- Page 1:
Vavyan Fable Jégtánc Fabyen Kiad
- Page 4 and 5:
lelkekbe hatoltak. Jade az ablakbó
- Page 6 and 7:
A tizenhárom éves Jade konokul vo
- Page 8 and 9:
nem is azt kérdezgették, hogy kif
- Page 10 and 11:
tejet és egy kalácsot, majd futá
- Page 12 and 13:
először: a gyűlölet olyan, mint
- Page 14 and 15:
- Ötvenkét éves vagyok - közöl
- Page 16 and 17:
pénzért verekedni? Tudom, hogy ak
- Page 18 and 19:
- Mint például a háztartástan?
- Page 20 and 21:
Egy zsaru! A lány a fejét rázta.
- Page 22 and 23:
fotelben, csak félig-meddig lazán
- Page 24 and 25:
- Nem tudjuk - felelte Tilton. - Gy
- Page 26 and 27:
- Ha léteznek egyáltalában komol
- Page 28 and 29: megismerésében. Az opelista - har
- Page 30 and 31: - Oszlasd el a rögeszmédet. Nem v
- Page 32 and 33: - Utálom. - Túlzol. - Lószart. A
- Page 34 and 35: - Hogyan tüntessem el?! Ragadjak f
- Page 36 and 37: állítása szerint azért, mert az
- Page 38 and 39: észt vett piszkos játékaikban. T
- Page 40 and 41: semhogy valaha is hazatérjen!? Deh
- Page 42 and 43: ügybuzgónak látszó zsarukhoz. H
- Page 44 and 45: kell, ne dobd el; jó lesz nekem. -
- Page 46 and 47: lógsz nekem. - Nem szúrom el - fe
- Page 48 and 49: Tilton? És Bárd? Csakhogy ők mit
- Page 50 and 51: eleüríthette tárát az ellenség
- Page 52 and 53: - Ne mondd még egyszer, hogy konkr
- Page 54 and 55: ámulnivalója, hiszen őt is átit
- Page 56 and 57: - Megölted őket - mondta. - Még
- Page 58 and 59: minden eddiginél felkavaróbbnak,
- Page 60 and 61: - Na ugye!? - sóhajtott Jade. - Ú
- Page 62 and 63: - És akkor még említésbe hozná
- Page 64 and 65: - Hogy' beszélsz?! - hörrent Tilt
- Page 66 and 67: Az élen repesztő motoros és az u
- Page 68 and 69: A zsaru ekkor ért az áriázó fic
- Page 70 and 71: fel tanulmányi kirándulásnak. Al
- Page 72 and 73: megismétlődő délutánoktól; sz
- Page 74 and 75: festményeket bámulva, egyre kevé
- Page 76 and 77: Valamim, ami olykor a szárnyára v
- Page 80 and 81: ez az, szinte már rájöttem! -, a
- Page 82 and 83: Még valamit: ha netán azért kés
- Page 84 and 85: üdéllett. Sapkáját, kesztyűjé
- Page 86 and 87: párnák, úgy illatozott a rózsa,
- Page 88 and 89: helikopteres zsaruknak, amikor fén
- Page 90 and 91: a hangszóró tudatta vele: ha megm
- Page 92 and 93: Másnap arra toppant a gályateremb
- Page 94 and 95: Én mindjárt agresszív leszek! Il
- Page 96 and 97: - Azért jöttem. - Feküdj a hencs
- Page 98 and 99: Az árusok hevenyészett gondoláin
- Page 100 and 101: ezerszám váltogatta arcait, rále
- Page 102 and 103: gyapjúkardigán, vajszínű selyem
- Page 104 and 105: vagy, hogy még el is sütöd! Nem
- Page 106 and 107: Hiába, az élet nem tövig marcip
- Page 108 and 109: kalandját, ezúttal a zsaruhelikop
- Page 110 and 111: sem ismer. Te olyan vagy, mintha at
- Page 112 and 113: - Te kaptad a brémai muzsikusokat?
- Page 114 and 115: - Az egyik már kiskorában sem bí
- Page 116 and 117: - Nem tartozik rád. - Szóval nem
- Page 118 and 119: - Verd ki a fejedből ezt a marhas
- Page 120 and 121: - Néhány kurta, röpke év alatt
- Page 122 and 123: lógjunk. Különben sem tudnék ö
- Page 124 and 125: útjukba eső kopott műintézmény
- Page 126 and 127: Időközben Bárd tudatta a személ
- Page 128 and 129:
- Hová lett a csaj? - hörrentek.
