21.04.2023 Views

Van Monarchie tot Anarchie

En toch, den vreemden regel der ongerijmd- heden volgende, die altijd in zulke gevallen heerscht, scheen de tijd, terwijl hij aldus voorbijsnelde, lang te vallen.... gevangenissen, met menschen opgevuld, die geene misdaad begaan hadden en geen gehoor konden vinden; deze dingen werden de bepaal- de orde en de gewone loop der dingen, en sche- nen door aloud gebruik gewettigd te zijn, eer ze vele weken in zwang waren. Vooral werd er éene afgrijselijke gestalte even gemeenzaam alsof die sedert de schepping der wereld onder de oogen der menschen ware geweest, — de gestalte van de scherpe vrouw, La Guillotine geheeten. Die maakte het algemeen onderwerp uit van allerlei grappen: ze was het beste gomeeamid- del tegen hoofdpijn; ze belette onfeilbaar dat men grijs haar kreeg; ze verleende eene eigenaardige bleekheid aan de gelaatskleur; ze was het nationale scheermes, dat nooit stomp werd; hij, die la Guillotine kuste, keek door het ven- stertje en niesde in den zak. Zij was het teeken van de wedergeboorte van den mensch. Ze had het Kruis vervangen. Modellen er van werden op de borst gedragen, waarvan het Kruis gebannen werd, en men boog voor haar en men geloofde aan haar, terwijl men het Kruis ver- loochende. Het werktuig schoor zoovele hoofden af‚ dat het zelf, zoowel als de grond, dien het bezoe delde, geheel rood geverfd werd. Men nam het uit elkaar als een stuk speelgoed voor een jongen Duivel en zette het weer op, als de gelegenheid gunstig was. Het deed den welsprekende zwijgen; het velde den machtige neder; het vernietigde al wat schoon en goed was…

En toch, den vreemden regel der ongerijmd- heden volgende, die altijd in zulke gevallen heerscht, scheen de tijd, terwijl hij aldus voorbijsnelde, lang te vallen.... gevangenissen, met menschen opgevuld, die geene misdaad begaan hadden en geen gehoor konden vinden; deze dingen werden de bepaal- de orde en de gewone loop der dingen, en sche- nen door aloud gebruik gewettigd te zijn, eer ze vele weken in zwang waren. Vooral werd er éene afgrijselijke gestalte even gemeenzaam alsof die sedert de schepping der wereld onder de oogen der menschen ware geweest, — de gestalte van de scherpe vrouw, La Guillotine geheeten. Die maakte het algemeen onderwerp uit van allerlei grappen: ze was het beste gomeeamid- del tegen hoofdpijn; ze belette onfeilbaar dat men grijs haar kreeg; ze verleende eene eigenaardige bleekheid aan de gelaatskleur; ze was het nationale scheermes, dat nooit stomp werd; hij, die la Guillotine kuste, keek door het ven- stertje en niesde in den zak. Zij was het teeken van de wedergeboorte van den mensch. Ze had het Kruis vervangen. Modellen er van werden op de borst gedragen, waarvan het Kruis gebannen werd, en men boog voor haar en men geloofde aan haar, terwijl men het Kruis ver- loochende. Het werktuig schoor zoovele hoofden af‚ dat het zelf, zoowel als de grond, dien het bezoe delde, geheel rood geverfd werd. Men nam het uit elkaar als een stuk speelgoed voor een jongen Duivel en zette het weer op, als de gelegenheid gunstig was. Het deed den welsprekende zwijgen; het velde den machtige neder; het vernietigde al wat schoon en goed was…

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Van</strong> <strong>Monarchie</strong> <strong>tot</strong> <strong>Anarchie</strong><br />

Hoofdstuk 14 — Latere Engelse Hervormers<br />

Terwijl Luther een gesloten Bijbel voor het Duitse volk opende, werd Tyndale door<br />

