22.06.2013 Views

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

[nom]<br />

coorientation<br />

[re<strong>la</strong>teur]<br />

proposition <br />

FIG. 3.62 – Apposition d’une re<strong>la</strong>tive <strong>et</strong> d’un nom<br />

[nom]<br />

coorientation<br />

[re<strong>la</strong>teur] [P0] <br />

FIG. 3.63 – Apposition d’une re<strong>la</strong>tive <strong>et</strong> d’un nom: fonctions du re<strong>la</strong>teur<br />

L’antécédent <strong>et</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tive sont, d’un point de vue sémantique, des désignations de<br />

<strong>la</strong> même réalité (cf. Lemaréchal 1997, 175); soit <strong>la</strong> figure 3.62.<br />

C’est à peu près ce que Gérard Moign<strong>et</strong> (1988, 155), qui estime que <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tive est<br />

une «sorte de substantif de discours», a exprimé en ces termes:<br />

«L’être que désigne <strong>la</strong> proposition re<strong>la</strong>tive ainsi constituée est affecté <strong>dans</strong> une autre phrase,<br />

dite régissante, 157 des fonctions grammaticales du substantif: suj<strong>et</strong>, obj<strong>et</strong>, apposition, régime<br />

prépositionnel, régime absolu – ou de l’adjectif: épithète, apposition, quand il est référé à un<br />

substantif ou a un pronom, dit antécédent.»<br />

Pour A<strong>la</strong>in Lemaréchal, tant l’antécédent que <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tive sont orientés vers un participant.<br />

De même, un re<strong>la</strong>teur adverbial supplémentaire orienterait <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tive en conséquence;<br />

ainsi, <strong>dans</strong> fr. mod. 158<br />

hache avec <strong>la</strong>quelle Paul coupe les arbres<br />

le nom hache <strong>et</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tive seraient tous deux orientés vers l’instrument. C<strong>et</strong>te analyse<br />

ne convient que si l’on pose que le re<strong>la</strong>teur nominal ne remplit pas de fonction<br />

à l’intérieur de <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tive, mais ne fait que l’introduire <strong>et</strong> <strong>la</strong> spécifier. Nous préférons<br />

considérer que le nom qui joue le rôle de re<strong>la</strong>teur est impliqué <strong>dans</strong> le schéma argumental<br />

du prédicat de <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tive. La re<strong>la</strong>tion entre le re<strong>la</strong>teur <strong>et</strong> le reste du syntagme<br />

est donc spécifiée (figure 3.63). Dans ce cas, autant il est aisé d’adm<strong>et</strong>tre qu’il y a bien<br />

coorientation entre <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tive <strong>et</strong> l’antécédent, autant nous ne voyons pas comment<br />

le constituant formé par <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tive (en ce compris le re<strong>la</strong>teur) pourrait, en dehors de<br />

toute re<strong>la</strong>tion de sélection, être orienté vers autre chose que lui-même. Il y a semble-til<br />

une distinction à faire entre <strong>la</strong> fonction immédiate qui appose antécédent <strong>et</strong> re<strong>la</strong>tive<br />

<strong>et</strong> <strong>la</strong> fonction (éventuellement argumentale) que le constituant ainsi formé contracte.<br />

Si l’on reprend <strong>et</strong> que l’on développe le dernier exemple, on voit que le constituant<br />

en question (<strong>la</strong> hache avec <strong>la</strong>quelle Paul coupe les arbres) peut être orienté différemment:<br />

159<br />

patient: Il a volé <strong>la</strong> hache avec <strong>la</strong>quelle Paul coupe les arbres.<br />

agent: La hache avec <strong>la</strong>quelle Paul coupe les arbres tranche bien.<br />

157<br />

Nous soulignons l’autonyme.<br />

158<br />

Pour simplifier, nous commençons l’exposé par un exemple en français moderne, qui ne<br />

diffère pas de l’ancien français sur ce point.<br />

159<br />

L’«article», que l’auteur considère comme un «substantivant» du syntagme nominal<br />

(Lemaréchal 1989, 46–54), pourrait être considéré comme coorienté.<br />

132

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!