23.11.2014 Views

[tel-00347666, v1] Description de la langue bijogo (Guinée ... - CNRS

[tel-00347666, v1] Description de la langue bijogo (Guinée ... - CNRS

[tel-00347666, v1] Description de la langue bijogo (Guinée ... - CNRS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

34/<br />

Kdwhptd'hmcdwcdrq`bhmdr(<br />

<strong>tel</strong>-<strong>00347666</strong>, version 1 - 16 Dec 2008<br />

2.2 Les démonstratifs.............................................................................................242<br />

2.2.1 Définition et inventaire.............................................................................242<br />

2.2.2 Valeurs <strong>de</strong>s démonstratifs.........................................................................245<br />

2.2.3 Conclusion sur les démonstratifs :............................................................252<br />

2.3 La qualification................................................................................................253<br />

2.4 Les numéraux et <strong>la</strong> quantification....................................................................257<br />

2.4.1 Inventaire <strong>de</strong>s noms <strong>de</strong> nombres...............................................................257<br />

2.4.2 L'accord <strong>de</strong>s numéraux.............................................................................260<br />

2.4.3 Statut particulier <strong>de</strong> 5 et 10.......................................................................261<br />

2.4.4 L'itération : fois.........................................................................................261<br />

2.4.5 L'extraction...............................................................................................263<br />

2.4.6 Les numéraux ordinaux ............................................................................264<br />

2.4.7 Les fractions..............................................................................................266<br />

2.4.8 Les autres quantifieurs..............................................................................266<br />

2.4.9 Synthèse sur <strong>la</strong> quantification...................................................................267<br />

2.5 La détermination indirecte : les connectifs......................................................268<br />

2.5.1 Le connectif ,`..........................................................................................269<br />

2.5.2 Le connectif ,m .........................................................................................271<br />

2.5.3 Les connectifs en ,h : ,mqh, ,mh, ,qh...........................................................271<br />

2.5.4 Un connectif particulier : ,q` ...................................................................276<br />

2.5.5 Conclusion sur <strong>la</strong> détermination indirecte................................................280<br />

2.6 La composition nominale ................................................................................282<br />

3 Synthèse sur le constituant nominal .......................................................................284<br />

3.1 Le nom.............................................................................................................285<br />

3.1.1 Structure du nom ......................................................................................285<br />

3.1.2 Les substituts du nom ...............................................................................285<br />

3.2 Les schèmes <strong>de</strong> détermination.........................................................................286<br />

QUATRIÈME PARTIE : LE CONSTITUANT VERBAL<br />

1 Les verbes...............................................................................................................289<br />

1.1 Racine verbale, base verbale et forme verbale ................................................289<br />

1.2 Les racines verbales.........................................................................................290<br />

1.2.1 Les racines "érodées"................................................................................290<br />

1.2.2 Les racines longues irréductibles..............................................................291<br />

1.2.3 Les emprunts.............................................................................................291<br />

1.2.4 La dérivation interne.................................................................................292<br />

1.2.5 Les préfixes mΩ, et mh,..............................................................................295<br />

1.3 Les bases verbales : <strong>la</strong> dérivation externe........................................................297<br />

1.3.1 ,Ôj : moyen ..............................................................................................297<br />

1.3.2 Les suffixes directionnels : ,` (centripète) et ,`l (centrifuge)...............299<br />

1.3.3 ,h : causatif-agentif....................................................................................303<br />

1.3.4 ,`s : instrumental......................................................................................306<br />

1.3.5 ,`m : réciproque-associatif ; bénéfactif ....................................................308<br />

1.3.6 ,`j},Uj : résultatif ...............................................................................310<br />

1.3.7 Combinaisons <strong>de</strong> suffixes.........................................................................312<br />

1.3.8 Synthèse sur les suffixes <strong>de</strong> dérivation.....................................................315<br />

2 Les formes verbales simples...................................................................................318

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!