Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Furao 230 — Gabeia.<br />
FURAO — Do b. lat. furons, aurn. <strong>de</strong><br />
fur, ladráo (Diez, Dic, 149, M. Lübke, RBW,<br />
3603, A. Coelho) ; esp. hurón, fr. ant. futran.<br />
Stappers dá urna citacáo <strong>de</strong> Isidoro: furo a<br />
furvo dictus, un<strong>de</strong> et fur, tenebrosos enim et<br />
occ.Mos cunicolos effodit. O it. furetto e o fr.<br />
furct sao diminutivos.<br />
FURAR — Do lat. forare; esp. aoradar<br />
(<strong>de</strong> um freqüentativo <strong>de</strong> forare), it. forare,<br />
fr. forcr.<br />
FURBESCO — Do it. furbesco, velhaco.<br />
FURCÍFERO — Do lat. furaiferu, patife<br />
(candidato á forea).<br />
FURENTE — Do lat. furente, que se enfurece.<br />
FURFURÁCEO — Do lat. furfuraceu, <strong>de</strong><br />
s s i* r r., § 305, tira do lat. fumase<br />
(nominativo).<br />
FUROR — Do lat. furore.<br />
FURRIEL — Do fr. fourrier, <strong>de</strong> origem<br />
germánica, nome do sub-oficial encarregado<br />
das forragens.<br />
FURRINAIS — Do lat. furrinales, festas<br />
em honra da <strong>de</strong>usa Furrina.<br />
FURTO — Do lat. furto; esp. hurto, it.<br />
furto. ...<br />
FURÚNCULO — Do lat. furruncuíu, di>m.<br />
<strong>de</strong> fur, ladráo, em consequéncia <strong>de</strong> urna comparacao<br />
popular cujo sentido boje nos escapa<br />
(Carro). V. Fruncho.<br />
FUSA — Do it. fusa- (A. Coelho). A Aca<strong>de</strong>mia<br />
Espanhola dá a mesma origem ao esp.<br />
fusa<br />
ḞUSAIOJ-iA — Do it. fusaiuola, gastáo do<br />
fuso V. G. Viana, Apost. I, 481, 505.<br />
FUSÁO — Do lat. fusione.<br />
FUSCA — De fusco; esta especie <strong>de</strong> pato<br />
tem o peito, as asas e o lombo escaros (Figueiredo).<br />
collu,<br />
FUSCALVO — De fusco e alvo.<br />
FUSCICOLO — Do lat. fuscu, escuro, &<br />
pescoco.<br />
FUSCICÓRNEO — Do lat. fusexi, escuro,<br />
cornu, chifre, e suf. eo.<br />
FUSCIMANO — Do lat. fuscu, escuro,<br />
o manu, máo.<br />
FUSCINA — Do lat. fuscina, forquilha.<br />
FUSCIPENE — Do lat. fuscu, escuro, e-<br />
penna, pena.<br />
FUSCIRROSTRO — Do lat. fuscu, escuro,<br />
e r s'trii, bico.<br />
FUSCITÁ — Do lat. fuscu, escuro, e<br />
suí. ita.<br />
FUSCO — Do lat. fuscu, escuro, "V. Fosco.<br />
FUSELA — De fuso e suf. ela.<br />
FUSELO — De fuso (G. Viana, Apost. I,<br />
481)<br />
ḞUSIBILIDADE — De um lat. *fusibili~<br />
vate, calcado em 'fusibiie, <strong>de</strong> fusu, <strong>de</strong>rretido,<br />
tundido.<br />
FUSICÓRNEO — Do lat. fusu, fuso, cornu,<br />
chifre, e suf. eo.<br />
FUSIFORME — Do lat. fusu, fuso, e<br />
forma, forma.<br />
FÓSIL — Do lat. fusile, fundido.<br />
FUSILOA — Por fuseloa, <strong>de</strong> fuselo, ave<br />
ribeirinha (Figueiredo).<br />
FUSIPEDE — Do lat. fusu, fuso, e pe<strong>de</strong>,<br />
Dé.<br />
FUS1VEL — De um lat. "fusibüe, calcado<br />
em fusu, fundido. .-<br />
FUSO — Do lat. fusu; esp. huso, it. fuso,<br />
fr. ant. fus, mod. fuseau.<br />