- Page 130 and 131:
- Ő fogja leromboltatni. Jade fele
- Page 132 and 133:
jég, táncolsz, részegülten, má
- Page 134 and 135:
gyakoroltak, majd komolyra fordíto
- Page 136 and 137:
Szerencséje volt, Tilton édesdede
- Page 138 and 139:
arc- és szemszerte váratlanul sz
- Page 140 and 141:
ahonnan már nem lehet tekintettel
- Page 142 and 143:
Jade megpillantotta az út bal olda
- Page 144 and 145:
- Van Damme átjárt - magyarázta
- Page 146 and 147:
Eldobhatná, de nem dobja el! Hátr
- Page 148 and 149:
szennyet, ám kisvártatva előcamm
- Page 150 and 151:
Jade felegyenesedett, megtehette, m
- Page 152 and 153:
hogy a bőgést szüneteltetve ő i
- Page 154 and 155:
- Megmentetted az életemet. - Azé
- Page 156 and 157:
futni hagynak, de a zsaruk rád aka
- Page 158 and 159:
- Ó, te kínai bölcs! - Jut eszem
- Page 160 and 161:
függőleges ráncok jelennek meg a
- Page 162 and 163:
- Tudom, mit akartál sugallani a k
- Page 164 and 165:
Jade felkapta a fejét. - Szánlak,
- Page 166 and 167:
Jade eltöprengett. - Lássuk csak,
- Page 168 and 169:
- Pezsgőt kapsz - bátorította Ja
- Page 170 and 171:
megemlíteni, hogy bonyodalmak vár
- Page 172 and 173:
zsebkendővel. Anyahajónyi luxusko
- Page 174 and 175:
terpeszkedett, mögötte trónszék
- Page 176 and 177:
- Személyesen? - Ezzel a két keze
- Page 178 and 179:
A zsaru, udvarias pasas lévén, az
- Page 180 and 181:
Bárd hátrafésülve hordta félho
- Page 182 and 183:
- A barátnőmé. - Mégsem szakít
- Page 184 and 185:
voltunk, midőn még be-beengedtem
- Page 186 and 187:
járdaszélekre tornyozott hóból
- Page 188 and 189:
mögé, és csőre töltött mikrof
- Page 190 and 191:
volna beszereznie. Kezdetben Jade-d
- Page 192 and 193:
- Négy pasas meccset néz. - Mi eb
- Page 194 and 195:
kötelékrepülést rendeznek! Ferg
- Page 196 and 197:
ezzel eldőlt a vita. Bárd megjegy
- Page 198 and 199:
- Ez adatott. Megfagyhatnánk valah
- Page 200 and 201:
fogaival. - Fázol? - kérdezte Til
- Page 202 and 203:
Reggel tettre készen pattant ki az
- Page 204 and 205:
- Mégis szeretném veled megfelezn
- Page 206 and 207:
tarkója is kockásnak rémlett. Ja
- Page 208 and 209:
gumitalpa prímán tapad a jégen.
- Page 210 and 211:
ehabzsolt lábát, kirántotta a ke
- Page 212 and 213:
- A gázcsapot is rám nyithatnád
- Page 214 and 215:
észrevettem, mit tesz egy nővel,
- Page 216 and 217:
- Mindketten kérünk - felelte a s
- Page 218 and 219:
- Te is beszállhatsz - mondta, izg
- Page 220 and 221:
szétmorzsolta. A lány új cigire
- Page 222 and 223:
egymillió nedvedző pattanásnak k
- Page 224 and 225:
Bárd a szavába vágott. - Hosszú
- Page 226 and 227:
- Veled istenien szórakozom. - Sö
- Page 228 and 229:
Reggel felnézett, és az ablakra l
- Page 230 and 231:
megpróbálkozott a tripla leszúrt
- Page 232 and 233:
Amit szedek. - Na jó - sóhajtotta
- Page 234 and 235:
A toronymagas egyén, azt kiáltva:
- Page 236 and 237:
könnyedén, végül mégiscsak leb
- Page 238 and 239:
- De miért estek nekem?! - feszege
- Page 240 and 241:
Tilton a vergődő lány fölé haj
- Page 242 and 243:
küzdött egy korty levegőért. B
- Page 244 and 245:
lassan összeszedem magam. Holnap v
- Page 246 and 247:
fel, és se pénz, se igény nincs
- Page 248 and 249:
- Nézd már meg, mi van a házban!
- Page 250 and 251:
mondanivalóra következtetni. - El
- Page 252 and 253:
Felkecmergett a padlóról, és a f
- Page 254 and 255:
Amikor a reggelizés végeztével l
- Page 256 and 257:
Álldogált a szőnyegen, immár ke
- Page 258 and 259:
megmosolyogtatta. Jóllehet csaknem
- Page 260 and 261:
Sachel egy pillanatra megmerevedett
- Page 262 and 263:
szíve. A földutat szegélyező el
- Page 264 and 265:
Jade fedezék után nézett, mivel
- Page 266 and 267:
A géppisztolyozó tartóoszlop mö
- Page 268 and 269:
és kín torzította eszeveszetté.
