17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—<br />

influencia<br />

.<br />

'<br />

.<br />

'<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

üspanca 190 Esperanto<br />

pena (.espenar, espanar com alteracáo da átona)<br />

e a <strong>de</strong> paño. .<br />

ESPANCAE — Do -pref . es, panca e <strong>de</strong>sm. ai<br />

ESPANEJAR — De espanar.<br />

ESPANHOL — Do lat. hispaniolu atraves<br />

do prov. espanhol (M. Lübke, REW 4147), tal-,<br />

vez pela apócope do n; esp. español, it. spagnuolo,<br />

fi-7 ant. espagnuel, mod. espagnol<br />

Como formaram os espanhóis a palavra español<br />

com um sufixo originariamente dimmuitivo que<br />

-jamáis aplieavam aos nomes <strong>de</strong> povos? p.ergunta<br />

Diez, Gram., I, 87. Citando a foi-ma arcaica<br />

españón (como borgoñon, frisan, bretón)<br />

em Fernán González, 10, indaga se foi a dissimik'xílo<br />

que modificou .Cornu, Port. Spr., §<br />

121, anota a transformacáo irregular do n sem<br />

explicar. Pidal, Gram. Hist. Esp., § 66, aceita<br />

a dissimilacáo. V. M. Lübke, Gram., I, 513,<br />

ü, 522.<br />

ESPANTAR — Do lat. expaentare .por expavcutare<br />

(M. Lübke, REW, 3035, Gram., II,<br />

664, C. Michaelis <strong>de</strong> Vasconcelos, El, I, 301,<br />

Cortesáo). Esp. espantar, it. ant. spantare,<br />

mod. spaventare, fr. épouvanler, ant. espoenter.<br />

esparadrapo,<br />

ESPARADRAPO — Em esp.<br />

em it. sparadrappo, em fr. spara&rap. A Aca<strong>de</strong>mia<br />

Espanhola e Larousse apresentam um<br />

b. lat. sparadra,pu. Stappers ve. ñas duas sílabas<br />

iniciáis um elemento <strong>de</strong>sconhecído, o que<br />

parece indicar que i<strong>de</strong>ntifica o final com drap,<br />

paño<br />

ĖSPARAVÁO — M. Lübke, REW, 8125,<br />

filia ao got. sparwa, pardal; esp. esparaván,<br />

fr.—ant. espa,(r)vain, mod. éparvin. Rejeita pela<br />

forma germ. spanvari (Diez, Dio. , 302) . A. Coelho<br />

relaciona com o fr. épervier, como faz Ménage,<br />

em conseqüéncia <strong>de</strong> o cávalo levantar o<br />

pé doente como faz o gaviáo. Cortesáo tira<br />

do esp., a que atribuí origem céltica.<br />

ESPARAVEL — Do esp. esparavel (A. Coe-<br />

Iho),<br />

a que a Aca<strong>de</strong>mia atribui a mesma origem<br />

que esparaván, esparaváo, e que M. Lübke,<br />

REW, 8126, filia ao got. sparwareis gaviao.<br />

ESPARDEQUE — Do ingl.' spar<strong>de</strong>ch (Figueiredo)-.<br />

V. Bonnaffé.<br />

ESPARGIR — Do lat. spargere; esp. ant.<br />

csparzer, mod. esparcir, it. spargere, fr. ant.<br />

cspardre. Port. ant. esparger (Nunes, Gram.<br />

Hist. Port., 123). Diez, Gram., II, 386, aprésenla<br />

o étimo exspergere.<br />

ESPARGO — Alteragáo <strong>de</strong> aspargo (Nunes,<br />

Gram. Hist. Port., 59). O esp. apresenta igual<br />

alteracáo (espárrago) ,<br />

que Pidal,. Gram. Hist.<br />

Esp., § 39, explica por atragáo das palavras<br />

eomegadas por sp, como spatiu, speculu. Cornu,<br />

Port. Spr., § 96, vé a ' da sibilante.<br />

Coelho)<br />

ESPARGUTA — Do fr. esgargoutte (A.<br />

ESPAROIDE — Do gr. spáros, certo peixe,<br />

e cidos, forma. Spáros <strong>de</strong>u o lat. sparus, que<br />

também significa pequeño dardo. E' um peixo<br />

<strong>de</strong> nada<strong>de</strong>iras espinhosas (Stappers),. Encontrase<br />