FUSÓRIO — Do lat. fusoriu, que se póeem<br />
fusáo.<br />
FUSTA — 1 (vestimenta) : do ár. futah,<br />
tecido com listas? (Figueiredo).<br />
2 (embarcacao) : do b. lat. fusta (A. Coelho)<br />
ḞUSTAO — Do ár. Fostat, <strong>de</strong> origem latina,<br />
nome <strong>de</strong> um arrabal<strong>de</strong> do Cairo no qual<br />
se fabricava éste tecido (Lokotseh, 621). Ant..<br />
justa (cfr. esp. fustán). Segundo Júiio Ivíoreira,<br />
Estudos, II, 2S4, já havia fustán em<br />
árabe.<br />
FUSTE — Do lat. fuste, bastáo ; it. fusto,<br />
fr. fut.<br />
FUSTETE — De fusta e suf. ete (A><br />
Coelho).<br />
FUSTIGAR — Do lat. fustigare, sovar<br />
com pau; esp. hostigar.<br />
FUSTINA — De fust, <strong>de</strong> fustete, e suf.<br />
ina.<br />
FUTEBOL — Do ingl. football, bola para pé.<br />
O vocábulo inglés remonta ao principio do<br />
séc. XV (Bonnaffé).<br />
FÚTIL — Do lat. futile.<br />
FUTRE — Do fr. fmitre (Figueiredo).<br />
FUTRICA — Figueiredo acha que se relaciona<br />
provarelmcnte com futre.<br />
FUTURO — Do lat. futuru, que ha <strong>de</strong><br />
se?.<br />
FUZIL — Do lat. "focilc, Dertencente ao<br />
fogo, isqueiro (M. Lübke, RBW, 3399) ; it.<br />
fucile.<br />
GAB/vO — Do persa kiiba, vestuario exterior,<br />
manto, com sufixo románico (Lokotseh,<br />
M. Lübke, RBW, 4648). Diez Dic. 150, tirou<br />
do lat. caparina, cabana. Eguilaz com Scheler<br />
<strong>de</strong>riva do lat. capanu, <strong>de</strong> capa. Casiri tiroudo<br />
ár. aba, especie <strong>de</strong> vestimenta; Moura e<br />
Littré do ár. aba, túnica <strong>de</strong> lá, ár. pop. cabá, .<br />
túnica viril -exterior. Cortesáo tirou do esp.<br />
gabán, que pren<strong>de</strong> ao ár. caftán, túnica exterior,<br />
ou do ár. abaony segundo. Sousa.<br />
GABAR — Do ant. nórdico gabb, escarnio<br />
(M. Lübke, RBW 3626), com <strong>de</strong>sinencia<br />
románica, através do provencal. Tomón o sentido<br />
<strong>de</strong> elogiar; os elogios, <strong>de</strong> falo, muitas<br />
vezes sao escarninhos.<br />
GABARDINA — Cortesáo <strong>de</strong>riva do esp.<br />
gabardina, oue m-en<strong>de</strong> a tabardo. A Aca<strong>de</strong>mia<br />
Espanhola cita o fr. galvardine. Larousse dá<br />
galvárdine ou gavardiue como um gabao <strong>de</strong><br />
origem esoanhoia.<br />
GABARI — Do fr. gabarit, mo<strong>de</strong>lo, <strong>de</strong><br />
origem it.<br />
¡<br />
GABARRA — O esp. tem gabarra. O italiano<br />
igualmente. M. Lübke, RBW, 1672, filia<br />
o prov. gabarro ao lat. carabu, com dúvida.<br />
Stappers tira o fr. gabare do it., que diz ser<br />
da mesma familia que o lat. gabata. (Scheler).<br />
Devic pren<strong>de</strong>u ao ár. gabara ou gabarra. Simonet,<br />
ao céltico, baixo bretáo habar, talvez.<br />
metátese do lat. carabu. Eguilaz repete a<br />
origem árabe.<br />
GABELA — Do ár. kabala, imposto, através<br />
do it. gabella (Lokotseh, 974, M. Lübke,<br />
RBW, 6893). v. Alcavala. M. Lübke. acha