17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

'<br />

CALCOLITO<br />

Do<br />

.<br />

.<br />

Calcário 89 —<br />

Caliga<br />

CALCÁRIO — Do lat.<br />

CALCE — Do calcar.<br />

calcariu.<br />

CALCEDONIA — Do lat. chalccdoniu,<br />

scilicet lapis, pedra da Calcedonia, cida<strong>de</strong> da<br />

JBitinia, da qual era originaria.<br />

CALCEOLARIA — Do lat. calceolu, sapatinho,<br />

e suf. aria; as flores parecem sapatlnhos.<br />

CALCÉS — Do it. cálcese, que através<br />

do lat. carchosiu, cesto da gávea, vem do gr.<br />

karkhésion. A Aca<strong>de</strong>mia Espanhola dá a mesma<br />

origem ao eso. calces.<br />

CALCETA — Dim. <strong>de</strong> calca. No sentido<br />

figurado passou a significar a grilheta que se<br />

prendía na perna do forjado c o próprio forjado.<br />

G. Viana, Apost., I, 205, ac'na que é <strong>de</strong><br />

origem esp.; no. gíria espanhola calcetero é<br />

o nome que os presidiarios clavara a quem<br />

prendía as grilhetas aos presos.<br />

CALCETEIRO — De calceta e suf. Ciro.<br />

Em meados do século passado os forcados,<br />

acorrentados dois a dois por urna ca<strong>de</strong>ia <strong>de</strong><br />

ferro presa a perna por urna argola, erara<br />

empregados em Portugal no caleamento <strong>de</strong><br />

rúas; daí o nome, que mais tar<strong>de</strong> se generalizou<br />

a todos os que so ocupam com este oficio<br />

(G. Viana, Apost., I, 20C).<br />

CALCIDICO — Do gr. chalkidikón, pelo<br />

iat. chalciclicu, <strong>de</strong> Caléis, cida<strong>de</strong> da Eubéia;<br />

parece que esta cida<strong>de</strong> foi a primeira em possuir<br />

tais pórticos.<br />

CALCIFICAR —<br />

.<br />

lat. calce, cal, fie,<br />

raiz alterada <strong>de</strong> faceré, fazer, e <strong>de</strong>sin, ar.<br />

