09.06.2013 Views

Download Commenti (PDF) - HOEPLITest.it

Download Commenti (PDF) - HOEPLITest.it

Download Commenti (PDF) - HOEPLITest.it

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CONOSCENZA DELLA LINGUA INGLESE - SOLUZIONI E COMMENTI «<br />

che si avvicina di più è plain che significa semplice.<br />

Loud significa rumoroso, confused ha significato<br />

opposto e si traduce con confuso e acute significa<br />

acuto.<br />

55 Risposta: C. Indossare si traduce con il verbo<br />

wear (non dress). Il past continuous si costruisce<br />

con il simple past del verbo be +formain-ing del<br />

verbo. La risposta D è errata:ilverboèconiugato al<br />

present continuous benché la frase sia introdotta da<br />

Yesterday. LarispostaA è errata: manca la desinenza<br />

-ing del verbo. La sequenza corretta degli aggettivi è<br />

long black leather, in base alla consuetudine: opinion,<br />

size, age, shape, colour, origin, material, purpose.<br />

Traduzione: ‘‘Ieri lei indossava una lunga giacca<br />

nera di pelle’’.<br />

56 Risposta: C. Ilsensoè‘‘quando arrivai al ristorante,<br />

loro avevano già mangiato’’. Il verbo<br />

eaten al passato composto è retto dall’ausiliare avere<br />

equindièpreceduto da had.<br />

57 Risposta: B. ‘‘Georgelunedìandrà alavorarea<br />

piedi’’. La forma di futuro utilizzata in questa<br />

frase si costruisce utilizzando il presente indicativo<br />

del verbo be + going to. L’opzioneD è errata poiché<br />

will non può essere segu<strong>it</strong>o da to.<br />

58 Risposta: B. HaveyoueverbeentoLondon?<br />

Not yet. ‘‘Sei mai stato a Londra? Non ancora’’.<br />

La domanda ci richiede direttamente se siamo<br />

mai (ever) stati a Londra, per cui la risposta A con<br />

already, già,digià,nonèesatta, così come la C con<br />

ever, che significa mai ma non associato al not. È<br />

esatto utilizzare yet: avverbio, ancora, tuttora.<br />

59 Risposta: D. Ilverbotell nonrichiedelapreposizione<br />

to (tell somebody something) perciò<br />

‘‘Digli’’ non si traduce con tell to him bensì con tell<br />

him. La proposizione finale richiede il verbo all’infin<strong>it</strong>o<br />

con il to, perciòla forma da utilizzare è tell +<br />

oggetto + to + infin<strong>it</strong>o. Quindi: ‘‘Tell him to come<br />

back next week’’ che tradotta sarà ‘‘Diglid<strong>it</strong>ornare<br />

la prossima settimana’’.<br />

60 Risposta: C. Most of the: non riferisce una<br />

total<strong>it</strong>à ma una parte del gruppo più grande:<br />

la maggior parte. I know: implica una conoscenza<br />

diretta (che) io conosco; are from: sono di, introduce<br />

una provenienza geografica.<br />

61 Risposta: A. Ilverbolike, di sol<strong>it</strong>o, è segu<strong>it</strong>o<br />

dalle forme verbo + ing oformato +verbo.<br />

Poiché in questo caso il verbo è trans<strong>it</strong>ivo e quindi è<br />

necessario un complemento oggetto, è da preferire la<br />

forma to + verbo. Traduzione: ‘‘Andiamo al cinema<br />

stasera. Vuoi unirti a noi?’’.<br />

62 Risposta: A. IlPast perfect è formato dal passato<br />

remoto del verbo avere, accompagnato dal<br />

participio passato del verbo (per es. I had gone).<br />

63 Risposta: A. Pioneered: verbo al simple past,<br />

aprire la strada a; fare da pioniere in. In<strong>it</strong>iated:<br />

verbo, simple past, promuovere, dar inizio a. La<br />

traduzione della frase è: ‘‘Andrew Carnegie ha aperto<br />

la strada all’uso del metodo Bessemer per la produzione<br />

dell’acciaio’’.<br />

64 Risposta: B. ‘‘ÈdiDavidlamacchinaparcheggiata<br />

fuori? La grigia? No, è la mia.’’ Mine è un<br />

pronome possessivo alla prima persona singolare: il<br />

mio, la mia, le mie.<br />

65 Risposta: B. What do you think of that film?<br />

Traduzione: ‘‘Che cosa ne pensi di questo<br />

film?’’.<br />

66 Risposta: C. La forma di cortesia del verbo<br />

volere si traduce in inglese con would like +<br />

to + infin<strong>it</strong>o. ‘‘Porre una domanda’’ si traduce con ask<br />

a question non con make a question. Frase corretta:<br />

‘‘I would like to ask you a question’’ che significa<br />

‘‘Vorrei porti una domanda’’.<br />

67 Risposta: E. Whenwearrivedatthecinema,the<br />

film had already started’’.<br />

Already è un avverbio: già, digià:haveyou–beento<br />

Turin?, sei già stato a Torino?; <strong>it</strong>’s – seven o’clock,<br />

sono già le sette / that’s enough – !, (amer. fam.) su,<br />

basta! La frase sarà: Quandoarrivammoalcinema,il<br />

film era già iniziato.<br />

68 Risposta: D. Desp<strong>it</strong>e the fact that James is very<br />

rich and successful, he isn’t happy.<br />

Desp<strong>it</strong>e: a dispetto di; malgrado; nonostante; very:<br />

molto, assai; successful: aggettivo, che ha successo,<br />

che si è fatto una posizione: – career, carriera di<br />

successo/-ly avv. he isn’t: forma contratta del simple<br />

present in forma negativa: he is not.<br />

69 Risposta: C. Robert is going to play football<br />

this evening. ‘‘Robertoandràagiocareafootball<br />

questa sera’’. La risposta esatta è la C in quanto<br />

forma verbale corretta perché è una azione che si sta<br />

per compiere. La A è una forma da usare per il futuro,<br />

esso infatti è l’ausiliare per il futuro. Invece can è<br />

potere, essere capace di, essere in grado di, sapere.<br />

Quindi sarebbe scorretto in questa frase, si tratta di<br />

un’azione che Robert compirà la sera, si tratta quindi<br />

di futuro prossimo e quindi si usa la forma ing.<br />

70 Risposta: A. In questo caso il gen<strong>it</strong>ivo sassone è<br />

applicato a un termine al plurale, ma che non<br />

termina con la lettera s. Quindiècorretto aggiungere<br />

l’apostrofo e la lettera s, per indicare il possesso.<br />

4 6001 Quiz - Psicologia § Ulrico Hoepli Ed<strong>it</strong>ore S.p.A.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!