13.05.2013 Views

Radio is dead-Long live the Radio.pdf - Universidad del País Vasco

Radio is dead-Long live the Radio.pdf - Universidad del País Vasco

Radio is dead-Long live the Radio.pdf - Universidad del País Vasco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hizkuntza gutxituak eta identitateak: irrati kazetarien perfilak...<br />

gaeliko modernoa erakusteko zeregina duen bitartean, irratiak komunitate murritzago<br />

baten identitatea indartzeko rola hartu behar duela ulertzen dute kazetariek, eta<br />

hala, kulturaren ikuspegi tradizionalagoa eskaini honen bitartez.<br />

Bestalde, imajinatutako audientziaren inguruko pertzepzioak desberdinak dira bi<br />

irratietan. Gaelikoz mintzatzen diren kazetarientzat, saioa dena <strong>del</strong>akoa izanda ere,<br />

hitz egiten ari diren publikoaren irudia beren –kazetarien– guraso edo aiton-amonek<br />

osotzen dutela baieztatzen dute (balio tradizionalen ikuspuntua). Irrati euskaldunean<br />

ordea, kazetariek audientziaren inguruan duten irudia aldatu egiten da gidatzen duten<br />

irratsaioaren arabera, publiko zabalago bati erreferentzia eginez. Esaterako: “[Guk]<br />

beti irudikatzen dugu, eta hori gure konbentzio bat da, kotxean doan entzulea. Denbora<br />

gutxi dauka eta denbora gutxian behar ditu informazioak, jaso behar ditu input<br />

asko. Orduan saiatzen gara oso programa dinamikoa eta azkarra egiten” (Jaime<br />

Otamendi, Euskadi Irratiko “Mezularia” arratsaldetako magazinaren gidari nagusia).<br />

Bi irratietako erredakzioetako buruak baita kazetariak, bat datoz egokitutako<br />

kazetaritza ohiturak beste edozein hizkuntzan diharduen hedabideetan aplikatzen<br />

direnak bezain profesionalak direla adieraztean. Hala ere, <strong>Radio</strong> nan Gaidheal-en,<br />

hitz-erdika aipatzen da <strong>Radio</strong> Scotland-eko alb<strong>is</strong>tegietako taldeak izaera profesionalagoa<br />

duela. Gainerakoan, gaelikozko irratian arratsaldero kirolaren eta musikaren<br />

inguruko magazina zuzentzen duen esatariak, saio bera ingelesez ekoiztu ahal izango<br />

balu hala egingo lukeela dio, komunikatzaile profesional legez bere azken helburua<br />

audientziarik zabal eta anitzenari zuzentzea <strong>del</strong>ako. Azpimarratzekoa da irrati<br />

kazetari honek etengabe erabiltzen dituela ingelesezko hitz eta esaerak bere saioan.<br />

Azkenik, kazetarien erronka profesionalei erreparatuz, Euskadi Irratikoak kreatibitatea<br />

lantzearen alde mintzatzen dira, eta kazetari gaelikoek entzule gehiago segurtatuko<br />

lizkieken tokiko alb<strong>is</strong>te gehiago eskaintzea lehenesten dute.<br />

Laburbilduz, hauexek lirateke irrati kazetari euskaldun eta eskoziar gaelikoek<br />

partekatzen dituzten ezaugarriak: Batazbesteko kazetarien adina 30-45 urte bitartekoa<br />

da; h<strong>is</strong>torikoki euskalduna edo gaelikoa izandako lurraldeetan dute jatorria<br />

–Gipuzkoa probintzia euskaldunen kasuan eta Eskoziako iparraldea eta irlak<br />

(Highlands and Islands) eskoziar gaelikoen kasuan, nahiz eta egun inguruko hiri<br />

nagusiek, Bilbo eta Glasgow-ek, gero eta euskaldun eta eskoziar gaeliko hiztun gehiago<br />

dituzten; kazetariek unibertsitate ikasketak dituzte, batik bat kazetaritza eta<br />

euskal filologian edo hizkuntza zeltikoetan; eguneroko lanean aurre egin beharreko<br />

oztopo nagusia, gaeliko eta euskal hiztunen aipu adierazkorrak topatzeko zailtasuna<br />

da; beraien trebetasun, lan-ohitura eta abileziak beste edozein irratirenak bezain profesionalak<br />

direla deritze; eta orokorrean, hizkuntzaren kalitateak beheranzko joera<br />

hartu duelako sentsazioa dute. Era berean, gorago azaldu dugun bezala, kazetarien<br />

iritziek norabide desberdinak hartzen dituzte imajinatutako publikoaren inguruan,<br />

The <strong>Radio</strong> <strong>is</strong> <strong>dead</strong>. <strong>Long</strong> <strong>live</strong> <strong>the</strong> <strong>Radio</strong>!<br />

353

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!