Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
'<br />
CALCOLITO<br />
Do<br />
.<br />
.<br />
Calcário 89 —<br />
Caliga<br />
CALCÁRIO — Do lat.<br />
CALCE — Do calcar.<br />
calcariu.<br />
CALCEDONIA — Do lat. chalccdoniu,<br />
scilicet lapis, pedra da Calcedonia, cida<strong>de</strong> da<br />
JBitinia, da qual era originaria.<br />
CALCEOLARIA — Do lat. calceolu, sapatinho,<br />
e suf. aria; as flores parecem sapatlnhos.<br />
CALCÉS — Do it. cálcese, que através<br />
do lat. carchosiu, cesto da gávea, vem do gr.<br />
karkhésion. A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola dá a mesma<br />
origem ao eso. calces.<br />
CALCETA — Dim. <strong>de</strong> calca. No sentido<br />
figurado passou a significar a grilheta que se<br />
prendía na perna do forjado c o próprio forjado.<br />
G. Viana, Apost., I, 205, ac'na que é <strong>de</strong><br />
origem esp.; no. gíria espanhola calcetero é<br />
o nome que os presidiarios clavara a quem<br />
prendía as grilhetas aos presos.<br />
CALCETEIRO — De calceta e suf. Ciro.<br />
Em meados do século passado os forcados,<br />
acorrentados dois a dois por urna ca<strong>de</strong>ia <strong>de</strong><br />
ferro presa a perna por urna argola, erara<br />
empregados em Portugal no caleamento <strong>de</strong><br />
rúas; daí o nome, que mais tar<strong>de</strong> se generalizou<br />
a todos os que so ocupam com este oficio<br />
(G. Viana, Apost., I, 20C).<br />
CALCIDICO — Do gr. chalkidikón, pelo<br />
iat. chalciclicu, <strong>de</strong> Caléis, cida<strong>de</strong> da Eubéia;<br />
parece que esta cida<strong>de</strong> foi a primeira em possuir<br />
tais pórticos.<br />
CALCIFICAR —<br />
.<br />
lat. calce, cal, fie,<br />
raiz alterada <strong>de</strong> faceré, fazer, e <strong>de</strong>sin, ar.<br />
CALCINAR — Do lat. calcinare, reduzir<br />
a cal.<br />
CALCIO — Do lat. calce, cal, e suf. io.<br />
Obtem-se <strong>de</strong>compondo a cal.<br />
CALCITA — Do lat. calce, cal, e suf.<br />
ita.<br />
CALCO — Do gr. chalkous, moeda <strong>de</strong><br />
cobre que valia um oitavo do óbolo, pelo lat.<br />
clialcu.<br />
CALCO — De calcar e nao do lat. calcen,<br />
calcado.<br />
CALCOCLORO — Do gr. chalkás, cobre,<br />
e chlorús, ver<strong>de</strong>-amarelado.<br />
CALCOFILITA — Do gr. chalkós, cobre,<br />
phyllon, fólha, o suf. ita.<br />
CALCOGRAFÍA — Do gr. chalkós, cobre,<br />
graph, raiz <strong>de</strong> grápho, escrever, e suf. ia.<br />
CALCOIDE — Do lat. calce, calcanhar,<br />
e gr. eídos, forma.<br />
Do gr. chalkós, cobre, e<br />
llthos, pedra.<br />
CALCOMORFITA — Do gr. chalkós, cobre,<br />
morphé, forma, e suf. ita.<br />
CALCOPIRITA — Do gr. chalkós, cobre,<br />
e pirita.<br />
CALCOPIRROTINA — Do gr. chalkós, cobre,<br />
e pirrotina.<br />
CALCOSSIDERITA — Do gr. chalkós, cobre,<br />
e si<strong>de</strong>rita.<br />
suf.<br />
CALCOSINA — Do gr. chalkós, cobre, e<br />
lita.<br />
