You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Mansfield</strong> <strong>Park</strong> Jane Austen<br />
146<br />
de tu tío. Si no puedes soportar la admiración de un tío, ¿qué va a ser de<br />
ti? En realidad, tienes que hacerte a la idea de que eres digna de que te<br />
miren. Debes procurar no preocuparte porque te conviertas en una<br />
mujer bonita.<br />
––¡Oh, no hables así, no hables así! ––exclamó Fanny, angustiada por<br />
mayor número de sentimientos de los que él podía suponer.<br />
Viéndola afligida, Edmund abandonó el tema y sólo añadió, con más<br />
seriedad:<br />
––Mi padre se siente predispuesto a complacerte en todo, y yo sólo<br />
desearía que le hablases más. Permaneces demasiado callada durante<br />
las veladas.<br />
––Le hablo más de lo que antes solía; puedes estar seguro de ello. ¿No<br />
oíste cómo le pregunté por el tráfico de esclavos, anoche?<br />
––Lo oí, y tuve la esperanza de que a esta pregunta seguirían otras. A<br />
tu tío le hubiera gustado que se le hicieran más preguntas sobre el tema.<br />
––Y yo tenía grandes deseos de hacerlas... ¡pero había allí un silencio<br />
tan sepulcral! Y mientras mis primas estaban sentadas a nuestro lado<br />
sin decir una palabra, dando la impresión de que no se interesaban en<br />
absoluto por el asunto, no me pareció bien seguir preguntando. Pensé<br />
que parecería como si yo quisiera destacar a costa de ellas, mostrando<br />
por los relatos de tu padre un interés y un agrado que él hubiera deseado<br />
ver en sus hijas.<br />
––Miss Crawford estuvo muy acertada en lo que dijo de ti el otro día:<br />
que parece asustarte tanto la distinción y el elogio, como a otras mujeres<br />
el olvido y el desdén. Estuvimos hablando de ti en la rectoría, y esas<br />
fueron sus palabras: «Tiene mucho discernimiento. No conozco a nadie<br />
que sepa distinguir mejor los caracteres. ¡Es notable, en una mujer tan<br />
joven!». Realmente, te comprende mejor ella que la mayoría de los que te<br />
conocen hace mucho tiempo; he tenido ocasión de notar (a través de<br />
agudas insinuaciones fortuitas, expresión de una espontaneidad<br />
irreprimible) que podría definir a muchas otras personas con el mismo<br />
acierto, de no impedírselo la delicadeza. Me pregunto qué debe pensar de<br />
mi padre. Tiene que admirarle como hombre de bella presencia, de<br />
modales perfectamente caballerosos, dignos, serenos; pero, acaso, para<br />
quien le haya visto raras veces, su reserva pueda resultar un tanto<br />
repelente. Si tuvieran ocasión de tratarse con frecuencia, estoy seguro de<br />
que se apreciarían mutuamente, a él le gustaría la vivacidad de Mary, y a<br />
ella no le falta talento para aquilatar las virtudes de mi padre. ¡Me<br />
gustaría que se vieran más a menudo! Espero que Mary no supondrá que<br />
mi padre siente por ella alguna antipatía.<br />
––Mary puede estar demasiado segura de la estimación de todos<br />
vosotros ––dijo Fanny, exhalando un medio suspiro––, para sentir tales<br />
aprensiones. Y que sir Thomas desee estar sólo rodeado de su familia al<br />
principio, es algo tan natural, que a ella no puede extrañarle en absoluto.<br />
Yo diría que, dentro de poco, volveremos a reunimos como antes, con la<br />
146