23.11.2014 Views

[tel-00347666, v1] Description de la langue bijogo (Guinée ... - CNRS

[tel-00347666, v1] Description de la langue bijogo (Guinée ... - CNRS

[tel-00347666, v1] Description de la langue bijogo (Guinée ... - CNRS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ahakhnfq`oghd 286<br />

<strong>tel</strong>-<strong>00347666</strong>, version 1 - 16 Dec 2008<br />

HENRY Christine, 1994 : L'île où dansent les enfants défunts. Paris, <strong>CNRS</strong>, Maison<br />

<strong>de</strong>s sciences <strong>de</strong> l'homme.<br />

KEMMER Suzanne, 1993 : The middle voice. Amsterdam/Phi<strong>la</strong><strong>de</strong>lhia, John<br />

Benjamins.<br />

KOELLE Sigismund W., 1854 : Polyglotta Africana. Graz, Aka<strong>de</strong>mische Druck und<br />

Ver<strong>la</strong>ganstalt, 1963.<br />

LAZARD Gilbert, 1994 : L'actance. Paris, P.U.F.<br />

LESPINAY Charles <strong>de</strong>, à paraître : Un lexique bagnon-floupe <strong>de</strong> <strong>la</strong> fin du XVIIè<br />

siècle, apport à l'histoire du peuplement <strong>de</strong> <strong>la</strong> Casamance. Communication<br />

présentée au colloque Migrations anciennes et peuplement actuel <strong>de</strong>s basses<br />

côtes guinéennes (Lille, 1-3 décembre 1997).<br />

—, 1997 : Lexique <strong>bijogo</strong> <strong>de</strong> l'île <strong>de</strong> Galinhas, ms.<br />

LIPOU Antoine, 1997 : Mixed-<strong>la</strong>nguages and bantu historical linguistics, in R. K.<br />

HERBERT (éd.), African linguistics at the Crossroads : Papers from Kwaluseni,<br />

Köln, Rüdiger Köppe, pp. 39-53.<br />

MASSA Jean-Michel, 1996 : Dictionnaire bilingue portugais-français <strong>de</strong>s<br />

particu<strong>la</strong>rités <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue portugaise en Guinée-Bissau. Rennes ?, <strong>CNRS</strong> -<br />

GDR 817.<br />

MOHAMADOU Aliou, 1991 : C<strong>la</strong>ssificateurs et représentations <strong>de</strong>s propriétés<br />

lexicales en peul. Paris, INALCO.<br />

MOREIRA Men<strong>de</strong>s, 1946 : Breve ensaio etnográfico acerca dos Bijagós. BCGP, I,<br />

1, pp. 69-117.<br />

MUKAROVSKY Hans G., 1964 : Vers une linguistique comparative ouest-africaine<br />

: le Dio<strong>la</strong> : <strong>la</strong>ngue bantoue-guinéenne. Bulletin <strong>de</strong> l'IFAN, Dakar, 26, 1-2, pp.<br />

127-165.<br />

NOUGAYROL Pierre, 1999 : Les parlers gu<strong>la</strong> - Centrafrique, Soudan, Tchad. Paris,<br />

<strong>CNRS</strong>.<br />

POZDNIAKOV Konstantin, 1991 : On the Man<strong>de</strong> and West-At<strong>la</strong>ntic groups : an<br />

approach to the quantitative comparative linguistics, Man<strong>de</strong>nkan n° 22.<br />

QUINTINO Fernando R., 1962 : Sobrevivências da Cultura Etiópica no Oci<strong>de</strong>nte<br />

Africano. I : O bijagó, esse enigma ! BCGP, XVII, 65, pp. 5-40.<br />

ROBERT Stéphane, 1991 : Approche énonciative du système verbal - Le cas du<br />

wolof. Paris, <strong>CNRS</strong>.<br />

—, 1993 : Structure et sémantique <strong>de</strong> <strong>la</strong> focalisation, Bulletin <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong><br />

linguistique <strong>de</strong> Paris, tome LXXXVIII, fasc. 1.<br />

SANTO J. do Espirito, 1963 : Nomes vernáculos <strong>de</strong> algumas p<strong>la</strong>ntas da Guiné<br />

Portuguesa. Lisboa, Junta <strong>de</strong> investigações <strong>de</strong> ultramar.<br />

SAPIR J. David, 1971 : West At<strong>la</strong>ntic : an inventory of the <strong>la</strong>nguages, their noun<br />

c<strong>la</strong>ss systems and consonant alternation, in Current Trends in Linguistics, 7.<br />

Paris, Mouton, pp. 45-98.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!