CALCOSTIBITA — Do gr. chalkós, cobre,<br />
stíbi, antimonio, e suf. ita.<br />
CALCOTRIQUITA — Do gr. chalkós, co,<br />
bre, thrix, trichós, cábelo, e suf. ita; apre-<br />
.senta-se em filamentos soltos.<br />
CALCULO .— Do lat. calculu, pedrinha.<br />
Aínda tem o sentido próprio quando se trata<br />
das concrecoes que se formam nos rins, no<br />
fígado, na bexiga. Significava primitivamente<br />
as pedrinhas com que os romanos fazim contas;<br />
passou <strong>de</strong>pois ás próprias contas.<br />
CALDEAR. — De caldo; misturam-se os<br />
ingredientes quando se faz um caldo.<br />
CALDEIRA — Do lat. cuidaría, estufa;<br />
esp. cal<strong>de</strong>ra, it. caldaia, fr. chaudiére.<br />
CALDEU — Do lat. chaldaeu.<br />
CALDO — Do lat. caldu, quente (M. Lübke,<br />
Introducáo, § 103) em vez <strong>de</strong> calidu, Appenáix<br />
Probi, 9; esp. caldo, it. caldo (quente),<br />
fr. chaud (i<strong>de</strong>m).<br />
CALECA — Do bcémio kilcsa, provavelmsnte<br />
pelo fr. caléche.<br />
CALEFACAO — Do lat. calefactione.<br />
CALEIDOSCOPIO — Do gr. kalós, belo,<br />
sidos, forma, skop, raiz <strong>de</strong> skopso, ver, olhar,<br />
e suf. io.<br />
CALEIRA — Do lat. canalaria por canleira<br />
(C. Michacilis, RL, XXVIII, 24).<br />
CALEIRO — Do lat. canalariu (Leite<br />
<strong>de</strong> Vasconcelos, Ligoes <strong>de</strong> Filología, 295) ; a<br />
ñérie foi c&aleiro-caüleiro (a nasal impediu a<br />
sincope) — cale ir c. Ha outro voc, <strong>de</strong> cal e suf<br />
eiro.<br />
CÁLELE — Do lundés (Figueiredo).<br />
CALEMBUR — Do fr. calembour.<br />
CALENDARIO — Do lat. calcndariu, 1¡-<br />
vro <strong>de</strong> contas<br />
das dividas).<br />
(on<strong>de</strong> estao registradas as datas<br />
calendas.<br />
CALENDAS Do lat.<br />
CALÉNDER — Do persa kalantar, maior,<br />
marata-hindustani kalindar; segundo Slappers,<br />
ouro, puro, sobrenome adotado por Iussuf, o<br />
fundador da or<strong>de</strong>m.<br />
CALÉNDULA Do lat. caléndula.<br />
CALENTURA — Do esp.<br />
calentura, quentura,<br />
febre.<br />
CALEPINO — De Cale-pino, sobrenome <strong>de</strong><br />
um monge agostiniano italiano que consagrou<br />
a vida a redacáo <strong>de</strong> um dicionário poliglótico<br />
consi<strong>de</strong>rado resumo da ciencia universal da<br />
época (1502)<br />
CALHA — Do lat. canalla,, plur. <strong>de</strong> canale,<br />
canal? (M. Lttbke, REW, 15G8) . V. Cal. Figueiredo<br />
tirou do lat. calle, rúa.<br />
CALHAMACO — Do canhamaco, por dissimilacáo,<br />
<strong>de</strong> cánhamo c suf. acó (cfr. o esp.<br />
cañamazo); v. A. Cocino, Leite <strong>de</strong> Vasconcelos,<br />
RL, II, 31, G. Viana, Apost. I, 139, 210,<br />
Cortesáo, Subs., pg. 21. O esquecimento do<br />
primitivo permitiu a permuta do nli por Ih.<br />
M. Lübke, REW, 1599, tira o port. do it. do<br />
norte canavaccio.<br />
CALHANDRA — Do esp. calandria, do lat.<br />
calandra, <strong>de</strong> origem gr. (M. Lübke, REW,<br />
