Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
'<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
(M.<br />
•<br />
tem<br />
.<br />
.<br />
.<br />
,<br />
Cana<br />
Canga<br />
concordada perfcitamente com o termo latino<br />
rupicapra, cabra dos rochedos.<br />
CANA — Do gr. kánna, junco, que pelo assírio-babilónio<br />
remonta ao súmero-acadiano (Boisacq),<br />
pelo lat. canna; esp. caña, it. canna,, fr.<br />
canne (do it.)<br />
CANABÍNEA — Do gr. kánnabis, cánhamo,<br />
e suí. ea. O gr. ó <strong>de</strong> origem oriental quicá<br />
sánscrita, osseta, txeremisse, zirianovotiaca (Boisaq,<br />
Wal<strong>de</strong>)<br />
CANADÁ — De cana e suí. ada (A. Coelho).<br />
A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola tira o esp. callada<br />
do b. lat. cannata, <strong>de</strong> caima, cántaro.<br />
CANAF1STULA — Do lat. cannafistula.<br />
CANAFRECHA — Do lat. canna fcricula,<br />
dirá, <strong>de</strong> férula (Diez. Dic, A. Coelho) . O esp.<br />
tem cañahcrla, cañajieja, que M. Lübke, REW,<br />
1597, tira do lat. canna- férula, juntamente com<br />
o port.<br />
CANAL — Do lat. canalc. V. Cal.<br />
CANALHA — De can,<br />
forma antiga <strong>de</strong> cao,<br />
e suf. allia, coletivo com caráter pejorativo<br />
(M. Lübke, Gram., II, pg. 613). Prppriamente<br />
tropa <strong>de</strong> caes.<br />
CANANA — Do ár. kenana, aljava.<br />
CANANGA — Do malaio kananga. .<br />
CANAPÉ — Do gr. konopelon, mosquiteiro,<br />
pelo lat. concpeum, tenda, e pelo fr. canapé. A<br />
Aca<strong>de</strong>mia Espanhola <strong>de</strong>riva o esp. canapé do<br />
fr., Petrocchi igualmente o it. canapé e dá o<br />
b. lat. canapeum. M. Lübke, REW, 2153, tira a<br />
forma port., a esp. e a fr. do it. ;<br />
Brachet<br />
tira também o fr. do it. Os canapés apareceram<br />
em 16G3. A origem vacila entre a Franca<br />
e a Italia. Joáo Ribeiro, Frases Feitas, I,<br />
261, observa que passos da Vulgata, como Iloloferncm<br />
se<strong>de</strong>ntem in conopeo e ecce conopeum<br />
illius in quo recumbebat in ebrietate sua, mostrara<br />
que <strong>de</strong> mosquiteiro o sentido se transformo<br />
u em tapete e leito ou canapé.<br />
CANARIO — De Canarias, ilhas <strong>de</strong> África<br />
das quais é originario o pássaro.<br />
CANASTRO — Do gr. kánastron, cesta <strong>de</strong><br />
junco, pelo lat. canistru, que restituiu a forma<br />
originaria por influencia <strong>de</strong> canna (M. Lübke,<br />
REW, 1594; Cornu, Port. Spr., § 13). Cortesao<br />
supóe urna forma cannisiru, naturalmente para<br />
justificar a conservacáo do n intervocálico. Teria<br />
havido urna assimilagáo do i ao a.<br />
CANAVA — De cana e va, fem. <strong>de</strong> vao (cfr.<br />
telhavá)<br />
CANAVE — Do gr. kán-nabis, pelo lat. cannabe.<br />
Forma paralela <strong>de</strong> cánhamo (A. Coelho).<br />
Segundo M. Lübke, REW, 1599, nao foi<br />
voc. herdado. V. G-. Viana, Apost., I, 218.<br />
CANAVEIRA — Talvez do lat. "cannabaria,<br />
<strong>de</strong>r. <strong>de</strong> cannabis, cánhamo Lübke,<br />
.<br />
REW, 1597). Cornu, Port. Spr., § 3, comparando<br />
com o esp. cañavera, <strong>de</strong>riva do lat. canna<br />
varia, o que M. Lübke acha duvidoso por<br />
causa do prov. cañavera.<br />
CANAVÉS — De cdnave e suf. és.<br />
CANAVIAL — O port. are. apresenta canavea,<br />