o esp. esvaro (Toro y Gómez), o fr. spara;<br />

forma portuguesa correspon<strong>de</strong>nte nao se acha.<br />

ESPARRAGUEIRA — De espárrego, forma<br />

<strong>de</strong>susada <strong>de</strong> espargo, e suf. eirá.<br />

ESPARRALHAR — De esparrar e suf. ajho<br />

ou pela fusáo <strong>de</strong> esparrar e espalhar? (A.<br />

Coelho).<br />

ESPARRAMAR — Figueiredo tira do esp.,<br />

on<strong>de</strong><br />

há <strong>de</strong>sparramar.<br />

ESPARREGAR — De espárrego, forma <strong>de</strong>susada<br />

<strong>de</strong> espargo. Esta erva era preparada<br />

picada, cozida e temperada; o sentido <strong>de</strong>pois<br />

so generalizou (A. Coelho).<br />

ESPARRIMAR — Corruptela <strong>de</strong> esparramar.<br />

ESPÁRRINHAR _ Corruptela <strong>de</strong> esparra.lliar.<br />

ESPARSO — Do lat. sparsxi, espalhado.<br />

ESPARTE1NA — Do gr. spárlos, esparto,<br />

o suf. ina; foi <strong>de</strong>scoberta no esparto.<br />

ESPARTENHA .<br />

materia prima <strong>de</strong>ste calqado.<br />

De esparto, que era a<br />

ESPARTÉOLO — Do lat. spartcolu; fa-<br />

>:¡am uso <strong>de</strong> capacetes e cordas <strong>de</strong> esparto.<br />

