22.06.2013 Views

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FAB FRE<br />

0 37 92.5<br />

1 3 7.5<br />

40 100<br />

0<br />

1<br />

0 5 10 15 20 25 30 35<br />

TAB. 6.24 – Tri à p<strong>la</strong>t de PPD pour les 1,0,P0,0,0 <strong>dans</strong> ¬pers<br />

«[1] · noſ [. . .] faıſons connıſſant a touſ cıas kı verront ceſ preſens l<strong>et</strong>tres · ke freſſens [. . .]<br />

acquıſt bıen <strong>et</strong> loıalment [. . .] víntequatre ſols [. . .] ſor leur maıſon kılh ont adınant [6] <strong>et</strong> ſor<br />

le cortılh deríerle maıſon · kı˘ ˘<br />

ſı<strong>et</strong> enle ruwe do couíert puíſh · joındant le maıſon jehan [. . .]»<br />

(Document 1255–05–21, 1).<br />

«· meſſıreſ gerars de hermeeıſ deman / [6]doítſor leſ maſuıerſ <strong>la</strong>beſſe deuant dıtte <strong>et</strong> le couent<br />

· maınent a hermeeıs [. . .] forche <strong>et</strong> reſteal · <strong>et</strong> corrueıe» (Document 1263–03–31, 3).<br />

«· <strong>et</strong> se˘ ˘<br />

príe <strong>et</strong> requíer auſí a˘ ˘<br />

manbor de˘ ˘<br />

<strong>la</strong>˘ ˘<br />

moíne deſeur dítte quıl donent [19] <strong>et</strong> ſoíent tenuſ<br />

de doner a˘ ˘<br />

freres precheurs de˘ ˘<br />

lıege de ˘ ˘<br />

ſeur nomeít l<strong>et</strong>tres de˘ ˘<br />

recogníſance · de · vıj · mars<br />

de˘ ˘<br />

cens deſeur dít / ſaelees de˘ ˘<br />

ſaeal de˘ ˘<br />

<strong>la</strong>˘ ˘<br />

moíne de˘ ˘<br />

poures de˘ ˘<br />

<strong>la</strong>˘ ˘<br />

cíteıt de˘ ˘<br />

lıege» (Document<br />

1283–02–13b, 18).<br />

Les trois attestations sont tirées de documents différents <strong>et</strong> ne nous voyons pas quel<br />

point commun perm<strong>et</strong>trait de les regrouper.<br />

6.1.2.4 Synthèse<br />

Tirons les premières conclusions de ces examens détaillés. Bien que le travail se soit<br />

jusqu’ici focalisé sur le marquage du prédicat, il paraît déjà profitable de généraliser<br />

les observations. Les faits relevés inclinent à penser que les tendances mises en évidence<br />

au chapitre précédent sont correctes <strong>et</strong> cohérentes, mais que le modèle qui a<br />

servi à les faire émerger souffre de limitations.<br />

a. Cohérence à travers tout le corpus. Nous avons pu constater que nous n’étions<br />

assuré de <strong>la</strong> significativité du marquage des P0 que pour un nombre très limité de documents,<br />

alors qu’aucune charte ne paraît rej<strong>et</strong>er particulièrement les ponctogrammes<br />

autour du prédicat. Le rej<strong>et</strong> est donc un phénomène général, qui caractérise très c<strong>la</strong>irement<br />

une fonction. Nous en concluons que les scribes ne marquaient généralement<br />

pas le prédicat, à moins que quelque chose d’autre que <strong>la</strong> fonction de ce constituant<br />

ne les y pousse, comme le contexte immédiat.<br />

b. Examen du contexte immédiat. Le contexte influence manifestement <strong>la</strong> <strong>ponctuation</strong><br />

du prédicat de manière très visible. La prise en considération du contexte perm<strong>et</strong> de<br />

comprendre les «exceptions à <strong>la</strong> règle» qui voudraient qu’on ne p<strong>la</strong>ce pas de ponctogramme<br />

devant ou à <strong>la</strong> suite d’un P0: s’il est présent, le ponctogramme marque très<br />

certainement une autre structure, qui attire sa présence par ailleurs. Ainsi, <strong>dans</strong> les<br />

phrases:<br />

«<strong>et</strong> <strong>la</strong> endroıt míſmeſ loeraí · <strong>et</strong> fera loer me femme <strong>et</strong> tenír le paíſ kı eſt fáte entre le glıze<br />

<strong>et</strong> mon / [5] ſegnor ernol de que ıl eſt faıſ eſcrıſ quı enſı encommence · jo ernoſ» (Document<br />

1237–10–12, 4).<br />

«· <strong>et</strong> ſı moıns ıauoıt · v rıenſ ne [17] venıſt · nos deuons del nostre en toz kas paıer les cınquante<br />

muís» (Document 1265–05a, 16).<br />

’<br />

259

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!