17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

.<br />

GALEANCÓN<br />

[<br />

.<br />

Do<br />

.<br />

nenhum<br />

Galacíozíaiase — 233 — Galhardo<br />

GALACTOZ1MASE — Do gr. gala, galdidos,<br />

leite, zyme, fermento, c suf. ase.<br />

GALACTÓ2IMO — Do gr. gala, gálaklos,<br />

leite, e zyme, fermento.<br />

GALACTUSIA — Do gr. gala, gálaktos,<br />

leite, oüron, urina, e suf. %a.<br />

GALANGA — Do ár. khalangan, planta<br />

aparentada com a-gengibre.<br />

GALANTE — Do esp.' ou do it. galante,<br />

elegantemente vestido. A. Coelho diz que<br />

ó o mesmo que gala e Cortesáo tira do esp.<br />

ou do lat. gallante.<br />

GALANTINA — Do ir. galantina, alteracáo<br />

<strong>de</strong> galatíne, antiga palavra- que <strong>de</strong>signava<br />

um móiho para peixe (A. Coelho, L.3.-<br />

rousse).<br />

GALÁO — 1 (salto) : A. Coelho, sem distinguir,<br />

dá a mesma origem que ao n. 2.<br />

2 (<strong>de</strong>brum) : A. Coelho tira cío rad. gal,<br />

<strong>de</strong> gala, no sentido <strong>de</strong> ornar, tornar festivo,<br />

alegre. Cortesáo tira do esp. galón, a que<br />

dá por étimo, em dúvida, o gr. kalós, corda,<br />

cabo. „,-,,<br />

3 (medida) : do ingl. gallón (A. Coelho).<br />

GALÁPAGO '— A. Coelho lembra que o<br />

esp. tem galápago, tartaruga, e o cat. calapat,<br />

sapo.<br />

GALARDÁO — Do germ.<br />

.<br />

widarlon, recompensa<br />

(Diez, Dio. 180, Gram. I, 162, M.<br />

'<br />

Lübke, BEW, 9529, Nunes, Gram. Hist. Pon.,<br />

170). A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola, Petrocchi e<br />

Stappers dáo um baixo lat. wi<strong>de</strong>rdonu, on<strong>de</strong><br />

se senté a influencia <strong>de</strong> domi, presente. O l<br />

po<strong>de</strong> explícar-se por dissimilagáo ou metátese<br />

(%oilardon)<br />

GALAKIM — Figueiredo lembra o esp.<br />

gallarín, ganho exorbitante, que a Aca<strong>de</strong>mia<br />

Espanhola <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> gallo, termo do jógo do<br />

monte. Joáo Ribeiro, Curiosida<strong>de</strong>s Verbais, 12,<br />

<strong>de</strong>riva, <strong>de</strong> galo, por alusáo ao galo que se<br />

