11.05.2013 Views

Mansfield Park - Educando

Mansfield Park - Educando

Mansfield Park - Educando

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Mansfield</strong> <strong>Park</strong> Jane Austen<br />

224<br />

llegado a costarle; y, desde luego, también sería un alivio para ella, en<br />

cuanto a obsequios. Estaba muy contenta de haber dado a William lo<br />

que le dio al partir. Muy contenta, por supuesto, de haberlo podido<br />

hacer, sin sacrificio de orden material, precisamente en aquella ocasión...<br />

de haber podido darle algo de alguna importancia (esto es, para ella,<br />

teniendo en cuenta la limitación de sus medios), porque ahora todo<br />

podría serle de utilidad, ayudándole a equipar su camarote. Bien sabía<br />

ella que el muchacho tendría que hacer algún gasto, que muchas cosas<br />

las tendría que comprar... aunque seguramente sus padres le orientarían<br />

de modo que pudiera conseguirlo todo muy barato; pero ella estaba muy<br />

contenta de haber aportado su óbolo para aquel fin...<br />

––Me alegro de que le dieras algo importante ––dijo lady Bertram, con la<br />

calma menos sospechosa––, pues yo sólo le di diez libras.<br />

––¡Vaya! ––exclamó tía Norris, enrojeciendo––. A fe que se habrá<br />

marchado con los bolsillos bien forrados... ¡y sin costarle nada el viaje<br />

hasta Londres!<br />

––Thomas me dijo que diez libras eran suficientes.<br />

Tía Norris, no sintiéndose en absoluto inclinada a discutir la suficiencia<br />

de esa cantidad, optó por desarrollar el tema partiendo de otro punto.<br />

––Es asombroso ––dijo–– lo mucho que cuestan los jóvenes a aquéllos<br />

que les quieren..., ¡lo que cuesta educarlos y darles un camino! Poco se<br />

imaginan ellos lo que representa, lo que sus padres o sus tíos y tías<br />

tienen que gastar por ellos en el transcurso de un año. Mira, ahí tienes a<br />

los hijos de nuestra hermana: me atrevo a decir que nadie creería lo que<br />

todos ellos, en conjunto, cuestan al año a sir Thomas, para no hablar de<br />

lo que yo hago por ellos.<br />

––Es muy cierto, hermana, lo que dices. Pero... ¡pobres criaturas!, ellos<br />

no pueden remediarlo; y tú sabes que eso significa muy poco para sir<br />

Thomas.<br />

Fanny: espero que William no se olvide de mi chal si va a las Indias<br />

Orientales; y también le encargaré algo más que valga la pena tener. Me<br />

gustaría que fuese a las Indias Orientales; así podría traerme el chal. Me<br />

parece que tendré dos chales, Fanny.<br />

Fanny, entretanto, hablando sólo cuando no podía evitarlo, trataba<br />

ansiosamente de averiguar lo que Mr. Crawford y su hermana se<br />

proponían. Todo lo del mundo inducía a creer que no eran sinceros,<br />

excepto sus palabras y modo de proceder. Cuanto pudiera considerarse<br />

natural, probable, razonable, estaba en contra: así todos los hábitos y<br />

opiniones generales de los dos hermanos, como los pocos merecimientos<br />

de ella misma. ¿Cómo podía ella provocar un sentimiento formal en un<br />

hombre que había conocido a tantas, tenido la admiración de tantas, y<br />

flirteado con tantas, infinitamente superiores a ella; que parecía tan poco<br />

propenso a dejarse impresionar seriamente, hasta cuando alguien<br />

penaba por él; que se había mostrado tan ligero, indiferente e insaciable<br />

en este aspecto; que lo era todo para todos, y parecía no encontrar a<br />

224

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!