17.06.2016 Views

Dicionario Etimologico Da Lingua Portuguesa, de Antenor Nascentes

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

'<br />

<strong>de</strong>struidor<br />

andrós.<br />

.<br />

Do<br />

'<br />

é<br />

laque 270 — Idiógine<br />

IAQUE — Do tibetano gyak (<strong>Da</strong>lgado,<br />

A. Coelho). ,_ , , , :<br />

IATAGA — Do turco yatagán (Lokotsch).<br />

IATE — Do ingl. yaclit (A. Coelho, Pacheco<br />

e Lameira, Gram. Port., 23). O ingl.<br />

vem do hol. iachten, apressar-se; o íato o<br />

urna cmbai-cacáo ligeira, <strong>de</strong> caca (Stappers).<br />

V Figueiredo. Ligues Práticas, II, 68.<br />

IATRALIPTA — Do gr. iairal/ptes, massagista,<br />

pelo lat. iatralipta.<br />

IATREU — Do gr. iatrcion, consultorio<br />

medico.<br />

IATROFÍSICA — Do gr. iatrós, médico,<br />

e física.<br />

IATROLOGIA — Do gr. iatrós, médico,<br />

lagos, tratado, e suf. ia.<br />

IATROMATEMÁTICA — Do gr. iatrós,<br />

médico, e matemática.<br />

IATROMECÁNICA — Do gr. iatrós, médico,<br />

c mecánica.<br />

IATROQU1MICA — Do gr. iatrós, médico,<br />

e química.<br />

IAVEISTA — Do hebr. laveh, um dos<br />

nomes <strong>de</strong> Deus, o suf. ista.<br />

IBIS — Do gr. ibis, <strong>de</strong> origem egipcia,<br />

pelo lat. ibis. V. Heródoto, II, 76.<br />

ICAR — Do sueco hissa, puxar para cima,<br />

através do fr. hisser (M. LUbke, REW,<br />

4149, Diez, Dic. 185). A. Coelho tirou do al.<br />

liisscn, Nunes, Gram. Hist. Port., 170, do<br />

germ. hiñen. A' vista da origem, Silvio <strong>de</strong><br />

Almeida, RFP, v. 154, prefere a graí'ia com<br />

ss, mas ao mesmo tempo propóe para étimo<br />

o__lat. ¡«¡fiare, alegando que o levantar da<br />

ban<strong>de</strong>ira e o do paño <strong>de</strong>r.otam sempre o<br />

comeqo da corrida e do espetáculo.<br />

ICÁSTICO — Do gr. eikastikós, representativo.<br />

ICHÓ — Do lat. ostiolu, portinha (C.<br />

Michaélis <strong>de</strong> Vasconcelos, RL, I, 305, A.<br />

Coelho, G. Viana, Apostl I, 1, 7, 516, Cortesao,<br />

M. Lübke, REW, 6116).<br />

ICNEUMÓN — Do gr. ichneúmon, man.<br />

gusto ou rato <strong>de</strong> faraó, pelo lat. ichneúmon.<br />

ICNOGRAFÍA — Do gr. ichnographía,<br />

planta (<strong>de</strong>senho das pegadas), pelo lat.<br />

ichnoqraphia.<br />

ICOGLA — Do turco icoglany, criado jovem,<br />

pagem (Lokotsch), para servico interno.<br />

ÍCONE — Do gr. cikón, imagem, pelo lat.<br />

icone.<br />

ICÓNICO — Do gr. eikonikós, pintado do<br />

natural, <strong>de</strong> tamanho natural, pelo lat. iconicu.<br />

ICONOCLASMO — Do gr. eikón, imagem,<br />

o Masmós, acíto <strong>de</strong> quebrar.<br />

ICONOCLASTA — oD gr. eikonoklástes<br />

<strong>de</strong> imagens.<br />

ICONÓFILO — Do gr. eikón, imagem, e<br />

phil. raíz <strong>de</strong> philco, gostar.<br />

ICONOGRAFÍA — Do gr. cikonograpliía,<br />

pintura <strong>de</strong> retratos, <strong>de</strong>scricáo <strong>de</strong> gravuras,<br />