ESPARTILHO — De esparto e suf. ilho. Os<br />

primeiros foram feitos <strong>de</strong> esparto (Figueiredo).<br />

A. Coelho tirou, com dúvida, <strong>de</strong> um -espartir,<br />

<strong>de</strong> es e partir, e do suf. ilho.<br />

ESPARTO — Do gr. spárlos, pelo lat. spar^<br />

tu, especie <strong>de</strong> giesta.<br />

ESPARZIR — Corruptela <strong>de</strong> espargir (q.v.).<br />

V. Pacheco e Lameira, Gram. Port., 99; Nunes,<br />

Gram. Hist. Port., 104.<br />

ESPASMO — Do gr; spasmós, , convulsáo,.<br />

arranque, pelo lat.- spasmu.<br />

ESPASMÓDICO<br />

—• Do gr. spasmó<strong>de</strong>s, convulsivo,<br />

e suf. ico.<br />

ESPASMOFILIA — Do gr. spasmós, espasmo,<br />

pliil, raíz <strong>de</strong> plúteo, gostar, e suf. ia.<br />

ESPASMOLOGIA — Do gr. spasmós, espasmo,<br />

lógos, tratado, e suf. ia.<br />

ESPATA — Do gr. spáthe, envoltorio das<br />

flores da palmeara, pelo lat. spatha, Cfr. Espada.<br />

.<br />

ESPATANGIDA — Do gr. spátaggos, certo<br />

ourico marinho, e suf. ida.<br />

BSPATÁRIO — Do lat. spathariu, guarda<br />

armado <strong>de</strong> espada larga (spatha)<br />

ESPATELA — Do lat. "spathella por spathula.<br />

Cfr. Espá<strong>de</strong>la. V. G. Viana, Apost.,<br />

I, 411.<br />

ESPATIFAR — A. Coelho tira do pref. es<br />

e "patifar e diz que é propriamente;: abrir, rasgar<br />

as entranhas, do lat. patefacere. Manda<br />

comparar com escalfar <strong>de</strong> ^excalefacere e farei<br />

<strong>de</strong>- fazerei. ^<br />

ESPATO — Do al. Spa-th (A. Coelho).<br />

ESPÁTULA — Do lat. spathula, ja encontrado<br />

em Céísio. Cfr. Espádua, Espalda.<br />

ESPATULARIA — Do lat. "spatliularia,<br />

calcado em spathula, espátula; estes peixes tém<br />

o focinho alongado em forma <strong>de</strong> espátula.<br />

ESPAVENTÓ Do it. spavento, espanto;<br />

mudou o sentido um pouco. Pidal, Ciram: Híst.<br />

Esp., § 4, e Bourciez, Ling. Rom., § 347, atribuem<br />

a mesma origem ao esp .<br />

aspavient o.<br />

ESPAVORIR — Do pref. es; pavor e suf. ir.<br />

ESPSCIA — Do lat. specie que, como ter--<br />

mo médico, significa substancia; esp. especia,<br />

it spezie, fr. épice. Já aparece com o sentido<br />

mo<strong>de</strong>rno em Macrobio (V século), Plácido<br />

e outros (Stappers).' No velho direito francés<br />

significava um presente em natura ou em especie<br />

(Larousse). V. Max Müller, Ciencia, da<br />

<strong>Lingua</strong>gem, I, 333. Bernar<strong>de</strong>s usou especie:<br />

cousas que afaguem a pele, cousas que ale-<br />

'<br />

grem os olhos : especies, sedas, ouro (Sermóes,<br />

I, 202).<br />

.<br />

ESPECIARÍA — De especia, e suf.<br />

aria.<br />

ESPECIE — Do lat. specie, vista, aspecto;<br />

esp. especie, it. specie, Ir. espéce.<br />

ESPECIFICAR — Do lat. specíficare, encontrado<br />

em textos medievais (Brachet).<br />

ESPñCIMEN — Do lat. specimen.<br />

ESPECIONE — Do it. spezione, segundo<br />

Figueiredo. A. Coelho tirou <strong>de</strong> especie.<br />

"<br />

ESPECIOSO — Do lat. speciosu, helo, <strong>de</strong><br />

engañadores.<br />

exteriores<br />

ESPECTADOR — Do lat. spectatore:<br />

ESPECTATIVA — Do lat. spectativa, <strong>de</strong><br />

spectare, olhar (cfr. o it. a-spettare, esperar).<br />

ESPECTRO — Do lat. spectru, yisáo, fantasma.<br />

ESPECTROLOGIA — De espectro, gr. logas,<br />

tratado, e suf. ia.<br />

ESPECTROMETRÍA — De espectro, gr.<br />

•meir, raiz <strong>de</strong> metreo, medir, e suf. ia.<br />

ESPECTROSCOPIO — De espectro, gr.<br />

skop, raiz <strong>de</strong> slcopéo, olhar, e suf. io.<br />

ESPECULAR — 1 (verbo) : do lat. especulare<br />

por speculari, observar ; daí fazer teorías,<br />

operar na Bolsa, segundo teorías, combinacoes.<br />

2 (adj.) : do lat. speculare, <strong>de</strong> espélíio; tem<br />

éste qualificativo um mineral <strong>de</strong> ferro, o qual<br />

brilha como um espélho.<br />

ESPECULARÍA — Do lat. specularla, relativa<br />

aos espélho (scilicet parte).<br />

ESPECULO — Do lat. specitlu, espélho; cfr.<br />

Espélho.<br />

ESPELEOLOGÍA — Do gr. spéleos, caverna,<br />

lógos, tratado, e suf. -ia»<br />

•<br />

ES'PisLHO — Do lat. speculu; esp. espejo,<br />

it. specchio. O e breve <strong>de</strong>u é por analogía com<br />

os vocábulos em-ellio, provenientes <strong>de</strong> -iculu.<br />

ESPELTA — Do lat. espelta, através do<br />

cat. espelta, segundo M. Lübke, REW r 8139;<br />

esp. espelta-, it. spclta, fr. épeautre.<br />

ESPELUNCA — Do lat. spelunca, <strong>de</strong> origem<br />

grega. .<br />

ESPENEJAR V. Espanejar' er espanar.<br />

ESPENICAR — Do pref. es, pena, e suf.<br />

icar. ,„..<br />

ESPEQUE — Do hol . speek, alavanca (Diez,<br />

Dic, 419, M. Lübke, REW, 8134).<br />

ESPERANTO — <strong>Da</strong> raiz esper, <strong>de</strong> origem<br />

latina (sperare), a qual indica esperar, da, terminaeáo<br />

ant, própria dos participios presentes,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!