22.06.2013 Views

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

0,0,P0,0,0<br />

0,0,C5,0,1<br />

0,1,P0,0,0<br />

0,1,Ap,pers,1<br />

0,0,Dt,0,0<br />

0,0,R3,0,0<br />

0,1,R2,¬pers,0<br />

0,0,Rl,0,0<br />

0,0,A4,0,0<br />

0,0,R3,0,1<br />

0,1,Dt,0,1<br />

0,1,R3,0,1<br />

0,1,R2,pers,1<br />

0,0,C5,0,0<br />

0,1,C5,0,0<br />

0,1,S1,0,0<br />

0,1,Dt,0,0<br />

0,1,Ap,¬pers,0<br />

0,0,S1,0,0<br />

0,1,A4,0,1<br />

0,0,A4,0,1<br />

0,0,Dt,0,1<br />

Répulsions (seuil adapté 0.190%)<br />

0.0924 1<br />

0/217 (0.00%)<br />

0/195 (0.00%)<br />

0/134 (0.00%)<br />

0/83 (0.00%)<br />

0/12 (0.00%)<br />

0/12 (0.00%)<br />

0/12 (0.00%)<br />

0/73 (0.00%)<br />

0/13 (0.00%)<br />

0/63 (0.00%)<br />

1/134 (0.75%)<br />

0/17 (0.00%)<br />

0/18 (0.00%)<br />

1/71 (1.41%)<br />

0/20 (0.00%)<br />

0/46 (0.00%)<br />

0/23 (0.00%)<br />

0/25 (0.00%)<br />

6/382 (1.57%)<br />

0/26 (0.00%)<br />

0/35 (0.00%)<br />

0/29 (0.00%)<br />

FIG. 6.94 – Répulsions significatives entre MMS <strong>et</strong> PPF, pour les constituants<br />

de type 0,0,Co,0,0 (niveaux: phrase, pers, pers-arg,<br />

synt, synt-arg, ¬pers, ¬pers-arg)<br />

[5] le craſ enſ ele voıe de ſaín remacle por vínt ſos de˘ ˘<br />

«· conute choſe ſoıt achaſcun <strong>et</strong> atoſ ke [3] noſ auonſ don<strong>et</strong> warníer le bolengıer con dıſt de<br />

rumezéſ vne maſon [4] en˘<br />

lıgoıſ cheſcun an [6] <strong>et</strong> quatre chaponſ<br />

˘<br />

hır<strong>et</strong>age luj´ <strong>et</strong> ſeſ oırſ kı ſı<strong>et</strong> apont damercuer deleſ lemaıſon johan<br />

apaıer · x · ſols anoıel <strong>et</strong> · ıııj · chaponſ · <strong>et</strong> · x · ſols ale ſaín [7] johan baptıſtre <strong>et</strong> a · ıj · ſols ·<br />

de˘ ˘<br />

requíſtıſon doír aautre» (Document 1252–03–01b, 2).<br />

«· [3] sacent treſtuít cılh kı ſunt · <strong>et</strong> kı a venír ſunt kenz el an dele jncarnatıon nostre ſangor [4]<br />

jheſu crıſt · m · <strong>et</strong> · cc · <strong>et</strong> · lx · vıj · lendemaín dele feſte ſaínt ſ˙ymon · <strong>et</strong> ſaínt jude · vınrent<br />

[5] pardeuant noſ · entre ſaínte marıe · <strong>et</strong> ſaínt <strong>la</strong>mbert a lıege · werrıſ lı fız dame raínewj´ [6]<br />

de holonge ſor jer dune part · <strong>et</strong> ſıre arnulz lı preſtreſ · cape<strong>la</strong>ínz del alte ſaínt jakeme [7] de<br />

g˙yneffe dautre part» (Document 1267–10–29, 2).<br />

6.4 Conclusions sur <strong>la</strong> fréquence du marquage<br />

Au cours de ce chapitre, nous avons progressivement examiné les constituants attirant<br />

ou repoussant <strong>la</strong> <strong>ponctuation</strong> de manière significative.<br />

6.4.1 Cohérence <strong>dans</strong> le corpus<br />

Quand les effectifs suffisent à le tester, les tendances peuvent être considérées comme<br />

générales. Il n’y a donc aucune raison de penser, comme on a pu le dire précédemment<br />

à propos d’autres documents, que <strong>la</strong> <strong>ponctuation</strong> des chartes est «sommaire» <strong>et</strong> qu’elle<br />

n’«obéi[t pas] à des règles précises» (Monfrin 1974, lxiv). Bien sûr, nous n’avons<br />

généralement examiné que des tendances <strong>et</strong> non des règles d’implication. En ce sens,<br />

il est certain que les utilisateurs de <strong>la</strong> <strong>ponctuation</strong> médiévale avaient <strong>la</strong> possibilité<br />

de poser des choix, mais nous avons pu identifier un certain nombre de structures<br />

particulièrement liées à l’emploi de ponctogrammes.<br />

Malgré tout, il est fréquent que quelques documents manifestent une régu<strong>la</strong>rité<br />

326

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!