- Page 270 and 271:
Bár a középső tükröt nem hasz
- Page 272 and 273:
- Mert ragyaverte, lomha dízelmoto
- Page 274 and 275:
- Ha te nem tudsz átmászni emerre
- Page 276 and 277:
- Titok - súgta gonosz vigyorral L
- Page 278 and 279:
nem beszélek. Munkát ajánlok. Gy
- Page 280 and 281:
amit elmondott, és arra is, amirő
- Page 282 and 283:
Amikor kikerültek a főbiztonsági
- Page 284 and 285:
Montanát, megindult felé. Jade el
- Page 286 and 287:
kezet, fegyvert emelhess rám. - Mi
- Page 288 and 289:
vitt a házhoz az átkozott baromfi
- Page 290 and 291:
Jade a ház elé ért. Alig várta,
- Page 292 and 293:
mást, és mit hallok a zsarurádi
- Page 294 and 295:
szememmel! Naphosszat küldhetném
- Page 296 and 297:
ablakpárkányon, és azonnal tudni
- Page 298 and 299:
ablakokon beözönlő fény melegé
- Page 300 and 301:
- Ugye, csak viccel?! - sóhajtott
- Page 302 and 303:
eszelt pázsiton. Bezuhantak a limu
- Page 304 and 305:
A lány vállat vont. Máris másut
- Page 306 and 307:
- Már megadtam. - Megbeszélhetné
- Page 308 and 309:
- Nincs több névjegye? - Félek,
- Page 310 and 311:
időt. Montana bólintott. A lány
- Page 312 and 313:
ablakukkal szemközt meredő tűzfa
- Page 314 and 315:
helyiségen, és felkúszott a pult
- Page 316 and 317:
se beszél: por-hóval kergetődzve
- Page 318 and 319:
mögül rettegett, kattogó fogakka
- Page 320 and 321:
Kissé lemaradtak. A lány előzni
- Page 322 and 323:
a csodatételük titka, hogy tudd.
- Page 324 and 325:
- Hát tudod, ha így felszólítan
- Page 326 and 327:
szemérmesen tündöklő képeit fe
- Page 328 and 329:
- Szóval, az a helyzet, tudod, hog
- Page 330 and 331:
- Na ne. - De - bólintott Citrom.
- Page 332 and 333:
A lány kinézett rejtekéből. Meg
- Page 334 and 335:
fáradozó festőt. Citrom megkönn
- Page 336 and 337:
megsebesül! A Mercedesnek meg sem
- Page 338 and 339:
kertvárosi házába, és hangtomp
- Page 340 and 341:
- Miért nem? - Képtelen vagyok el
- Page 342 and 343:
- De jól nézel ki! Kopaszodsz. -
- Page 344 and 345:
- Meg kellett ijesztenem őt, mert
- Page 346 and 347:
Beült a Blazerbe. Kifelé igyekeze
- Page 348 and 349:
kopogott, akár szőlőlugas levele
- Page 350 and 351:
Az egyenruhás megroggyant. A lépc
- Page 352 and 353:
Levette az egyenruhás derékszíj
- Page 354 and 355:
Nem sürgette a komor fickót; sejt
- Page 356 and 357:
- Hülye - suttogta rémülten. - A
- Page 358 and 359:
Elhátrált a folyosón. Jóindulat
- Page 360 and 361:
- Sachel a nevem - mondta. A lány
- Page 362 and 363:
- Ó, a francba! - nyögte Sachel a
- Page 364 and 365:
- Tölthetek pezsgőt? - kérdezte
- Page 366 and 367:
- Várom őket. Az inas hátat ford
- Page 368 and 369:
Jade nem becsülte alá a hajdanvol
- Page 370 and 371:
Jaco felnevetett. Elnyomta a szivar
- Page 372 and 373:
Kedvesen előadott lapos közhelyei
- Page 374 and 375:
nemrég fésülten ült az éttermi
- Page 376 and 377:
szerelemmel! Hónapokon át gyűjt
- Page 378 and 379:
- Ismerem a családot. Del Maar a l
- Page 380 and 381:
vasárnaponta tolókocsi-versenyt r
- Page 382 and 383:
megszagolta csövét, majd görnyed
- Page 384 and 385:
Jade-et egy behemót kőhöz csapta
- Page 386 and 387:
Jade végignézett a mellette ülő
- Page 388 and 389:
csapódtak hozzá. Egyszerre csak l
- Page 390 and 391:
Maratoni műtét volt, seregnyi kom
- Page 392 and 393:
Néhány órányi vezetés után el
- Page 394 and 395:
stukkerrel a hónom alatt ellenőri
- Page 396 and 397:
Chris-Maxszel, felírtam a füzetem
- Page 398 and 399:
írná ki még egyszer, amit az elm
- Page 400 and 401:
Jégjáró. Sachel nem örült a l
- Page 402 and 403:
árnyéka volt a hajdani cinemascop
- Page 404 and 405:
A furgon felgyorsult, orra idegöl
- Page 406 and 407:
- Jól emlékszem? Fogamzásgátló
- Page 408 and 409:
természet elbágyasztotta. Teltek
- Page 410 and 411:
- Hát persze, hogy egyszer, ez ké
- Page 412 and 413:
zokogni. Jade megfordult. - Tényle
- Page 414 and 415:
ablakot. Jade érezte, hogy föld s
- Page 416 and 417:
fölfelé. Kötését vér itatta
- Page 418 and 419:
Hirtelen kilökte az ajtót, hogy t