28.02.2018 Views

Diccionario_Biblico

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Es importante ver el contraste entre el «día» y el arrebatamiento de los santos a reunirse con el<br />

Señor en el aire; son muchos los que han aplicado mal el término, y se ha afirmado<br />

constantemente que la Segunda Epístola a los Tesalonicenses fue escrita para mostrar a los<br />

creyentes que era un error estar esperando la venida del Señor; en realidad el hecho es que los<br />

creyentes en Tesalónica pensaban que el día del Señor había llegado (cp. la revisión 1977 de 2<br />

Ts. 2:2, «en el sentido de que el día del Señor ha llegado», frente a la errónea traducción de las<br />

revisiones anteriores, «está cerca»).<br />

Habrá juicios antes del milenio, y también después del milenio, de manera que podemos<br />

considerar que el Día del Señor se extiende a través del Milenio: será el día «del Señor» en<br />

contraste con el día «del hombre».<br />

290<br />

nom, DÍA DE LA EXPIACIÓN. Véase EXPIACIÓN (Día de la)<br />

nom, DÍA DEL SEÑOR. Véase DÍA DE JEHOVÁ.<br />

nom, DÍA DEL SEÑOR (Domingo). Véase DOMINGO.<br />

nom, DIADEMA<br />

tip, COSM<br />

ver, TURBANTE<br />

vet,<br />

Traducción de varios vocablos, como sigue:<br />

(a) «Tsanif» (heb.) se usa en Is. 62:3, de una diadema real.<br />

(b) «Nezer» (heb.) aparece en Éx. 29:6; 39:30, de una diadema de santidad, en oro puro, para los<br />

sumos sacerdotes; diadema real, adornada de piedras (Zac. 9:16).<br />

(c) «Tsephirah» (heb.) se usa como diadema en Is. 28:5, compostura, adorno.<br />

(d) «Diadëma» (gr.) es una diadema real, que se distingue netamente de «stephanos». Esta última<br />

palabra significa guirnalda, trenzado, en señal de victoria en los juegos, en la guerra, o señal de<br />

fiesta y de gozo nupcial, y no se traduce diadema.<br />

Se ignora cómo eran las diademas entre los judíos. Por los textos citados está claro que se usaban<br />

como:<br />

(a) insignia real;<br />

(b) la diadema del supremo sacerdote;<br />

(c) el ornamento masculino o femenino, que se llevaba en la cabeza.<br />

Entre las otras naciones de la antigüedad, la diadema era una especie de turbante de seda de unos<br />

5 cm. de ancho, que rodeaba la cabeza, y se anudaba por detrás. Era generalmente blanco, o en<br />

ocasiones azul, como el de Darío, y recamado de pedrería u otras joyas. (Véase TURBANTE).<br />

nom, DIAMANTE<br />

tip, PIED<br />

vet,<br />

(a) Heb. «yahalom». Aparece en Éx. 28:18; 39:11; no se puede identificar. En Ez. 28:13 se<br />

traduce «jaspe» en las revisiones 1960 y 1977, en tanto que en la antigua se traduce «diamante».<br />

(b) Solamente aparece en los pasajes citados, y no puede ser verdaderamente identificado. Se<br />

sostiene generalmente que no es lo que ahora se conoce como diamante.<br />

(c) En Jer. 17:1 y Ez. 3:9 el término es «shamir». Se cree que es corindón, una piedra de gran<br />

dureza, pero al tener diferentes colores tiene ahora varios nombres.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!