28.02.2018 Views

Diccionario_Biblico

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

nom, FUENTE<br />

tip, RIOS TIPO<br />

vet,<br />

(a) Heb. «bor», abismo, pozo, traducido «fuente» en Jer. 6:7.<br />

(b) Heb. «mabbua», «fuente» en Ec. 12:6; en Is. 35:7 se traduce «manaderos de aguas», y en Is.<br />

49:10 «manantiales de aguas».<br />

(c) Heb. «ayin», lit., ojo, y de ahí, orificio a través del que fluye el agua (Gn. 16:7; 2 Cr. 32:3;<br />

Neh. 2:14; 3:15; 12:37; Pr. 8:28).<br />

(d) Heb. «mayan» (de «ayin»), Gn. 7:11; 8:2; Jos. 8:15; 2 R. 3:19, 25; 2 Cr. 32:4; Sal. 74:15;<br />

84:6; 87:7; 104:10; 114:8; Cnt. 4:12, 15; Is. 12:3; Jl. 3:18);<br />

(e) «maqor», fuente perpetua, Pr. 25:26; Os. 13:15; Jer. 2:13; 9:1, «fuente de lágrimas».<br />

(f) Gr. «pëgë», se usa como «fuente de sangre» en Mr. 5:29.<br />

Las fuentes son una característica notable de la tierra de Israel, que es descrita como «tierra de<br />

arroyos, de aguas, de fuentes y de manantiales, que brotan en vegas y montes» (Dt. 8:7).<br />

La fuente de agua viva simboliza las bendiciones espirituales permanentes e inagotables que nos<br />

vienen de la misma presencia de Dios (Sal. 36:9, 10; Jn. 4:14; Ap. 7:17; 21:6).<br />

435<br />

nom, FUNCIONARIO<br />

tip, FUNC<br />

ver, EUNUCO, OFICIAL<br />

vet,<br />

(gr. dunastës)<br />

El término funcionario se usa en la versión Reina-Valera, revisión 1960, sólo en referencia al<br />

eunuco etíope (Hch. 8:27).<br />

Significa un alto funcionario, o una persona de un gran poder.<br />

En Lc. 1:52 se traduce «poderosos» y en 1 Ti. 6:15 se usa de Dios como el único «soberano».<br />

(Véanse EUNUCO, OFICIAL.)<br />

nom, FUNDACIÓN<br />

vet,<br />

Traducción del término griego «katabolë», «fundación del mundo».<br />

La frase «antes de la fundación del mundo» se refiere a la eternidad antes que tuviera un<br />

principio el complejo de espacio y tiempo al que llamamos el universo (Mt. 13:35; 25:34; Lc.<br />

11:50; Jn. 17:24).<br />

nom, FUNDAMENTO<br />

tip, TIPO CONS<br />

vet,<br />

o cimiento de un edificio en hebreo se traduce de palabras mayormente derivadas de «yãsadh»,<br />

«fundar»; en griego, es traducción de «themelios» (Lc. 6:48, 49; 14:29; Hch. 16:26, etc.)<br />

Se usa metafóricamente:<br />

de Cristo, como fundamento de la Iglesia (1 Co. 3:11);<br />

de los apóstoles o profetas como fundamento, del que Cristo es la principal piedra del ángulo (Ef.<br />

2:20); el fundamento del arrepentimiento (He. 6:1).<br />

En el Sal. 11:3: «Si fueren destruidos los fundamentos», el término hebreo es «shath».

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!