14S6) . A palatalizacáo do l ó urna antecipagao<br />
do i consoante (Cornu, Port. Srp., § 112)<br />
CALHANDRO (vaso) — A. Coelho tira do<br />
lat. calandra e manda ver o port. calandra,<br />
que <strong>de</strong>riva do b. lat. calendra,, do lat. cylindru,<br />
<strong>de</strong> origem gr. Figueiredo indaga se é corruptela<br />
<strong>de</strong> colondro.<br />
CALHAR — De calha e <strong>de</strong>sin. ar; entrar<br />
na<br />
calha.<br />
CALHAU — O étimo mais provável ó um<br />
primitivo calho, tirado do lat. calculu, pedrinha,<br />
por meio do suf. au: calculu-calclu-calclo-callto,<br />
(G. Viana, Apost., I, 207). Cortesáo tira do<br />
esp. callao. O prov. tem calhau e o fr. caillou<br />
(lembrados por A. Coelho). M. Lübke, REW,<br />
1449, filia caillou ao gr. cachlax-agis, acha fonéticamente<br />
impossivel a <strong>de</strong>rivagao <strong>de</strong> calculu<br />
(Diez, Dic. 538) . Stappers dá os étimos propostos<br />
por Grandgagnage (neerlandés kai, kei, ou<br />
címbrico callestr, bretáo calastr), Diez (cailler,<br />
coalhar), por ele lat. calculu mima succssáo<br />
curiosa <strong>de</strong> formas. Sousa tira do ár. collau,<br />
seixo.<br />
CALHETA — De cala c suf. eta (A. Coelho),<br />
com palatalizacáo do l difícil <strong>de</strong> explicar.<br />
O esp. tem caleta.<br />
CALI — V. Álcali.<br />
CALIBEADO — Do b. lat. chalybcatu, <strong>de</strong>r.<br />
do gr. chálys, chálybos, ferro temperado, acó.<br />
CAL1BIÓ — Do gr. kalybion, dim. <strong>de</strong> kalybe,<br />
cabana.<br />
CALIBITA — Do gr. kalybítes, habitante <strong>de</strong><br />
cabana, pelo lat. calybita, que alias significa<br />
o que anda pelas tascas, sentido éste inteirament.e<br />
inaplicável ao santo assim qualificad'o.<br />
Ha ainda o nome <strong>de</strong> um mineral; do gr.<br />
kályps, kálybos, ferro temperado, acó e suf.<br />
ita.<br />
CALIBRE — Do ár. kalib, forma <strong>de</strong> sapato.<br />
CALICÁNTEA -— Do gr. kályx,. cálice, ánthos,<br />
flor, e suf. ea.<br />
"CÁLICE — 1 — (copo pequeño): Do lat.<br />
cálice,<br />
taca.<br />
2 — (parte da flor) : Do gr. kályx, involucro,<br />
pelo lat. calyce.<br />
CALICIDA — Do lat. callu, calo, e cid, raiz<br />
alterada <strong>de</strong> cae<strong>de</strong>re, matar, <strong>de</strong>struir.<br />
forma,<br />
CALICIFORME — Do lat. cálice, cálice e<br />
forma.<br />
CALICO-ANTRACOSE — Do gr. chálix,<br />
chálikos, pedrinha, e antracose.<br />
CALICOFORIDA — Do gr. kályx, botao,<br />
phorós, que traz, e suf. ida.<br />
CALICOSE — Do gr. chálix, chálikos, pedrinha.<br />
e suf. ose.<br />
CÁLIDO — Do lat. calidu. V. Caldo.<br />
CALIDOFÓNIO — Do gr. kalós, belo, cldos,<br />
imagem, phon, raiz <strong>de</strong> phonéo, fazer ouv¡r a<br />
voz, e suf. ¡o.<br />
CALIFA — Do ár. khalifa, sucessor, substi«<br />
tuto, especializado aos sucessores <strong>de</strong> Maomé.<br />
CALIGA — Do lat. caliga. /