas Viagens - <strong>de</strong> Gulliver, 1726 (Bonnaffe).<br />
LIMA — 1 (ferramenta) : do lat. lima; esp.<br />
it. lima, fr. lime. — 2 (fruta) : do ár. lim (Lokotsch)<br />
; nao <strong>de</strong>ve ser forma regressiva <strong>de</strong><br />
limüo, como pareceu a Leite <strong>de</strong> Vasconcelos,<br />
Opúsculos, III, 183.<br />
LIMACIDA — Do lat. limace, lesma, e sufixo<br />
ida.<br />
LIMÁO —r Do persa limun, pelo ár. laimun<br />
(Lokotsch, <strong>Da</strong>lgado)<br />
LIMATÁO — Do esp. limatón (Cortesáo,<br />
Figueiredo). "<br />
i. LIMBÍFERO — Do lat. limbu, <strong>de</strong>brum, e<br />
fer, raiz <strong>de</strong> ferré, trazer.<br />
?<br />
JLIMBIFLORO — Do lat. limbu, <strong>de</strong>brum,<br />
flore, flor.<br />
.. LIMBO — Do lat. limbu, orla, <strong>de</strong>brum,<br />
banda, faixa. Lugar, fora do paraíso, no qual<br />
as almas dos justos espcravam a Aseengáo do<br />
faenhor para po<strong>de</strong>rem entrar no Céu. O vocábulo<br />
nao está na Escritura, que<br />
sempre<br />
empresa<br />
o nome hebraico <strong>de</strong> scheol, isto é ' o<br />
lugar<br />
inferior.<br />
LIMENARCA — Do gr. limenárches, governador<br />
<strong>de</strong> um porto, pelo lat. limenarcha.<br />
CIMENTO — De limo (Figueiredo).<br />
LIMIAR — Do lat. liminare, pertencente<br />
á soleira (M. Lübke, REW, 5050, Miscellanea<br />
Oaix e Canello, 159, Figueiredo) ; logudorés limmare.<br />
Para A. Coelho é sincopé <strong>de</strong> liminar.<br />
UMIFORME — Do lat. Urna, lima, s<br />
forma, forma.<br />
LIMITADA.— Adaptagáo do ingl. limited:<br />
nesta especie <strong>de</strong> socieda<strong>de</strong> comercial a responsabilida<strong>de</strong><br />
dos acionistas é limitada as somas<br />
nao laucadas sobre o montante nominal das<br />
suas acoes (Bonnaffe).<br />
LIMITE' — Do lat. limite.. V. Lin<strong>de</strong>. E'<br />
forma erudita. Cortesáo vé influencia do verbo<br />
limitar ou do fr. ou do it. -limite.<br />
LIMÍTROFE —. Do lat. limitrophu. O vocábulo<br />
se en contra pela prirneira vez no,. Código<br />
Justiniano : limitrophi agrí ou fundí, térras<br />
fronteirigas dadas aos soldados prepostos á<br />
guarda dos limites (limes)' do imperio para<br />
délas tirarem sua subsistencia (gr. trépho,<br />
alimentar). V. Larousse, Stappers, Franco <strong>de</strong><br />
Sá, A <strong>Lingua</strong> '<br />
<strong>Portuguesa</strong>, 112.<br />
L1MNADE — Do gr. limnás, limnádos, do<br />
LIMNANTÁCEA — De Limnanthes, nome<br />
pantano.<br />
do género típico, do gr. limne, pantano, ánthos,:<br />
flor, e suf. alea. ;<br />
—•'<br />
LIMNEIDA De Limnaeus, nome do gé- .;<br />
ñero típico, do gr. limnaios, do pantano, eísu> ó<br />
fixo<br />
ida:<br />
LIMNOB1IDA — De Limnobia, nome do<br />
género típico, do gr. limne, pantano, e bíos,<br />
vida, e suf. ida.<br />
LIMNóFIíjO — Do gr. limne, pantano; e<br />
'<br />
phil, raiz <strong>de</strong> philéo, gostar. /,<br />