CALCINAR — Do lat. calcinare, reduzir<br />

a cal.<br />

CALCIO — Do lat. calce, cal, e suf. io.<br />

Obtem-se <strong>de</strong>compondo a cal.<br />

CALCITA — Do lat. calce, cal, e suf.<br />

ita.<br />

CALCO — Do gr. chalkous, moeda <strong>de</strong><br />

cobre que valia um oitavo do óbolo, pelo lat.<br />

clialcu.<br />

CALCO — De calcar e nao do lat. calcen,<br />

calcado.<br />

CALCOCLORO — Do gr. chalkás, cobre,<br />

e chlorús, ver<strong>de</strong>-amarelado.<br />

CALCOFILITA — Do gr. chalkós, cobre,<br />

phyllon, fólha, o suf. ita.<br />

CALCOGRAFÍA — Do gr. chalkós, cobre,<br />

graph, raiz <strong>de</strong> grápho, escrever, e suf. ia.<br />

CALCOIDE — Do lat. calce, calcanhar,<br />

e gr. eídos, forma.<br />

Do gr. chalkós, cobre, e<br />

llthos, pedra.<br />

CALCOMORFITA — Do gr. chalkós, cobre,<br />

morphé, forma, e suf. ita.<br />

CALCOPIRITA — Do gr. chalkós, cobre,<br />

e pirita.<br />

CALCOPIRROTINA — Do gr. chalkós, cobre,<br />

e pirrotina.<br />

CALCOSSIDERITA — Do gr. chalkós, cobre,<br />

e si<strong>de</strong>rita.<br />

suf.<br />

CALCOSINA — Do gr. chalkós, cobre, e<br />

lita.<br />

CALCOSTIBITA — Do gr. chalkós, cobre,<br />

stíbi, antimonio, e suf. ita.<br />

CALCOTRIQUITA — Do gr. chalkós, co,<br />

bre, thrix, trichós, cábelo, e suf. ita; apre-<br />

.senta-se em filamentos soltos.<br />

CALCULO .— Do lat. calculu, pedrinha.<br />

Aínda tem o sentido próprio quando se trata<br />

das concrecoes que se formam nos rins, no<br />

fígado, na bexiga. Significava primitivamente<br />

as pedrinhas com que os romanos fazim contas;<br />

passou <strong>de</strong>pois ás próprias contas.<br />

CALDEAR. — De caldo; misturam-se os<br />

ingredientes quando se faz um caldo.<br />

CALDEIRA — Do lat. cuidaría, estufa;<br />

esp. cal<strong>de</strong>ra, it. caldaia, fr. chaudiére.<br />

CALDEU — Do lat. chaldaeu.<br />

CALDO — Do lat. caldu, quente (M. Lübke,<br />

Introducáo, § 103) em vez <strong>de</strong> calidu, Appenáix<br />

Probi, 9; esp. caldo, it. caldo (quente),<br />

fr. chaud (i<strong>de</strong>m).<br />

CALECA — Do bcémio kilcsa, provavelmsnte<br />

pelo fr. caléche.<br />

CALEFACAO — Do lat. calefactione.<br />

CALEIDOSCOPIO — Do gr. kalós, belo,<br />

sidos, forma, skop, raiz <strong>de</strong> skopso, ver, olhar,<br />

e suf. io.<br />

CALEIRA — Do lat. canalaria por canleira<br />

(C. Michacilis, RL, XXVIII, 24).<br />

CALEIRO — Do lat. canalariu (Leite<br />

<strong>de</strong> Vasconcelos, Ligoes <strong>de</strong> Filología, 295) ; a<br />