coloca no alto das torres.<br />

GALBANO — Do gr. chalbáne, <strong>de</strong> origem<br />

hebraica, pelo lat. galbanu. (Lewy, Boisacq).<br />

Gualdrope.<br />

GALDEOPE — V.<br />

GALs — M. Lübke, BEW, 3642, <strong>de</strong>riva<br />

do medio gr. galaia, especie <strong>de</strong> navio e dá<br />

como ponto <strong>de</strong> partida a Italia. Are. gallee<br />

: E rrey Ramiro foi-sse lá em tres gallees<br />

c5 fid'algos (IV Livro <strong>de</strong> Linhagens, fl. •<br />

LI3C, apud Nunes, Crest. Are., 21). Segundo<br />

Santos Agüero, A L.. P., I, 285-6, seguido por<br />

F. Rebelo Goncalves, A L. P., I, 323, o voc.<br />

veio através do fr. ant. galée, ho.ie galére.<br />

Stapners dá os diversos étimos indicados : o<br />

gr. galé, citado por Hesíquio com o sentido <strong>de</strong><br />

galería, por causa do comprimento da galé;<br />

o lat. galea, capacete, sendo a galé comparada<br />

a um capacete virado para cima: o ár. chalí,<br />

colmeia, navio gran<strong>de</strong> (Muratori) ; emfim, o<br />

gr. galeas, tubaráo. Era urna antiga pena <strong>de</strong><br />

con<strong>de</strong>nagao a remar ñas galeras veáis ;<br />

passou<br />

<strong>de</strong>pois s, significar trabalhos toreados, executados<br />

por presos com correntes nos pé's.<br />

—•<br />

GALEA lat. galea, capacete.<br />

ISMO — Do gr. galeágkon,<br />

que tem bracos curtos, e suf. ismo.<br />

GALEANTROPIA — Do gr. ga.lé, gato,<br />

ánthropos, homem, e suf. %a.<br />

GALEÁO — Aum. <strong>de</strong> galé. Cortesáo dá<br />

o étimo <strong>de</strong> Sonsa, o ár. galinm (voe. turco).<br />

GALEATO — Do lat. gáleatu, armado <strong>de</strong><br />

gálea.<br />

GALEGA — O esp. e o it. tém galega;<br />

o fr. tem galega. A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola<br />

tirou. do lat. mo'd. galega e éste do gr. gala,<br />

leite, e aíx, cabra. M. Lübke, 'BEW, 3660,<br />

-<br />

nao vé bases <strong>de</strong> forma nem <strong>de</strong> sentido que<br />

liguem o voc. ao lat. galilea, gaulesa (Behrens,<br />

Beitrage zur franzosichen WortgescMchte und<br />

Grammatik, 360).<br />

GALEGO — Do lat. gallaecu; esp. gallego.<br />

Tornera o sentido <strong>de</strong> mogo <strong>de</strong> fretes, porque<br />

em regra os que exerciam esta profissáo<br />

eram da Galiza (G. Viana, Apost. I, 495).<br />

Quanto ao sentido no Brasil. V. o Glossário.<br />

GALBIDA — Do gr. galeas, cacao, e suf.<br />

ida.<br />

GALEIFORME — Do lat. galea, capacete,<br />

a forma, forma.<br />

GALENA — Do gr. galeno, calma do<br />

mar. galena, pelo lat. galena; éste mineral<br />

aprésenla um brilho - semelhante ao do mar.<br />

om calmaría.<br />

GALÉNICO — De Galeno, célebre médico<br />

da antiguida<strong>de</strong>,' e suf. ico.<br />

GALENISMO — De Galeno, célebre médico<br />

da antiguida<strong>de</strong>, e suf. ismo.<br />

GALENITA — De galena e suf. ita..<br />

v<br />

GALENO — De Galeno, célebre médico<br />

da antiguida<strong>de</strong>.<br />

GALENOCERATITA — Do gr. galéne,<br />

galena, kéras, kératos, ehifre, e suf. ita;<br />

é o antigo chumbo córneo.<br />

GALEOLÁRIA — Do lat. galeola, pequeño<br />

capacete, e suf. aria.<br />

GALEOPITECO — Do gr. galo, gato, e<br />

píthekos, macaco.<br />

GALEOTA — Dim. <strong>de</strong> galé. Cortesáo tira<br />

do esp. galeota ou, segundo Sousa, do ár.<br />

galiuta (voe. turco).<br />

GALERÍA. — Do it.<br />

g'rega (M. .Lübke, BEW,<br />

galea (v. Galé).<br />

GALERÍA — O esp.<br />

galera, <strong>de</strong> origem<br />

3G42) ; no it. ant.<br />

tem galería. it.<br />

gallería, o fr. galerie. A* Aca<strong>de</strong>mia Espanhola,<br />

Petrocchi, Larousse, Stappers apresentom um<br />

b. lat. galería, <strong>de</strong> incerta origem, taí-.-ez conexo<br />

com galera ou com gala. M. Lübke,<br />

BEW, 3642, nao acha verossimil pren<strong>de</strong>r a<br />

galera; jul'ga fonéticamente impossíveis calaría,<br />

<strong>de</strong> cala (Archívio Glottologico Italiano, III,<br />

301, 305) e gr. gaulida (Romanische Porschungen,<br />

I, 236).<br />

GALERMO — O prov. tem galerno, vento<br />

nor<strong>de</strong>ste, vento íraco. O esp. tern galerna,<br />

rajada súbita e borrascosa que na costa setentrional<br />

da Espanha costuma soprar entre<br />

W e NW. O fr. possui galerno, vento N\V,<br />

vento "W ou vento SW, conformo a regiáo.<br />

Larousse, Brachet, Stappers pren<strong>de</strong>m ao "bretáo<br />

gvjalarn, gwalern, que o primeiro <strong>de</strong>riva<br />

<strong>de</strong> gal, vento, e o terceiro <strong>de</strong> gvjall, man, e<br />