etc., pelo lat. iconographia.<br />

ICONÓLATRA — Do gr. eikón, imagem,<br />

e latr. raíz <strong>de</strong> latreúo, adorar.<br />

ICONOLOGÍA — Do gr. eikonología, que<br />

alias significa linguagem cheia <strong>de</strong> imagens<br />

e nao representacao <strong>de</strong> entes moráis sob formas<br />

sensíveis ou explicacao <strong>de</strong> imagens antigás<br />

İCONÓMACO — Do gr. eikonómachos, que<br />

combate as<br />

imagens.<br />

ICONOMANÍA — Do gr. eikón, imagem,<br />

e maoiía. Ioucura.<br />

ICONOSTASE — Do gr. eikón, imagem,<br />

e stásis. acao <strong>de</strong> colocar <strong>de</strong> pé.<br />

ICONÓSTROFO — Do gr. eikón, imagem,<br />

e stroph, raiz alterada <strong>de</strong> strópho, virar,,<br />

inverter.<br />

ICOR — Do gr. ichór, sangue límpido,<br />

linfa, o sangue dos <strong>de</strong>uses (cfr. Ilíada, V, 339).<br />

V. Moreau. 128.<br />

ICOSAEDRO — Do gr. eikosácdron, sólido<br />

<strong>de</strong> vintc faces.<br />

ICOSAGONO — Do gr. eikoságonos, polígono<br />

<strong>de</strong> vinte ángulos.<br />

ICOSANDRO — Do gr. cíkosi, vinte, e<br />

anér , homem, estame.<br />

ICOSITETRAEDRO — Do gr. cíkosi, vinte,<br />

e tetraedro.<br />

ICTERICIA — Do gr. íkteros, pelo lat.<br />

icteru, com um sufixo itia. Ramiz da um<br />

lat. icteritia. ?.¿*-¿¡&:¡£l<br />

ICTÉRIDA<br />

e suf. ida.<br />

Do gr. íkteros, ver<strong>de</strong>lháo,<br />

ICTEROCÉFALO — Do gr. íkteros, ictericia,<br />

e kephalé, cabega.<br />

ICTERóIDE — Do gr. íkteros, ictericia,<br />

e eidos, forma. Era gr. ha ikterió<strong>de</strong>s.<br />

ICTIOCOLA — Do gr. ichthyókolla, cola<br />

<strong>de</strong> peixe, pelo lat. ichthyocolla.<br />

ICTIODONTE — Do gr. ichthys, peixe,<br />

e odoi'ts, odóntos, <strong>de</strong>nte.<br />

1CTIODORILITO — Do gr. ichthys, peixe,<br />

dóry, lanea, e lithos, podra; o espinho<br />

fóssil das barbatanas dorsais <strong>de</strong> alguns seláquios.<br />

ICTIOFAGO — Do gr. ichthyojyhágos, comedor<br />

<strong>de</strong> peixe, pelo lat. ichthyophagu.<br />

ICTIOFTALMO — Do gr. ichthys, peixe,<br />

e ophthalmós, ólho.<br />

ICTIOGRAFÍA — Do gr. ichthys, peixe,<br />

graph, raiz <strong>de</strong> grápho, <strong>de</strong>screver, e suf. ia.<br />

ICTIÓIDE — Do gr. ichthyoeidós, seme-<br />

Ihante a peixe.<br />

ICTIOL — Do gr. ichthys, peixe, e suf.<br />

produto da <strong>de</strong>sti-<br />

ol (do lat. oleu, óleo) ;<br />

lacáo <strong>de</strong> urna rocha betuminosa constituida<br />

por <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> peixes fósseis.<br />