Gods geest gedreven,om hetzelfde voor Engeland te doen. Wycliffe’s Bijbel was een<br />

vertaling van de Latijnse tekst, waar veel fouten in waren. Hij was niet in druk verschenen,<br />

en de kosten van geschreven kopieën waren z— groot, dat weinigen behalve de rijken of<br />

edellieden ze konden aanschaffen; daarenboven was hij slechts in enge kring verspreid<br />

geworden, daar de kerk het gebruik ervan streng verboden had. In 1516, een jaar v——r de<br />

verschijning van Luthers stellingen, had Erasmus zijn Griekse en Latijnse uitgave van het<br />

Nieuwe Testament gepubliceerd. Nu voor de eerste maal verscheen Gods woord in de<br />

oorspronkelike taal in druk. In dit werk waren een groot aantal fouten van vorige uitgaven<br />

verbeterd, en was de zin duideliker uitge-bracht. Het leidde velen onder de opgevoede<br />

klasse <strong>tot</strong> een betere kennis van de waarheid, en gaf aan het werk van de hervorming een<br />

nieuwe vlucht. Het lagere volk echter was grotendeels nog verstoken van het woord Gods.<br />

Tyndale zou Wycliffe’s werk ten einde brengen, en de Bijbel aan zijn landslieden geven.<br />

Een vlijtig student en ernstig zoeker naar de waarheid zijnde, had hij het evangelie leren<br />

kennen door Erasmus’ Griekse Testament. Onbevreesd predikte hij zijn overtuiging, erop<br />

aandringende, dat alle leerstellingen aan de Schriften moesten worden getoetst. Op de<br />

bewering van de Roomsen, dat de kerk de Bijbel gegeven had, en de kerk alleen hem kon<br />

uitleggen, antwoordde Tyndale: “Weet gij, wie de arenden hun prooi heeft leren vinden?<br />

Diezelfde God leert Zijn hongerige kinderen hun Vader vinden in Zijn woord. Verre van ons<br />

de Schriften gegeven te hebben, hebt ge ze voor ons verborgen ; gij zijt het, die degenen<br />

verbrandt, die ze leren; en kondt ge het, ge zoudt de Schriften zelve eveneens verbranden.”<br />

Tyndale’s prediking wekte grote belangstelling op; velen namen de waarheid aan. Maar<br />

de priesters waren op de loer; en niet zodra had hij de streek verlaten, of ze trachtten zijn<br />

werk ongedaan te maken door dreigementen en verkeerde voorstellingen. Maar al te dikwels<br />

gelukte hun dit. “Wat kan er gedaan worden?” riep hij uit. “Terwijl ik op de ene plaats zaai,<br />

vernielt de vijand de akker, die ik juist verlaten heb. Ik kan niet overal zijn. O, indien de<br />

Christenen de Heilige Schrift maar in hun eigen taal bezaten, zo konden ze deze<br />

drogredenaars zelven weerstand bieden. Zonder de Bijbel is het onmogelik, de leken vast te<br />

maken in de waarheid.”<br />

Hij vatte nu een nieuw plan op. “Het was in de taal van Israël,” zei hij, “dat de psalmen<br />

gezongen werden in Jehova’s tempel; en zal niet het evangelie in de taal van Engeland in<br />

ons midden spreken? . . . Behoort de kerk minder licht op de middag te hebben, dan bij het<br />

aanbreken van de dag? ... De Christenen moeten het Nieuwe Testament in hun moedertaal<br />

lezen.” De geleerden en de leraars van de kerk verschilden onder elkander. Door de Bijbel<br />

alleen konden de mensen de waarheid vinden. “De een houdt zich aan deze doktor, en de<br />

ander aan die Nu weerspreekt ieder van deze schrijvers de ander. Hoe kunnen we<br />

onderscheiden wie gelijk heeft, en wie ongelijk? . . . Hoe? . . . Wel, door het woord van<br />

170

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!