ame ou arnef, tempo tempestuoso. M. Lübke,<br />

BEW, 3651, tira o bretáo do fr. (Thurneysen,<br />

Keltoromanisches, 61, Rcvuc. Cclligv.e. XXVII,<br />

223). Pensa que a, terminacho lembra o it.<br />

do norte galaverna, geada; lembra o noruegués<br />

galen, impetuoso, anlieado especialmente<br />

ao vento (Zeitschrift- rom. Phil., ' XXXVIII,<br />

689)<br />

GALERO — Do lat. galsru, barrete.<br />

GALERUCA — Figueiredo e Cortesáo relacionan!,<br />

em dúvida, com gatero.<br />

GALEZIA — De galé, z <strong>de</strong> ligacáo, e suf.<br />

Aa; esperteza própria <strong>de</strong> gales.<br />

GALFARRO — G. Viar.a, em dúvida, relaciona<br />

com gafa, achando difícil explicar a<br />

epéntose do 7 (.Apost. I, -1SS, 490). A terminagao<br />

lembra o sufixo vasconco arro. O esp.<br />

também tem galfarro.<br />

GALGA — Cortesáo, no sentido <strong>de</strong> mó,<br />

tira do esp. galga,, que <strong>de</strong>riva do célt. cal<br />

ou gal, pedra. Dos cinco galga existentes em<br />

'<br />

espánhol, tem aquele significado.<br />

GALGAR — De galg • e <strong>de</strong>sin. ar. Joáo<br />

Ribeiro, Curiosida<strong>de</strong>s Verbais, 191, diz ser um<br />

francesimo antigo.<br />

GALGO — Do lat. gallícu, scilicet cañe,<br />

cao gaulés (Diez, Dio., 453, M. Lübke, BEW,<br />

3660).<br />

GALHA — 1 (excrescencia vegetal): do<br />

lat. "gallea, <strong>de</strong>r. <strong>de</strong> galla, scilicet nuce (Leite<br />

<strong>de</strong> Vasconcelos, Opúsculos, I, 416); do contrario<br />

so se pe<strong>de</strong>ría explicar o Ih pelo esp.,<br />

como faz M. Lübke, REIV, 3655. Esp. agalla,<br />

it. galla, fr. galle.<br />

'2<br />

(barbatana dorsal dos peixes) ; do esp.<br />

agallas, bráncraias?<br />

GALHARDETE — A. Coelho tirou do it.<br />

gagliar<strong>de</strong>tto. A Aca<strong>de</strong>mia Esnanhola <strong>de</strong>rivou<br />

o esp. gallar<strong>de</strong>te do fr. gaillar<strong>de</strong>t, que Larousse<br />

pren<strong>de</strong> a gaillard, galhardo.<br />

GALHARDO — A. Coelho tira do it. gagliardo.<br />

,<br />

Figueiredo<br />

do fr. gaillard, Cortesáo<br />

do esp. gallardo, presumindo um lat. pop.<br />

"galeardu. C. Michaelis <strong>de</strong> Vasconcelos, Glos.<br />

do Cañe, da Ajuda, <strong>de</strong>riva, com dúvida, <strong>de</strong><br />

- galho, <strong>de</strong> gallu, M. Lübke, BEW, 3657, <strong>de</strong>riva<br />

do prov. galhart (don<strong>de</strong> tira também o esp.<br />

o it.e -o fr.), proveniente <strong>de</strong> um lat. "gallen,<br />

da noz <strong>de</strong> galha, Rejeita filiagáo do prov.<br />

ao gaulés gall, valentía (Diez, Dic., 151, Thurneysen,<br />

Keltoromanisches, 61; a Gallia, Galia,<br />

Misceilanea Ascoli, 450, como históricamente<br />

impossível, a galliu, <strong>de</strong> varias cores, Salvioni,<br />

Glossário <strong>de</strong>l Dialetto d'Arbedo, 54, como semánticamente<br />

difícil. A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!