17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

.<br />

tambera<br />

, í li) ) .<br />

<strong>de</strong><br />

.<br />

]<br />

Schizaea,<br />

gr.<br />

-<br />

REW<br />

.<br />

.<br />

'<br />

_<br />

.<br />

ESTAFILOMA<br />

.<br />

mas<br />

.<br />

.<br />

squisito — 194 —<br />

Estalar<br />

ESQUISITO — Do lat. exquisita, rebuscado,<br />

<strong>de</strong>pois, extravagante.<br />

ESQUISTOSOMO — Do gr. schistós, tendido,<br />

e soma, eorpo.<br />

ESQUIVAR — Do it. schivare (A. Coelho<br />

e Cortesao, apelando éste também para o esp.<br />

esquivar), <strong>de</strong> origem germánica (skiuhan, ter<br />

médo, al. scheuen)<br />

'<br />

ESQUIZÁNDREA — Do schizo, fen<strong>de</strong>r,<br />

anér, andrós, homem, e suf . ea.<br />

•<br />

ESQUIZEACEA — Do nome <strong>de</strong><br />

um género típico, <strong>de</strong>rivado do gr. schizo, fen-<br />

- <strong>de</strong>r, e suf. ácea. Sao fetos <strong>de</strong> fron<strong>de</strong>s fendidas.<br />

ESQUIZOCEFALO — Do gr. schizo, fen<strong>de</strong>r,<br />

e kephalé, cabega.<br />

ESQUIZOFITO — Do gr. schízo, fen<strong>de</strong>r,<br />

e phyton, planta.<br />

ESQUIZOFRENIA — Do gr. schizo, fen<strong>de</strong>r,<br />

phren, mente, e suf. ia. Neol. <strong>de</strong> Eugenio<br />

.Bleuler, .<br />

Zurique.<br />

ESQUIZOGONIA - Do gr. schizo fen<strong>de</strong>r<br />

e m^?^1^- °° "»**°> ^n<strong>de</strong>r,<br />

l0^-<br />

'<br />

-<br />

SCM^ -'~<br />

ío^^u^S - Do gr<br />

e ^TcSf ^ - D ° «* «^ '«*«.<br />

ESQUIZOPROSOPIA - Do gr. scMzo fen<strong>de</strong>r,<br />

prosopon, face, e suf ia<br />

wh,ío, len<br />

. ,,E 1 QUI ?PT0RAX - Do - r<br />

e tiiorax, tórax.<br />

.<br />

"<br />

5cAfe °,<br />

aei, tuno;, trichos, cábelo, e suf ia<br />

^n<strong>de</strong>r,<br />

: '<br />

~^V SÜ1 A ~ Cornil, Porí. Spr.,<br />

na § 148, apoiado<br />

giafia essa pela vulgar ega, encontrada<br />

Clónica<br />

na<br />

do Senhor rei D. Duarte, pgs 88S e<br />

89, apresenta o lat. "ersa, part.<br />

gere ¿ais <strong>de</strong> eri-<br />

erguer; ersa, scilicet í?¿w& a túmulo<br />

do.<br />

ergui-<br />

C. Michaelis <strong>de</strong> Vasconcelos, RL, III 144<br />

para este vocábulo, só portugués entre as lins<br />

románicas,<br />

.fua dá o ingl. hearse, do<br />

O.<br />

tempo <strong>de</strong><br />

Fihpa <strong>de</strong> Lancaster: cita a grafía orimi.<br />

tiva hessa com h. G. Viana, RL, VI 206<br />

nes, Gram. Nu-<br />

Hist Port., 126, optam por 'ersa.<br />

M. Lubke, REW, 2899, <strong>de</strong>s<strong>de</strong>nhando ersa, em<br />

4141 apresenta. o fr. herce, especie <strong>de</strong> can<strong>de</strong>labio^<br />

do lat. "herpes: por hirpex, o qual <strong>de</strong>u<br />

o fr. herse, gra<strong>de</strong>.<br />

ESSE — Do lat. ipse, próprio; it. esso,<br />

ir. ant. es; esp. ese. Passou <strong>de</strong> <strong>de</strong>monstrativo<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong> a <strong>de</strong>monstrativo da<br />