cana, <strong>de</strong> canave : Outrosy Ihe presta<br />
pero' esto a rcajz da canavea... (Livro d'Alveitaria,<br />
apud Nunes, Crestomatía arcaica, pg.<br />
128). Clr. C. Mrchaélis <strong>de</strong> Vasconcelos, RL,<br />
XIII, 277-85. O esp. tem cañaveral (v. Canaveira)<br />
CANAVIEIRA — De cana e vieira (Figuei-<br />
CANAZ — De can, forma antiga <strong>de</strong> cao, e<br />
redo)<br />
suf.<br />
az.<br />
CANCA — Do fr. canean. Canean, falatório<br />
maldizente, é para Stappers onomatopéia do<br />
grito do pato. Brachet também julga onomatopéia.<br />
Para <strong>Da</strong>rmesteter, Larousse é alteragáo<br />
do quamquam, conquanto, palavra pelo qual comegavam<br />
muitas vezes as arengas universitarias.<br />
Clédat enten<strong>de</strong> que a danga é palavra di-<br />
'<br />
ferente <strong>de</strong> propósito, fastidioso e malévolo.<br />
CANCABURRADA — V. Cacabonxula. Houve,<br />
segundo Macedo Soares, influencia do voc.<br />
burro.<br />
CANCAO — Do lat. cantione; esp. canción,<br />
it. cánseme, fr. chanson.<br />
CANCELA De cancelo.<br />
CANCELO — Do lat. cancellu, alias plurale<br />
tantum, esp. cancel, it. cancello, ir. ant.<br />
ch.am.cel.<br />
CÁNCER — E' o lat. cáncer, earanguejo.<br />
Segundo uns a metáfora vem <strong>de</strong> roerem estas<br />
úlceras as carnes, como o earanguejo; segundo<br />
outros, <strong>de</strong> um passo <strong>de</strong> Galeno no qual os<br />
tumores da mama sao comparados ao earanguejo<br />
pelas veías que <strong>de</strong>le partem, semelhantes<br />
as patas do animal (Mario Barreto, De Gramática<br />
e <strong>de</strong> <strong>Lingua</strong>gem, II, 146)<br />
CANCRO — Do lat. cancru; esp. cancro, it.<br />
canchero, fr. chancre.<br />
CANDEIA — Do lat. can<strong>de</strong>la, vela; esp. it.<br />
can<strong>de</strong>la, fr. chan<strong>de</strong>lle.<br />
CANDELABRO Do lat. can<strong>de</strong>labru.<br />
CANDELARIA — Do lat. "can<strong>de</strong>laria, scilicet<br />
¡esta, testa das velas, N. S. das Can<strong>de</strong>ias<br />
(2 <strong>de</strong> íevereiro) ; benzem-se velas que se<br />
repartcm nelos fiéis.<br />
CANDELINHA — Do lat. can<strong>de</strong>la, vela o<br />
suf. inha.<br />
CANDENCIA Do lat. can<strong>de</strong>ntia.<br />
CANDENTE — Do lat. can<strong>de</strong>nte.<br />
CANDI — Do ár. kandi, adj. <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong><br />
kand, suco da cana <strong>de</strong> agúcar, tornado esposso<br />
por segunda cocgáo (Lokotsch) . <strong>Da</strong>lgado dá<br />
ao persa-ár. origem sánscrita, khanda.<br />
CANDIAL — Do radical do lat. candidu,<br />
branco (A. Coelho, M. Lübke, -REW, 1582). Em<br />
vez <strong>de</strong> candidal (Mario Barreto, Novíssimos Estudos,<br />
124) . O esp. tem can<strong>de</strong>al, que a Aca<strong>de</strong>mia<br />
Espanhola <strong>de</strong>riva do lat. candidariu, que<br />
faz pao bi'anco.<br />
CANDIDATO — Do lat. candidatu; os preten<strong>de</strong>ntes<br />
a cargos eletivos vestiam-se <strong>de</strong> branco<br />
para <strong>de</strong>monstrar publicamente suas aspiragoes<br />
(Gow e Reinach, Minerva, 189)<br />
CÁNDIDO — Do lat. candidu.<br />
CANDIE1RO — De can<strong>de</strong>ia e suf. eiro (A.<br />
Coelho). M. Lübke, REW-, 1579, tira do lat.<br />
can<strong>de</strong>labru com mudanga <strong>de</strong> sufixo. Cortesao<br />
