22.06.2013 Views

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

s’il n’est pas une catégorie, le cas reste une propriété morphologique <strong>et</strong> peut être mis<br />

à contribution pour affiner le c<strong>la</strong>ssement.<br />

b. Statut du «pronom». De fait, les mots qui acceptent <strong>la</strong> flexion casuelle sont de plusieurs<br />

sortes: ils peuvent suivre des paradigmes différents («déclinaisons»), que les<br />

grammaires de l’ancienne <strong>la</strong>ngue distinguent <strong>et</strong> énumèrent. 54 Ce n’est pas le lieu de<br />

se prononcer sur les éventuelles «<strong>la</strong>cunes» ou «faiblesses» du système casuel en ancien<br />

français <strong>et</strong> sur son hétérogénéité. Il est plus utile de constater simplement que les<br />

noms ont, de ce point de vue, un potentiel expressif plus ou moins riche; certains noms<br />

perm<strong>et</strong>tent l’expression de plus de deux cas: les «pronoms personnels de <strong>la</strong> troisième<br />

personne» <strong>et</strong> les «pronoms re<strong>la</strong>tifs». On réservera ici le terme pronom (Pn) à ces noms<br />

dont le paradigme perm<strong>et</strong> <strong>la</strong> distinction de plus de deux cas – ce qui exclut je, tu, nos<br />

<strong>et</strong> vos. 55<br />

Nous tirerons parti de c<strong>et</strong>te richesse flexionnelle pour analyser <strong>la</strong> construction de<br />

<strong>la</strong> proposition autour du verbe (→3.4.2.2 a).<br />

c. Distinction «substantif» vs «adjectif». D’autre part, nous préférons ne pas distinguer<br />

ici une éventuelle c<strong>la</strong>sse des «adjectifs» <strong>et</strong> une c<strong>la</strong>sse de «substantifs» par rapport<br />

à leurs compatibilités syntaxiques (avec le mot «intensifieur» trés, par exemple, qui<br />

obligent à parler d’«adjectifs substantivés» 56 ) ou sémantiques.<br />

En ce qui concerne <strong>la</strong> taxinomie présentée, <strong>la</strong> distinction de c<strong>la</strong>sse ne serait justifiée<br />

que si elle était fondée sur un critère morphologique: les «adjectifs» seraient<br />

des noms acceptant deux genres, alors que les «substantifs» n’en accepteraient qu’un<br />

seul. On serait alors forcé d’adm<strong>et</strong>tre que les quelques «substantifs» qui possèdent ce<br />

potentiel, comme <strong>la</strong> paire marchise <strong>et</strong> marchis sont des «adjectifs», comme le montre<br />

l’extrait suivant:<br />

«Je, Ermesens, contesse de Lucemborg <strong>et</strong> de_La Roche <strong>et</strong> marchise d’Erlons, <strong>et</strong> je, Hanris,<br />

ses fiz, cuens [2] de Lucemborg <strong>et</strong> marchis d’Erlons, fasons conissant [. . .]» (Document<br />

1243–07–09, 1).<br />

Mieux vaudrait, <strong>dans</strong> ces conditions, opter pour une autre terminologie, qui m<strong>et</strong>trait<br />

en évidence <strong>la</strong> distinction. 57<br />

Nous trouvons raisonnable de distinguer les pronoms des autres noms, mais il ne<br />

nous a pas paru nécessaire d’affiner davantage le c<strong>la</strong>ssement.<br />

3.3.3.3 Adverbes<br />

Ce c<strong>la</strong>ssement <strong>la</strong>isse un groupe qui se caractérise négativement par le fait qu’il n’est<br />

porteur ni de catégories verbales, ni de catégories nominales; les unités de ce groupe<br />

seront nommées adverbes.<br />

On conviendra qu’il ne faut pas traiter ici le problème des unités que l’on désigne<br />

sous les noms de «prépositions» <strong>et</strong> «conjonctions»: en vertu de <strong>la</strong> définition choisie,<br />

54<br />

Voir, par exemple, Wagner 1974, 91–107 ou Moign<strong>et</strong> 1988, 17–27.<br />

55<br />

Ce<strong>la</strong> exclut les pronoms au sens d’Émile Benveniste (1946), qui les c<strong>la</strong>sse suivant un critère<br />

sémantique.<br />

56<br />

Ou même l’inverse. . . voir Buridant 2000, §70 pour un exemple f<strong>la</strong>grant.<br />

57<br />

Par exemple, noms monogenres (comme homme), épicènes (comme afr. tel ou grand) <strong>et</strong><br />

bigenres (comme afr. p<strong>et</strong>it ou marchis).<br />

74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!