pessoa<br />

segunda<br />

(Nunes, Gram. Hist. Port., 246)<br />

nn«^Sfw A i',T T> ° lat "<br />

e^eda, <strong>de</strong> origem<br />

céltica (Wal<strong>de</strong>).<br />

•,it?? SEDO — 'Do lat '<br />

essedu, <strong>de</strong> origem<br />

ESSÉNCIA _ Do lat. esseraíia.<br />

?,'f£ A 5 ANA:DO ~ Corr - d & esíoi;ít»ioiío.<br />

ESTABELECER _ De um lat. •'stabíliscere,<br />

incoativo <strong>de</strong> outro «stabilirc, tornar estáyel;<br />

eso establecer, it. stabilirc (seni suf)<br />

fr. otabhr (í<strong>de</strong>m).<br />

íígTABIEIDADE _ Do lat. stabilitate.<br />

ESTABULO — Do lat. stabulu; esp. estado,<br />

it. stabbio, fr. atable. E' forma refeita,<br />

pois liouve o are. cstabro (Nunes, Gram. Hist.<br />

1 O 7 T .<br />

ESTACAO — Do lat. stationc, lugar <strong>de</strong><br />

parada; esp. estación, it. stagione, fr. slation.<br />

urna sigmticacuo nova, puramente temporal,<br />

<strong>de</strong>senvolveu-sc em <strong>de</strong>trimento da outra. Esta<br />

sigmlicacao estava potencialmente contida em<br />

expressoes como stationes hibernae, quarteis<br />

<strong>de</strong> invernó (Millar<strong>de</strong>t, Linguistique et dialectología<br />

romanes, 130).<br />

ESTADÍA — De estada e suf. ia; especlíiI<br />

U;Q," " sentido, aplicando-se<br />

ESTADÍA — só a navios.<br />

De estudio.<br />

ESTADIO — 1 (medida itineraria): do gr.<br />

stadion pelo lat. stadiu. — 2 (arena): Í<strong>de</strong>m<br />

•<br />

mina um estadio <strong>de</strong> comprimento<br />

ESTADIÓMETRO — Do gr. stádion, estadio,<br />

e metr, raíz <strong>de</strong> metróo, medir.<br />

KSTADO — Do lat. statu; esp. estado, it.<br />

stato, fr. ctat.<br />

ESTADULHO -- De estar (Leoni, Genio da<br />

lingua portuguesa, I, 174, C. Michaelis <strong>de</strong><br />

cone<br />

Vas-<br />

^AÍÍ''I II 1S9<br />

, übko<br />

' 8231) -<br />

fa. ¿. í !fy.r :<br />

ESTAFAR — Do lombardo staffa, passo<br />

atraves do it. staffa, estribo. M. Lübke, REw\<br />

V,¿lí, alias nao dá o vocábulo portugués. <strong>Da</strong><br />

idéia <strong>de</strong> estribo, andar a cávalo, viaiar com<br />

rapi<strong>de</strong>z, veio a <strong>de</strong> cansar.<br />

ESTAFERMO _ Do it. stá formo,<br />

firme.<br />

está<br />

Era um boneco com um escudo<br />

mao na<br />

esquerda e urna correia com bolas pen<strong>de</strong>ntes<br />

na direita; se o jogador que o ferir<br />

no escudo, nao se voltar rápidamente, apannara<br />

com a correia. "<br />

:<br />

ESTAFETA _ Do<br />

,<br />

it. staffetia, dim. do<br />

staffa, estribo; por metonimia passou a significar<br />

um pequeño correio, hoje um entrenador<br />

<strong>de</strong><br />

telegramas<br />

ESTAFILEACEA -<br />

. Do gr. staphylé,<br />

dai Staphylea, nome<br />

uva<br />

do género típico<br />

acea. A e suf"<br />

inflorescencia é em panículos'<br />

ESTAFILEMATOMA - Do gr. staphylé,<br />

uvula, e hematoma.<br />

ESTAFILINIDA — Do gr.<br />

staphijlinos, estafilmo<br />

(certo mseto), e suf. ida<br />

ESTAFILINO — Do gr. staphylinos, <strong>de</strong><br />

ESTAFILOCAUSTO. — Do gr<br />

uva,<br />

stanhnlé<br />

e kaust, <strong>de</strong> kaio,<br />

staPW/ ^nt e h Stal<br />

- ?<br />

> P° r leu. fr. ant. osieZ, hoje 7ióíeZ) e suf<br />

Wtafe<br />

Nunes, Gram. Bist. daem<br />

Port.,<br />

assento; 179, filia,<br />

estalagem<br />

a seria<br />

esS'<br />

o' lugar<br />

se assentava on<strong>de</strong> a<br />

para -ente<br />

<strong>de</strong>scansar<br />

ao<br />

A.<br />

ant. Coelho<br />

alto<br />

füia<br />

al. stal, estabulo.<br />

ant.go: Nos<br />

O vocábulo?<br />

paagos dos o^l tros<br />

»i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!