<strong>de</strong>riva do lat. can<strong>de</strong>larui. A grafia caAi<strong>de</strong>ei.ro<br />
(G. Viana) é mais etimológica.<br />
CANDIL — Do ár. ¡candil, lanterna.<br />
CANDONGO — Do bundo (A. Coelho), <strong>de</strong><br />
ca, pequeño, e ndong, bemzinho (Alfredo Gomes,<br />
Gram. Port., pg. 490). Macedo Soares<br />
também atribuiu origem africana (Revista Brasileira,<br />
15-5-1880). Fernando Ortiz, s. v. cañandonga,<br />
dá um indonga significando do reino*<br />
rte Angola, o Dongo, como se chamou outrora;<br />
candonga seria, pois,. pequeño angolés. O esp.<br />
candonga, adulagáo, cagoada.<br />
CANDOR — Do lat. candare.<br />
CANDURA — Haplologia <strong>de</strong> *candidura, <strong>de</strong><br />
,<br />
candido (Figueiredo, A hingua <strong>Portuguesa</strong>, J,<br />
35). A. Coelho tira da raiz cand, <strong>de</strong> candido, e<br />
suf. lira.<br />
CANECA — A. Coelho, dizendo que provavolmente<br />
no comógo <strong>de</strong>signou só os vasos <strong>de</strong><br />
forma cilindrica, <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> cano. Diez, Gram.,<br />
II, 282, reeonhece o suf. ce. Otoniel Mota, O<br />
meio idioma, 11, <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> um tema germánico<br />
can, que se encontra no ir. cannette, no ingl.<br />
can e no al. Kaivne, com o suf. eco.<br />
CANEFORA — Do gr. kanephóros, que cari-ega<br />
cesto, pelo lat. canephora.<br />
CANEIRO — De cano e suf. eiro. A. Coelho<br />
tira, com dúvida, <strong>de</strong> canal. Cortesao dá.<br />
umlat. "canalariu, impossível fonéticamente.<br />
CANEJA — Do esp. cañeja, que M. Lübke,.<br />
REW, 1586, tira do lat. canícula, cáoziriho. A.<br />
Coelho manda comparar com o adj. canejo.<br />
CANEJO — De can, forma antiga <strong>de</strong> cao,<br />
e suf. ejo.<br />
CANELA — De cana e suf. ela. As cascas<br />
tem forma <strong>de</strong> meios cilindros. M. Lübke,,REW<br />
1597, dá ó esp. canela, o it. cannella e o fr.<br />
canelle como <strong>de</strong> origem portuguesa. A Aca<strong>de</strong>mia<br />
Espanhola dá um b. lat. ca,nella (que alias<br />
produziu um esp. canilla-, osso da perna) . Petrocchi<br />
dá canella, pequeño tubo, <strong>de</strong> canna, distinto<br />
<strong>de</strong> cannella, planta originaria da India e,<br />
portante, <strong>de</strong> possível introdugáo portuguesa<br />
(cfr. Lusíados, X, 51, e outras citagoes <strong>de</strong> <strong>Da</strong>lgado).<br />
Larousse dá também um b. lat. canella,<br />
dim. <strong>de</strong> canna. Canella no sentido <strong>de</strong> osso da,<br />
perna é que vem 'do Jai. canella, dim. <strong>de</strong> canna<br />
em vez <strong>de</strong> cannulla (v. Anel)<br />
CANELIM — De canela e suf. im; o núcleo<br />
é um pedago <strong>de</strong> canela. .<br />
CANELURA — Do gr. cannélure. Figuei-<br />
-<br />
redo <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> canela.<br />
CAÑETA — Dim. <strong>de</strong> cana; sao pequeninas.<br />
como um canigo novo (cfr. o cálamo dos<br />
antigos).<br />
CÁNFORA — Do sánscr. karpura, já assimilado<br />
no prácrito kappura, don<strong>de</strong> o ár. kafur<br />
por falta <strong>de</strong> p. Existe a forma alconfor também<br />
ĊANGA — Em Portugal significa jugo dos<br />
bois. Neste sentido, segundo Leite <strong>de</strong> Vas-