ñérie foi c&aleiro-caüleiro (a nasal impediu a<br />

sincope) — cale ir c. Ha outro voc, <strong>de</strong> cal e suf<br />

eiro.<br />

CÁLELE — Do lundés (Figueiredo).<br />

CALEMBUR — Do fr. calembour.<br />

CALENDARIO — Do lat. calcndariu, 1¡-<br />

vro <strong>de</strong> contas<br />

das dividas).<br />

(on<strong>de</strong> estao registradas as datas<br />

calendas.<br />

CALENDAS Do lat.<br />

CALÉNDER — Do persa kalantar, maior,<br />

marata-hindustani kalindar; segundo Slappers,<br />

ouro, puro, sobrenome adotado por Iussuf, o<br />

fundador da or<strong>de</strong>m.<br />

CALÉNDULA Do lat. caléndula.<br />

CALENTURA — Do esp.<br />

calentura, quentura,<br />

febre.<br />

CALEPINO — De Cale-pino, sobrenome <strong>de</strong><br />

um monge agostiniano italiano que consagrou<br />

a vida a redacáo <strong>de</strong> um dicionário poliglótico<br />

consi<strong>de</strong>rado resumo da ciencia universal da<br />

época (1502)<br />

CALHA — Do lat. canalla,, plur. <strong>de</strong> canale,<br />

canal? (M. Lttbke, REW, 15G8) . V. Cal. Figueiredo<br />

tirou do lat. calle, rúa.<br />

CALHAMACO — Do canhamaco, por dissimilacáo,<br />

<strong>de</strong> cánhamo c suf. acó (cfr. o esp.<br />

cañamazo); v. A. Cocino, Leite <strong>de</strong> Vasconcelos,<br />

RL, II, 31, G. Viana, Apost. I, 139, 210,<br />

Cortesáo, Subs., pg. 21. O esquecimento do<br />

primitivo permitiu a permuta do nli por Ih.<br />

M. Lübke, REW, 1599, tira o port. do it. do<br />

norte canavaccio.<br />

CALHANDRA — Do esp. calandria, do lat.<br />

calandra, <strong>de</strong> origem gr. (M. Lübke, REW,<br />

14S6) . A palatalizacáo do l ó urna antecipagao<br />

do i consoante (Cornu, Port. Srp., § 112)<br />

CALHANDRO (vaso) — A. Coelho tira do<br />

lat. calandra e manda ver o port. calandra,<br />

que <strong>de</strong>riva do b. lat. calendra,, do lat. cylindru,<br />

<strong>de</strong> origem gr. Figueiredo indaga se é corruptela<br />

<strong>de</strong> colondro.<br />

CALHAR — De calha e <strong>de</strong>sin. ar; entrar<br />

na<br />

calha.<br />

CALHAU — O étimo mais provável ó um<br />

primitivo calho, tirado do lat. calculu, pedrinha,<br />

por meio do suf. au: calculu-calclu-calclo-callto,<br />

(G. Viana, Apost., I, 207). Cortesáo tira do<br />

esp. callao. O prov. tem calhau e o fr. caillou<br />

(lembrados por A. Coelho). M. Lübke, REW,<br />

1449, filia caillou ao gr. cachlax-agis, acha fonéticamente<br />

impossivel a <strong>de</strong>rivagao <strong>de</strong> calculu<br />

(Diez, Dic. 538) . Stappers dá os étimos propostos<br />

por Grandgagnage (neerlandés kai, kei, ou<br />

címbrico callestr, bretáo calastr), Diez (cailler,<br />

coalhar), por ele lat. calculu mima succssáo<br />

curiosa <strong>de</strong> formas. Sousa tira do ár. collau,<br />

seixo.<br />

CALHETA — De cala c suf. eta (A. Coelho),<br />

com palatalizacáo do l difícil <strong>de</strong> explicar.<br />

O esp. tem caleta.<br />

CALI — V. Álcali.<br />

CALIBEADO — Do b. lat. chalybcatu, <strong>de</strong>r.<br />

do gr. chálys, chálybos, ferro temperado, acó.<br />

CAL1BIÓ — Do gr. kalybion, dim. <strong>de</strong> kalybe,<br />

cabana.<br />

CALIBITA — Do gr. kalybítes, habitante <strong>de</strong><br />

cabana, pelo lat. calybita, que alias significa<br />

o que anda pelas tascas, sentido éste inteirament.e<br />

inaplicável ao santo assim qualificad'o.<br />

Ha ainda o nome <strong>de</strong> um mineral; do gr.<br />

kályps, kálybos, ferro temperado, acó e suf.<br />

ita.<br />

CALIBRE — Do ár. kalib, forma <strong>de</strong> sapato.<br />

CALICÁNTEA -— Do gr. kályx,. cálice, ánthos,<br />

flor, e suf. ea.<br />

"CÁLICE — 1 — (copo pequeño): Do lat.<br />

cálice,<br />

taca.<br />

2 — (parte da flor) : Do gr. kályx, involucro,<br />

pelo lat. calyce.<br />

CALICIDA — Do lat. callu, calo, e cid, raiz<br />

alterada <strong>de</strong> cae<strong>de</strong>re, matar, <strong>de</strong>struir.<br />

forma,<br />

CALICIFORME — Do lat. cálice, cálice e<br />

forma.<br />

CALICO-ANTRACOSE — Do gr. chálix,<br />

chálikos, pedrinha, e antracose.<br />

CALICOFORIDA — Do gr. kályx, botao,<br />

phorós, que traz, e suf. ida.<br />

CALICOSE — Do gr. chálix, chálikos, pedrinha.<br />

e suf. ose.<br />

CÁLIDO — Do lat. calidu. V. Caldo.<br />

CALIDOFÓNIO — Do gr. kalós, belo, cldos,<br />

imagem, phon, raiz <strong>de</strong> phonéo, fazer ouv¡r a<br />

voz, e suf. ¡o.<br />

CALIFA — Do ár. khalifa, sucessor, substi«<br />

tuto, especializado aos sucessores <strong>de</strong> Maomé.<br />

CALIGA — Do lat. caliga. /

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!