lithos,<br />

ICTIÓLITO — Do gr. ichthys, peixe, e<br />

podra.<br />

ICTIOLOGÍA — Do gr. icthys, peixe, lugos,<br />

tratado, e suf. ia.<br />

ICTIÓPSIDA — Do gr. ichtys, peixe, ópsis,<br />

aspecto, e suf. ida.<br />

ICTIOPSOFOSE — Do gr. ichthys, peixe,<br />

psóphos, ruido, e suf. ose.<br />

ICTIOSAURO — Do gr. ichthys, peixe,<br />

e sañros. lagarto.<br />

ICTIOSE — Do gr. ichthys, peixe, o suf.<br />

ose; a epi<strong>de</strong>rme s.e cobre <strong>de</strong> escamas.<br />

ICTO — Do lat. ictu, golpe.<br />

IDADE — Do lat. aetate; esp. edad, it.<br />

etá, fr. ant. aó. mod. áqe (<strong>de</strong> um <strong>de</strong>rivado<br />

actaticu), (M. Lübke, REW. 251). Leite <strong>de</strong><br />

Vasconcelos, Opúsculos, I, 310, diz que é relativamente<br />

mo<strong>de</strong>rno o enfraqueeimento do e<br />

inicial para i em palavras como ericar, estar,<br />

etc. e que a pronuncia ida<strong>de</strong> é antiga pois<br />

na literatura arcaica ja aparece a grafia ida<strong>de</strong>,<br />

<strong>de</strong>riva do lat. aevitate, que ieria dado<br />

urna forma eida<strong>de</strong> (Nunes, Gram. Hist. Port.,<br />

76), representada no gal. eida<strong>de</strong> e eidá e no<br />

leonés eidat. A queda do v, segundo Nunes,<br />

op. cit., 102, n. 3, <strong>de</strong>ve ter se dado talvez<br />

já no latim popular. A forma aevitate é<br />

apenas necessária para explicar a forma portuguesa.<br />

—•<br />

IDñlA gr. idóa, aparencia, forma,<br />

pelo lat. i<strong>de</strong>a; passou a significar concepeáo<br />

do<br />

espirito.<br />

IDÉNTICO — Do lat. escolástico -i<strong>de</strong>nticu,<br />

calcado cm i<strong>de</strong>m, mesmo.<br />

IDENTIDADB — Do lat. escolástico i<strong>de</strong>«-<br />

titate.<br />

IDENTIFICAR — De idéntico, fie, raiz<br />

alterada <strong>de</strong> faceré, fazer, e <strong>de</strong>sin. ar.<br />

IDEOGENIA — Do gr. i<strong>de</strong>a, idéia, gen,<br />

raiz <strong>de</strong> aíanomai, gerar, e suf. ia.<br />

IDEOGRAFÍA — Do gr. i<strong>de</strong>a, idéia, graph,<br />

raiz <strong>de</strong> arápho. <strong>de</strong>screver, e suf. ia.<br />

IDEOGRAMA — Do gr. i<strong>de</strong>a, idéia, e<br />

grámma, letra; representava a idéia e nao<br />

o som.<br />

IDEOLOGÍA — Do gr. i<strong>de</strong>a, idéia, lógos,<br />

tratado, e suf. ia.<br />

IDILIO — Do gr. eidyllion, pequeña peca<br />

poética, pelo lat. idylliu. E' o diminutivo<br />

<strong>de</strong> eidos, que. na língua dos eruditos alexandrinos.<br />

significa poca <strong>de</strong> poesía. Costuma-se<br />

traduzir, muito inexataniente, por quadrinho.<br />

A palavra eidyllion nao remonta ao próprio<br />

Teócrito. Como as pecas bucólicas dominavam<br />

nesta colecao e ocupavam o primeiro lufrar,<br />

o termo acabou por tomar entre os mo<strong>de</strong>rnos<br />

o sentido <strong>de</strong> poema pastoral, mas éste<br />

sentido nao se aplica a todas as composicóes<br />

<strong>de</strong> Teócrito (Croiset, Manuel <strong>de</strong> histnire <strong>de</strong> la<br />

littérature grecque, 652, Laurand, Manuel <strong>de</strong>s<br />

ctu<strong>de</strong>s nrfínaiiax ct latines. I, 241).<br />

IDIOELÉTRICO — Do gr. ídios, próprio,<br />

e eléctrico.<br />

IDIÓGINO — Do gr. ídios, próprio, e<br />

gyné,. mulher, pistilo; o pistilo está em flor<br />

que lhe é própria por nao ter estames.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!