28.02.2018 Views

Diccionario_Biblico

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

nom, UNGÜENTO<br />

tip, MDIC<br />

vet,<br />

Excepto en Éx. 30:25 (donde los términos heb. son «mishchah» y «roqach», y pueden traducirse<br />

«un aceite de unción santa, un perfume») y en 1 Cr. 9:30; Jb. 41:31 (donde las palabras son<br />

derivados de «roqach»), el término heb. es «shemen», que se traduce constantemente como<br />

«aceite». Se usa como «aceite» o «aceite perfumado» y, por ende, «ungüento», con el que en<br />

ocasiones festivas se ungían la cabeza (Sal. 133:2). En otros pasajes recibe el nombre de «óleo de<br />

alegría» (Sal. 45:7; cfr. Pr. 27:9, 16; Ec. 7:1; 9:8; Am. 6:6).<br />

En el NT, el término gr. es «muron», «aceite mezclado con especias fragantes». Con este aceite<br />

María ungió al Señor, y su perfume llenó la casa (Jn. 12:3, 5); también fue usado por la mujer<br />

«pecadora» (Lc. 7:37, 38). El coste del ungüento dependería de los ingredientes.<br />

1382<br />

nom, UNICORNIO<br />

tip, FAUN CUAD<br />

vet,<br />

El término heb. es «reem», traducido en la LXX como «adros» y «monokerõs». De este último<br />

término se introdujo en la versión Reina-Valera antigua el término «unicornio».<br />

No hay nada en las Escrituras que sugiera que el «reem» tuviera un solo cuerno. Al contrario, en<br />

Dt. 33:17 se habla de «sus astas, como las astas de un reem». Debe de haber sido un animal con<br />

el que estaban familiarizados los israelitas. Su gran fuerza y su naturaleza indómita eran sus<br />

principales características; no podía ser usado como un buey doméstico para propósitos agrícolas<br />

(Nm. 23:22; 24:8; Dt. 33:17; Jb. 39:9, 10; Sal. 29:6; 92:10; Is. 34:7). El Señor pidió ser salvado<br />

de la boca del león, porque Jehová lo había oído desde los cuernos de los unicornios (RV) o de<br />

los búfalos (RVR, RVR77) (Sal. 22:21), con los que son comparados Sus implacables enemigos.<br />

Es más que probable que se haga referencia a una especie de buey salvaje, el «Bos primigenius».<br />

Pueden haber existido en Palestina, lo mismo como el león, aunque en la actualidad hayan<br />

quedado extinguidos. Esta identificación queda confirmada por la existencia de bueyes salvajes<br />

en bajorrelieves asirios, con el nombre «reem» o «rim» sobre ellos.<br />

nom, UNIGÉNITO<br />

ver, HIJO<br />

vet,<br />

(gr. «monogenês»).<br />

Se usa en sentido literal, significando «hijo único» (Lc. 7:12); «hija única» (Lc. 8:42); «el único<br />

que tengo» (Lc. 9:38). En otros pasajes del NT se refiere a Jesucristo como «el unigénito Hijo de<br />

Dios» (Jn. 1:14, 18; 3:16, 18; 1 Jn. 4:9). Aquí el énfasis recae sobre Su singularidad más que en<br />

Su naturaleza de Hijo, aunque ambas ideas están ciertamente presentes. Él es el Hijo de Dios de<br />

una manera que nadie más es. «Monogenês describe la relación absolutamente singular del Hijo<br />

con el Padre en Su naturaleza divina; prõtotokos describe la relación del Cristo Resucitado en Su<br />

humanidad glorificada con el hombre» (Westcott acerca de He. 1:6).<br />

La singularidad de Cristo tal como es expuesta en los anteriores pasajes es ambivalente:<br />

(a) Revela al Padre (Jn. 1:14, 18).<br />

(b) Es el mediador de la salvación (1 Jn. 4:9; Jn. 3:16).<br />

El término «monogenês» es también indicador de un intenso afecto derivado de una íntima<br />

relación paterno-filial (cfr. He. 11:17).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!