LIMNOGRAFIA — Do gr. limne, pantano,<br />
.<br />
lago, graplí, raíz <strong>de</strong> grápHo, <strong>de</strong>screver, e sufixo<br />
ia.<br />
LIMNOLOGÍA — Do gr. limne, pantano,<br />
LIMNÓMETRO — Do gr. limne,<br />
~<br />
pantano,<br />
LIMO — Do .i;ji¿Sí-':<br />
lat. limií; esp. it. limo, fr.<br />
LIMOCTONIA — Do gr. limolctonía, mprte<br />
::<br />
-^<br />
lago, lagos, tratado, e suf. ia.<br />
lago, e nietr, raiz <strong>de</strong> metréo, medir¿"-<br />
::<br />
ant. lum, moa. limón (<strong>de</strong> um <strong>de</strong>rivado) ¿k&ú.íA<br />
á<br />
fome.<br />
LIMONITA — Do fr. limón, lama, e suf.<br />
ita; umá das varieda<strong>de</strong>s déste mineral <strong>de</strong> ferro<br />
;<br />
é <strong>de</strong> cor amarelo-parda (Lapparent). Figueiredo"<br />
<strong>de</strong>rivou <strong>de</strong>; limaa.<br />
y<br />
LÍMPIDO — Do lat. limpidu. V. Lindo.<br />
LIMPO — Do lat. limpidu, claro, transparente;<br />
esp. limpio./'Are. limpio-. I ieiga (le .'.';<br />
tritico'limpio et unam gallinam in festo (Legés, ; (<br />
pg. 605, Sec. XIV). V. Adro. V. Cornu. Port.<br />
Spr,, § 113. Para, estar transparente, um vidro<br />
<strong>de</strong>ve estar limpo; da! se po<strong>de</strong> ser a mudanga.<br />
<strong>de</strong> sentido.<br />
LIMUSINO — Do fr. limousin, <strong>de</strong> Limoges.<br />
LINÁCEA — Do gr. linón, linho, .e süf: : .<br />
ácea.<br />
LINARIA — Do lat. linaria, que alias significa<br />
manufatura <strong>de</strong> linho.<br />
'<br />
LINARITA — De Linares, cida<strong>de</strong> da Espanha<br />
,e suf. ita.<br />
LINCE — Do gr. lygx, pelo IsX.lynce.<br />
LINCHAR — De Lynch, sobrénome <strong>de</strong> um<br />
fazen<strong>de</strong>iro da Virginia chamado Charles (1736-<br />
96), o qual pelos tins do século XVII, .<br />
com alguns vizinhos urna especie <strong>de</strong> tritíunal<br />
S-<br />
:<br />
piivado para se proteger a si e-a : seus rbeiis:<br />
(Bonnaffe) . Larousse apresenta outra versáo.<br />
LINCÚRIO — Do gr. lygkoúrion, pelo ,lat.<br />
lyncurlu; os antigos acreditavam ser a urina<br />
(oúron) do lince (lygx) petrificada;<br />
LINDA — De lindar.<br />
LINDAR — Do lat. limitare; esp. lindar.<br />
LINDE — Do lat. limite; esp. J lin<strong>de</strong>, it.<br />
limite (proparoxítono), ir. limite "(paroxítono).<br />
LINDO — Diez, Dic. Gram. I, 201, ;£.,;<br />
Coelho, Pacheco e Lameira, Gram. Port. 390,<br />
<strong>de</strong>rivaram do lat. limpidu, claro, transparente.<br />
A explicagáo semántica seria: o que é limpo<br />
agrada a vista, é belo. Moráis no seu Dicionário<br />
apontou para o vocábulo o sentido <strong>de</strong><br />
legitimo em um passo da Crónica,: <strong>de</strong>l 'el-rei^íípiSi<br />
Manuel, <strong>de</strong> <strong>Da</strong>miáo <strong>de</strong> Góis, Parte I,'cap:.^21:<br />
"Os cristdos vclhos antígamente se: diziamCcri&- t J%<br />
taos lindos, como lindados ou <strong>de</strong>slindados e