03.05.2018 Views

Isis ontsluierd - Blavatsky - 2. Religie

Isis ontsluierd. Een sleutel tot de mysteries van oude en moderne wetenschap en religie - deel 2. Relgie; H.P. Blavatsky.

Isis ontsluierd. Een sleutel tot de mysteries van oude en moderne wetenschap en religie - deel 2. Relgie; H.P. Blavatsky.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DE VEDA’S EN DE BIJBEL 521<br />

In het paleis van Sennacherib in Kouyunjik heb ik nog een fragment<br />

van het merkwaardige verhaal van Sargon gevonden, waarvan ik een<br />

vertaling publiceerde in de Transactions of the Society of Biblical<br />

Archae ology, deel 1, afdeling 1, blz. 46. Deze tekst zegt dat Sargon, een<br />

oud-Babylonische vorst, geboren was uit koninklijke ouders, maar werd<br />

verborgen door zijn moeder, die hem in de Eufraat legde in een biezen<br />

mandje, gevoerd met aardpek, evenals dat waarin Mozes’ moeder haar<br />

kind verborg (zie Exodus 2). Sargon werd gevonden door een man, Akki<br />

genaamd, een waterdrager, die hem als zoon aannam; later werd hij<br />

koning van Babylonië. Sargons hoofdstad was de grote stad Agadi, door<br />

de Semieten Akkad genoemd, en in Genesis (10:10) vermeld als een<br />

hoofdstad van Nimrod, en hier regeerde hij 45 jaar. 1 Akkad lag dichtbij<br />

de stad Sippara 2 aan de Eufraat en ten noorden van Babylon. Sargon, die<br />

de Babylonische Mozes kan worden genoemd, leefde in de 16de eeuw<br />

v.Chr., of misschien vóór die tijd.<br />

In zijn Chaldean Account of Genesis voegt George Smith eraan toe:<br />

Sargon I was een Babylonische vorst die omstreeks 1800 v.Chr. in<br />

de stad Akkad regeerde. De naam Sargon betekent de echte, ware of<br />

wettige koning. Dit merkwaardige verhaal is gevonden op brokstukken<br />

van kleitabletten uit Kouyunjik, en het luidt als volgt:<br />

1. Ik ben Sargona, de machtige koning, de koning van Akkad.<br />

<strong>2.</strong> Mijn moeder was een prinses; mijn vader kende ik niet. Een broer<br />

van mijn vader regeerde het land.<br />

3. In de stad Azupiranu, die aan de rivier de Eufraat ligt,<br />

4. Werd mijn moeder, de prinses, zwanger van mij; onder moeilijke<br />

omstandigheden schonk ze mij het leven.<br />

5. Ze legde me in een biezen mandje, met aardpek verzegelde ze<br />

mijn uitgang.<br />

6. Ze liet me te water in de rivier, die me niet liet verdrinken.<br />

7. De rivier voerde me naar Akki, naar de waterdrager bracht ze mij.<br />

8. Akki, de waterdrager, tilde me met tederheid in het hart op . . . 3<br />

En nu Exodus (2:3):<br />

Toen ze [de moeder van Mozes] geen kans zag haar zoon nog langer<br />

verborgen te houden, nam ze een mand van papyrus, bestreek die<br />

met pek en teer, legde het kind erin en zette de mand tussen het riet<br />

langs de oever van de Nijl.<br />

G. Smith zegt:<br />

(443)<br />

1<br />

Mozes regeerde meer dan 40 jaar over de Israëlieten in de woestijn.<br />

2<br />

De naam van Mozes’ vrouw was Zippora (Exodus 2:21).<br />

3<br />

Op.cit., 1876, blz. 299-300.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!