You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Mansfield</strong> <strong>Park</strong> Jane Austen<br />
288<br />
de una vocal! ¡Si sus rentas fuesen al menos iguales a su declamación! 5 .<br />
Su primo Edmund se mueve con lentitud, detenido tal vez por<br />
obligaciones parroquiales. Puede que haya alguna vieja en Thornton<br />
Lacey a quien convertir. Prefiero no considerarme descuidada por una<br />
joven. Adiós, mi querida, dulce, Fanny. Larga es esta carta de Londres.<br />
Contésteme con una suficiente para alegrar los ojos de Henry, cuando<br />
vuelva, y envíeme una referencia de los gallardos capitanes que usted<br />
desdeña por él.»<br />
Había en esta carta abundante materia para la meditación,<br />
especialmente para desagradables meditaciones; y no obstante, con todo<br />
el desasosiego que proporcionaba la lectura, la ponía en contacto con los<br />
ausentes, le hablaba de personas y cosas por las cuales nunca había<br />
sentido tanta curiosidad como ahora, y contenta hubiera estado de tener<br />
asegurada una carta como aquélla todas las semanas. La<br />
correspondencia con lady Bertram era su único asunto de mayor interés.<br />
En cuanto a las relaciones con que podía contar en Portsmouth, para<br />
distraerla de las deficiencias de su hogar paterno, no había una sola<br />
familia dentro del círculo de amistades de sus padres que le causara la<br />
menor satisfacción; no veía a nadie en cuyo obsequio deseara vencer su<br />
propia reserva y timidez. Los hombres todos le parecían ordinarios,<br />
petulantes todas las mujeres, unos y otras mal educados; y tan pocos<br />
motivos de satisfacción daba como recibía al serle presentados nuevos, lo<br />
mismo que antiguos, conocidos.<br />
Las jovencitas que al principio se acercaban a ella con cierto respeto, en<br />
consideración a que venía de la casa de un «barones», pronto se ofendían<br />
por lo que calificaban de «humos»; pues, como no tocaba el piano ni<br />
llevaba lujosas pellizas, en cuanto la habían observado mejor, no podían<br />
reconocerle ningún derecho de superioridad.<br />
El primer consuelo verdadero que tuvo Fanny, en compensación de los<br />
males del hogar; el primero que su conciencia pudo aprobar por<br />
completo, y que le brindaba alguna perspectiva de estabilidad, fue un<br />
más exacto conocimiento de Susan, y la esperanza de poder prestarle<br />
algún servicio. Susan siempre se había mostrado amable para con ella,<br />
pero el definido carácter de sus modales en general la había asombrado y<br />
alarmado, y hubo de pasar al menos una quincena para que empezara<br />
Fanny a comprender una disposición tan diferente de la suya propia.<br />
Susan veía que muchas cosas iban torcidas en su casa y deseaba<br />
enderezarlas. Que una chiquilla de catorce años, guiada sólo por su<br />
razón privada de apoyo, equivocase el método con que introducir la<br />
reforma, no era de extrañar; y Fanny se sintió pronto más dispuesta a<br />
admirar la inteligencia natural de quien, siendo tan joven, tenía una tan<br />
exacta visión de las cosas, que a censurar con mucha severidad los<br />
T.)<br />
5 Juego de palabras intraducibles, integrado por las voces rent (renta) y rant declamación retumbante (N.<br />
288